10 English Proverbs You MUST Know!

182,096 views ・ 2022-12-14

Antonio Parlati (Learn English)


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
hello everyone in this video we are going to take  a look at 10 super common English proverbs that  
0
180
6300
سلام به همه در این ویدیو، ما قصد داریم نگاهی به 10 ضرب المثل فوق العاده رایج انگلیسی بیندازیم که
00:06
native speakers regularly use in their daily  conversations proverbs are traditional sayings  
1
6480
6000
افراد بومی به طور مرتب در مکالمات روزانه خود از آنها استفاده می کنند.
00:12
phrases that Express a general truth a piece  of advice words of wisdom about many aspects  
2
12480
7080
00:19
of life but why should we learn proverbs what  has that got to do with English well the reason  
3
19560
6120
چرا باید ضرب‌المثل‌ها را یاد بگیریم که چه ارتباطی با انگلیسی دارد، دلیل
00:25
why I think learning proverbs is a really  important aspect of learning a language is  
4
25680
5160
اینکه من فکر می‌کنم یادگیری ضرب المثل‌ها یکی از جنبه‌های مهم یادگیری یک زبان است، این است
00:30
simply because proverbs are part of a language  they are the expression of a culture they tell  
5
30840
6060
که ضرب‌المثل‌ها بخشی از یک زبان هستند، آنها بیان فرهنگی هستند که
00:36
us about the values and habits of a society  also if we want to be able to speak fluently  
6
36900
5520
درباره آن به ما می‌گویند. ارزش‌ها و عادات یک جامعه همچنین اگر می‌خواهیم بتوانیم روان صحبت کنیم
00:42
and with a rich vocabulary we simply cannot avoid  proverbs because they are very common all native  
7
42420
7020
و با واژگانی غنی نمی‌توانیم از ضرب المثل‌ها اجتناب کنیم، زیرا این ضرب‌المثل‌ها بسیار متداول هستند، همه
00:49
speakers know some proverbs and they use them  regularly also something that is really fun about  
8
49440
5520
زبان‌های مادری برخی ضرب‌المثل‌ها را می‌شناسند و مرتباً از آنها استفاده می‌کنند، همچنین چیزی که واقعاً سرگرم‌کننده است.
00:54
proverbs is that many of them exist in different  languages but with some changes here and there  
9
54960
5340
ضرب‌المثل‌ها این است که بسیاری از آنها به زبان‌های مختلف وجود دارند، اما با تغییراتی در اینجا و آنجا
01:00
so basically what you get is the same piece of  advice the same teaching but with different words  
10
60300
6060
بنابراین اساساً چیزی که به دست می‌آورید یکسان است. نصیحت همان آموزش است اما با کلمات متفاوت
01:06
with different elements now before we get into  the 10 proverbs I have prepared a PDF that you  
11
66360
5940
با عناصر مختلف، اکنون قبل از اینکه وارد 10 ضرب المثل شویم، یک PDF آماده کرده ام که می
01:12
can download for free with all the proverbs that  we are going to go over and their meaning you  
12
72300
5400
توانید آن را به صورت رایگان دانلود کنید، با تمام ضرب المثل هایی که قرار است مرور کنیم و معنی آنها را
01:17
can find the link in the description box I have  prepared this PDF with PDF element a wondershare  
13
77700
5640
می توانید پیدا کنید. پیوند در کادر توضیحات من این PDF را با عنصر PDF آماده کرده‌ام،
01:23
product which is today's sponsor with PDF element  you can easily manage your PDF files all in one  
14
83340
6540
محصول wondershare   که حامی امروزی با عنصر PDF است شما به راحتی می‌توانید فایل‌های PDF خود را همه در یک
01:29
app and across all your devices some of the things  you can do are for example annotating a PDF you  
15
89880
6960
برنامه مدیریت کنید و در همه دستگاه‌هایتان برخی از کارهای  که می‌توانید انجام دهید برای مثال حاشیه‌نویسی است. PDF که می‌توانید
01:36
can write anything anywhere you want on the file  something that I love is that it can recognize  
16
96840
5580
هر جایی که می‌خواهید روی فایل بنویسید، چیزی که من دوست دارم این است که می‌تواند
01:42
the text within the PDF so you can select it and  copy it you can also edit the existing text and  
17
102420
6660
متن را در PDF تشخیص دهد، بنابراین می‌توانید آن را انتخاب کنید و کپی کنید، همچنین می‌توانید متن موجود را ویرایش کنید و به
01:49
quickly translate it with the translation tool PDF  element is also great for converting files so for  
18
109080
6240
سرعت آن را با ابزار ترجمه PDF ترجمه کنید. عنصر همچنین برای تبدیل فایل‌ها عالی است، بنابراین برای
01:55
example if you want to convert a PDF into a Word  document you can easily do that if it's something  
19
115320
6000
مثال، اگر می‌خواهید یک PDF را به سند Word تبدیل کنید، می‌توانید به راحتی این کار را انجام دهید، اگر چیزی
02:01
that you need I really recommend you give it a  try you can download PDF element by clicking on  
20
121320
5280
که به آن نیاز دارید، واقعاً توصیه می‌کنم اگر آن را امتحان کنید، می‌توانید با کلیک کردن روی
02:06
the link in my description box you'll get a free  trial and then you can decide for yourself if you  
21
126600
4920
پیوند در کادر توضیحات من، عنصر PDF را دانلود کنید، یک آزمایش آزمایشی رایگان دریافت خواهید کرد و سپس می‌توانید خودتان تصمیم بگیرید که آیا
02:11
want to continue with the unlimited version try  it out now let's get into the 10 English proverbs
22
131520
6480
می‌خواهید به نسخه نامحدود ادامه دهید، آن را امتحان کنید. اکنون اجازه دهید وارد 10 ضرب المثل انگلیسی
02:21
the early bird gets the worm the idea behind  this proverb is that the birds that wake up  
23
141840
6660
پرنده زودرس کرم را می گیرد ایده پشت این ضرب المثل این است که پرندگانی که
02:28
the earliest have the best chance of  catching a good meal before the other  
24
148500
4560
زودتر بیدار می شوند بیشترین شانس را دارند که قبل از آمدن پرندگان دیگر غذای خوبی بخورند
02:33
birds come likewise people who arrive early  have a better chance than those who arrive  
25
153060
5820
همچنین افرادی که زودتر می رسند شانس بیشتری نسبت به پرندگانی دارند که می رسند.
02:38
late this proverb can be used in countless  situations where being early is advantageous  
26
158880
6780
دیر این ضرب المثل را می‌توان در موقعیت‌های بی‌شماری که زود بودن مفید است استفاده کرد.
02:45
for example wow where did you find those cushions  they're beautiful they were on sale at the market  
27
165660
5640
مثلا وای آن کوسن‌ها را از کجا پیدا کردی، زیبا هستند، در بازار فروخته می‌شدند.
02:51
what I went there this afternoon and I didn't  see them well I went there first thing in the  
28
171300
5280
اول
02:56
morning remember the early bird gets the worm  as you can see this proverb works really well  
29
176580
6060
صبح به یاد داشته باشید که پرنده زودرس کرم می‌گیرد، زیرا می‌بینید که این ضرب‌المثل
03:02
in this situation but I'm sure you can come  up with loads of other examples as well
30
182640
4440
در این شرایط خیلی خوب کار می‌کند، اما من مطمئن هستم که می‌توانید نمونه‌های فراوان دیگری و همچنین
03:11
birds of a feather flock together first of all  this is a feather and to flock is a verb used to  
31
191040
9000
پرندگان را بیاورید. از یک گله پر با هم اول از همه این یک پر است و به گله کردن یک فعل است که برای
03:20
indicate a number of birds flying traveling  together so what this proverb means is that  
32
200040
7020
نشان دادن تعدادی از پرندگانی که با هم پرواز می کنند استفاده می شود، بنابراین معنی این ضرب المثل این است که
03:27
like-minded people like birds with the same  feathers often spend time together just like a  
33
207060
6540
افراد همفکر پرندگانی را با پرهای یکسان دوست دارند، اغلب اوقات را با هم می گذرانند. مانند یک
03:33
flock of birds people who share the same interests  people who are similar will be found together  
34
213600
6300
گله پرنده افرادی که علایق مشترکی دارند افرادی که شبیه هم هستند با هم پیدا می شوند
03:39
sometimes native speakers use this proverb without  finishing it they will say well you know birds  
35
219900
6600
گاهی افراد بومی از این ضرب المثل استفاده می کنند بدون اینکه آن را تمام کنند.
03:46
of a feather because the other person probably  already knows what they're talking about this is  
36
226500
5160
در مورد این
03:51
a very common proverb so again you might hear just  the first part and it's the same thing the meaning  
37
231660
5880
یک ضرب المثل بسیار رایج است، بنابراین ممکن است دوباره فقط قسمت اول را بشنوید و این همان چیزی است که معنی آن
03:57
is the same is there a variant of this proverb in  your native language let me know in the comments
38
237540
5700
یکی است. آیا نوعی از این ضرب المثل در زبان مادری شما وجود دارد در نظرات به من اطلاع دهید
04:07
don't bite the hand that feeds you native  speakers use this proverb when they want  
39
247440
5100
دست را گاز نگیرید که به شما افرادی که به شما زبان مادری می‌گویند وقتی می‌خواهند به
04:12
to tell you that you should not be rude and  you should not be ungrateful to someone who  
40
252540
5040
شما بگویند که نباید گستاخ باشید از این ضرب‌المثل استفاده می‌کنند و نباید نسبت به کسی که به
04:17
is helping you or who has helped you in the  past so just like you should not bite the  
41
257580
5220
شما کمک می‌کند یا به شما کمک کرده است ناسپاس باشید. گذشته، پس درست مثل اینکه نباید
04:22
hand that is feeding you you shouldn't treat  someone badly especially if that person is  
42
262800
5220
دستی که به شما غذا می‌دهد گاز بگیرید، نباید با کسی بد رفتار کنید، مخصوصاً اگر آن شخص به
04:28
feeding you that is to say they are helping you  in some sort of way what is interesting is that  
43
268020
6120
شما غذا می‌دهد، یعنی به نوعی به شما کمک می‌کند، جالب اینجاست که
04:34
in Italian we say which literally means don't  spit where you're eating so it's two different  
44
274140
8100
در ایتالیایی ما بگویید که به معنای واقعی کلمه به این
04:42
things the meaning is the same and yet the  metaphor is always about food and eating
45
282240
5520
معنی است که در جایی که در حال غذا خوردن هستید تف
04:51
don't count your chickens before they hatch  to hatch means to break an egg so that a baby  
46
291540
7260
نکنید، بنابراین این دو چیز متفاوت است. اینکه یک بچه
04:58
animal can come out in this case chicks so this  proverb means you shouldn't count on something  
47
298800
6840
حیوان می‌تواند در این مورد جوجه‌ها بیرون بیاید، بنابراین این ضرب‌المثل به این معنی است که شما نباید روی چیزی حساب کنید
05:05
until you're certain about it so for example you  shouldn't make plans before you actually know  
48
305640
5760
تا زمانی که در مورد آن مطمئن شوید، بنابراین نباید قبل از اینکه واقعاً بدانید
05:11
who's coming and so on you shouldn't rush things  until you're certain that they will happen even  
49
311400
5880
چه کسی می‌آید برنامه‌ریزی کنید. عجله نکنید تا زمانی که مطمئن شوید که اتفاق می‌افتد حتی
05:17
in this case sometimes native speakers will  say just the first part of this proverb so  
50
317280
5040
در این مورد گاهی افراد بومی فقط قسمت اول این ضرب‌المثل را می‌گویند، بنابراین
05:22
they'll just say don't count your chickens and the  other person will understand and now you will too
51
322320
5700
فقط می‌گویند جوجه‌هایتان را نشمارید و دیگری می‌فهمد و حالا شما خواهید فهمید. هم
05:31
don't put all your eggs in one basket this  proverb teaches us that we shouldn't put all  
52
331800
6600
همه تخم‌مرغ‌هایت را در یک سبد نگذار این ضرب‌المثل به ما می‌آموزد که نباید تمام
05:38
our efforts into just one thing we should  not depend on a single thing because if  
53
338400
5580
تلاشمان را صرف یک چیز کنیم، نباید به یک چیز وابسته باشیم، زیرا اگر
05:43
that thing fails we have nothing left so  we should always have more Alternatives  
54
343980
5100
آن چیز شکست بخورد، چیزی برای ما باقی نمی‌ماند، پس باید همیشه بیشتر داشته باشیم. گزینه‌های جایگزین
05:49
different baskets for example let's pretend  you're looking for a job you could say I'm  
55
349080
6420
سبدهای مختلف برای مثال، بیایید وانمود کنیم  به دنبال شغلی می‌گردید، می‌توانید بگویید من
05:55
applying for several jobs because I don't  really want to put all my eggs in one basket
56
355500
5520
برای چندین شغل درخواست می‌دهم، زیرا واقعاً نمی‌خواهم همه تخم‌مرغ‌هایم را در یک سبد بگذارم
06:05
When in Rome do as the Romans do this very  old proverb means that when you're visiting  
57
365340
6540
وقتی در رم هستم، همان کاری را که رومی‌ها انجام می‌دهند، انجام می‌دهند. ضرب المثل به این معناست که وقتی به
06:11
a foreign country you should follow the customs  of that country for example I don't usually  
58
371880
6480
یک کشور خارجی سفر می کنید باید آداب و رسوم آن کشور را رعایت کنید، برای مثال من معمولاً
06:18
drink wine but you know when in Rome and even  in this case people usually say when in Rome  
59
378360
6780
شراب نمی خورم، اما شما می دانید چه زمانی در رم هستید و حتی در این مورد مردم معمولاً بدون قسمت دوم می گویند کی در رم است.
06:25
without the second part because it's just  easier this way now this proverb isn't just  
60
385140
5040
این ضرب‌المثل فقط
06:30
used when you're traveling you can also use it  when you're in an unfamiliar situation and in  
61
390180
5880
در مسافرت استفاده نمی‌شود، شما می‌توانید در موقعیت‌های ناآشنا هم از آن استفاده کنید و در
06:36
that case because you don't know what to do you  should follow the lead of those who are already  
62
396060
5220
این صورت چون نمی‌دانید چه کاری باید انجام دهید، باید از آن پیروی کنید. کسانی که قبلاً هستند
06:41
familiar with it so in a nutshell you should  adapt to the different situations you are in
63
401280
5760
با آن آشنا هستید، بنابراین به طور خلاصه باید با موقعیت‌های متفاوتی که هستید سازگار شوید، در
06:50
actions speak louder than words this proverb  is very true and pretty self-explanatory it  
64
410820
8280
اعمال بلندتر از کلمات صحبت کنید این ضرب‌المثل بسیار درست و کاملاً گویا است، به این
06:59
means that what someone does is more important  than what someone says people say many things  
65
419100
6720
معنی است که کاری که کسی انجام می‌دهد مهم‌تر از آن چیزی است که کسی می‌گوید، مردم چیزهای زیادی می‌گویند.
07:05
they claim that they hold certain values  but then do they really uphold them it's  
66
425820
5880
ادعا می‌کنند که ارزش‌های خاصی دارند، اما آیا واقعاً از آن‌ها حمایت می‌کنند، این همان
07:11
what someone does their actions that really  tells us something about their values their  
67
431700
5760
کاری است که کسی اعمالش را انجام می‌دهد که واقعاً چیزی در مورد ارزش‌هایشان به ما می‌گوید،
07:17
feelings their intentions this is a  proverb you can use for example when  
68
437460
4740
احساساتشان، مقاصدشان این یک ضرب‌المثل است که می‌توانید برای مثال زمانی که
07:22
someone promises something over and over  again but never keeps that promise you  
69
442200
5580
شخصی چیزی را بارها و بارها وعده می‌دهد، اما هرگز استفاده نمی‌کنید. به قولت عمل می‌کند
07:27
can say no I don't believe you anymore  actions speak louder than words foreign
70
447780
5400
می‌توان گفت نه، دیگر باور نمی‌کنم کردار بلندتر از کلمات صحبت می‌کنند خارجی
07:36
doesn't fall far from the tree this proverb has  to do with parents and children in particular  
71
456180
6540
از درخت دور نمی‌افتد این ضرب‌المثل مربوط به والدین و فرزندان است.
07:42
it refers to the fact that children tend to  display the same characteristics the same  
72
462720
5220
همان ویژگی‌ها، همان
07:47
qualities or interests of their parents they  tend to be similar to their parents in the  
73
467940
5520
ویژگی‌ها یا علائق والدینشان، آنها تمایل دارند از نظر رفتاری که برای امتحان چنین رفتار می‌کنند، شبیه به والدین خود باشند.
07:53
way they behave so for example if you know  a musician whose daughter Grows Up Loving  
74
473460
5940
اگر موسیقیدانی را می‌شناسید که دخترش با عشق به موسیقی بزرگ می‌شود
07:59
music and becomes a musician herself it just  proves the Apple doesn't fall far from the tree
75
479400
6000
و خودش نوازنده می‌شود، این فقط ثابت می‌کند که اپل از درخت دور نمی‌افتد،
08:09
practice makes perfect this is a very short  proverb but very true and very common if we  
76
489360
8820
تمرین کامل می‌شود، این یک ضرب‌المثل بسیار کوتاه است، اما اگر ما این کار را نکنیم، بسیار درست و بسیار رایج است.
08:18
don't practice something we'll never  be perfect at it if we want to achieve  
77
498180
5160
چیزی را تمرین کنیم که اگر بخواهیم به
08:23
that level of perfection at something we  need a lot of practice even when it comes  
78
503340
5760
آن سطح از کمال در چیزی دست یابیم که به تمرین زیادی نیاز داریم، هرگز در آن کامل
08:29
to language learning practice is fundamental  without practice language is nothing whether  
79
509100
6420
نخواهیم بود
08:35
it be written or spoken language abilities  need to be practiced constantly and native  
80
515520
6420
باید مدام تمرین کرد و
08:41
speakers use this proverb very often  so you will hear it a lot foreign
81
521940
4260
سخنرانان بومی اغلب از این ضرب‌المثل استفاده می‌کنند، بنابراین شما آن را زیاد می‌شنوید در
08:49
steady wins the race we talked about the  importance of practice but something else  
82
529500
6180
مسابقه‌ای که در مورد اهمیت تمرین صحبت کردیم، پیروز می‌شود، اما چیز دیگری
08:55
that is vital in achieving a goal is time  you need to take your time and if you proceed  
83
535680
5940
که در دستیابی به یک هدف حیاتی است، زمانی است که باید وقت خود را صرف کنید. و اگر
09:01
slowly and steadily you are way more likely  to win the race that is to get what you want  
84
541620
6540
آهسته و پیوسته پیش بروید، به احتمال زیاد در مسابقه‌ای که برای رسیدن به آنچه می‌خواهید پیروز می‌شوید،
09:08
even if that means taking more time allow  yourself to take as much time as you need  
85
548160
5880
حتی اگر این به این معنی باشد که زمان بیشتری را صرف کنید، به خودتان اجازه دهید به همان اندازه در این مسابقه شرکت کنید. زمان لازم است
09:14
all right everyone thank you so much for  watching this video don't forget to like share  
86
554820
5340
بسیار خوب همه از شما برای تماشای این ویدیو سپاسگزارم، فراموش نکنید که لایک به اشتراک بگذارید
09:20
and subscribe and if you like you can also support  my work by sending me a super thanks bye [Music]
87
560160
6520
و مشترک شوید و اگر دوست دارید می توانید با ارسال یک خداحافظی فوق العاده تشکر از کار من نیز حمایت کنید [Music]
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7