10 English Proverbs You MUST Know!

189,645 views ・ 2022-12-14

Antonio Parlati (Learn English)


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
hello everyone in this video we are going to take  a look at 10 super common English proverbs that  
0
180
6300
안녕하세요 여러분 이 동영상에서 원어민들이 일상 대화에서 정기적으로 사용하는 10가지 매우 일반적인 영어 속담을 살펴보겠습니다.
00:06
native speakers regularly use in their daily  conversations proverbs are traditional sayings  
1
6480
6000
00:12
phrases that Express a general truth a piece  of advice words of wisdom about many aspects  
2
12480
7080
00:19
of life but why should we learn proverbs what  has that got to do with English well the reason  
3
19560
6120
속담을 배워야 하는 이유 영어와 관련이 있는 이유
00:25
why I think learning proverbs is a really  important aspect of learning a language is  
4
25680
5160
속담 학습이 언어 학습의 정말 중요한 측면이라고 생각하는 이유는
00:30
simply because proverbs are part of a language  they are the expression of a culture they tell  
5
30840
6060
단순히 속담이 언어의 일부이기 때문입니다
00:36
us about the values and habits of a society  also if we want to be able to speak fluently  
6
36900
5520
사회의 가치와 습관 또한 우리가 유창하게 말할 수
00:42
and with a rich vocabulary we simply cannot avoid  proverbs because they are very common all native  
7
42420
7020
있고 풍부한 어휘로 우리는 속담을 피할 수 없습니다. 왜냐하면 속담은 매우 일반적이기 때문입니다.
00:49
speakers know some proverbs and they use them  regularly also something that is really fun about  
8
49440
5520
00:54
proverbs is that many of them exist in different  languages but with some changes here and there  
9
54960
5340
속담은 그들 중 많은 언어가 다른 언어로 존재 하지만 여기저기서 약간의 변경이 있기 때문에
01:00
so basically what you get is the same piece of  advice the same teaching but with different words  
10
60300
6060
기본적으로 얻는 것은 동일하다는 것입니다. 같은 가르침이지만 다른
01:06
with different elements now before we get into  the 10 proverbs I have prepared a PDF that you  
11
66360
5940
단어로 된 조언의 조각 이제 우리가 10개의 속담에 들어가기 전에 우리가 살펴볼
01:12
can download for free with all the proverbs that  we are going to go over and their meaning you  
12
72300
5400
모든 속담과 그 의미를 무료로 다운로드할 수 있는 PDF를 준비했습니다.
01:17
can find the link in the description box I have  prepared this PDF with PDF element a wondershare  
13
77700
5640
설명 상자의 링크 PDF 요소가 포함된 이 PDF를 준비했습니다.
01:23
product which is today's sponsor with PDF element  you can easily manage your PDF files all in one  
14
83340
6540
PDF 요소가 포함된 오늘날의 Wondershare 제품입니다. 하나의 앱에서 모든 기기에서 PDF 파일을 모두 쉽게 관리할 수 있습니다.
01:29
app and across all your devices some of the things  you can do are for example annotating a PDF you  
15
89880
6960
예를 들어 주석을 추가할 수 있습니다. PDF 파일의
01:36
can write anything anywhere you want on the file  something that I love is that it can recognize  
16
96840
5580
원하는 곳에 무엇이든 쓸 수 있습니다. 제가 좋아하는 점은
01:42
the text within the PDF so you can select it and  copy it you can also edit the existing text and  
17
102420
6660
PDF 내의 텍스트를 인식할 수 있어서 PDF를 선택하고 복사할 수 있다는 것입니다. 기존 텍스트를 편집할 수도 있고
01:49
quickly translate it with the translation tool PDF  element is also great for converting files so for  
18
109080
6240
번역 도구 PDF를 사용하여 빠르게 번역할 수도 있습니다. 요소는 파일 변환에도 좋습니다.
01:55
example if you want to convert a PDF into a Word  document you can easily do that if it's something  
19
115320
6000
예를 들어 PDF를 Word 문서로 변환하려는 경우 필요한 경우 쉽게 수행할 수 있습니다.
02:01
that you need I really recommend you give it a  try you can download PDF element by clicking on  
20
121320
5280
정말 추천합니다 y 시도해 보세요. 내 설명 상자에 있는 링크를 클릭하여 PDF 요소를 다운로드할 수 있습니다.
02:06
the link in my description box you'll get a free  trial and then you can decide for yourself if you  
21
126600
4920
무료 평가판을 받은 다음
02:11
want to continue with the unlimited version try  it out now let's get into the 10 English proverbs
22
131520
6480
무제한 버전을 계속 사용할지 여부를 스스로 결정할 수 있습니다. 지금 사용해 보세요.
02:21
the early bird gets the worm the idea behind  this proverb is that the birds that wake up  
23
141840
6660
일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는 10가지 영어 속담 뒤에 있는 아이디어는
02:28
the earliest have the best chance of  catching a good meal before the other  
24
148500
4560
가장 일찍 일어나는 새가 다른 새보다 먼저 좋은 식사를 할 수 있는 가장 좋은 기회를 갖는다는 것입니다.
02:33
birds come likewise people who arrive early  have a better chance than those who arrive  
25
153060
5820
02:38
late this proverb can be used in countless  situations where being early is advantageous  
26
158880
6780
late 이 속담은 이른 것이 유리한 수많은 상황에서 사용될 수 있습니다
02:45
for example wow where did you find those cushions  they're beautiful they were on sale at the market  
27
165660
5640
예를 들어 와 저 쿠션 어디서 찾았어요 예쁘네요 시장에서 세일 중이었어요
02:51
what I went there this afternoon and I didn't  see them well I went there first thing in the  
28
171300
5280
오늘 오후에 거기 갔더니 잘 못 봤어요 I go 아침에 가장 먼저 하는 일은
02:56
morning remember the early bird gets the worm  as you can see this proverb works really well  
29
176580
6060
일찍 일어나는 새가 벌레를 얻는다는 것을 기억하세요. 보시다시피 이 속담은
03:02
in this situation but I'm sure you can come  up with loads of other examples as well
30
182640
4440
이 상황에서 정말 잘 작동하지만 새뿐만 아니라 다른 많은 예를 생각해 낼 수 있다고 확신합니다
03:11
birds of a feather flock together first of all  this is a feather and to flock is a verb used to  
31
191040
9000
of a feather flock together first 이것은 깃털이고 to flock은 함께 날아가는 여러 마리의 새를 나타내는 데 사용되는 동사이므로
03:20
indicate a number of birds flying traveling  together so what this proverb means is that  
32
200040
7020
이 속담의 의미는
03:27
like-minded people like birds with the same  feathers often spend time together just like a  
33
207060
6540
같은 깃털을 가진 새처럼 같은 생각을 가진 사람들이 종종 함께 시간을 보낸다는 것입니다. 마치 같은
03:33
flock of birds people who share the same interests  people who are similar will be found together  
34
213600
6300
관심사를 공유하는 사람들 비슷한 사람들이 함께 발견될 것입니다
03:39
sometimes native speakers use this proverb without  finishing it they will say well you know birds  
35
219900
6600
때때로 원어민은 이 속담을 끝내지 않고 사용합니다 그들은 당신이 깃털의 새를 잘 안다고 말할 것입니다
03:46
of a feather because the other person probably  already knows what they're talking about this is  
36
226500
5160
왜냐하면 상대방은 아마도 그들이 말하는 것을 이미 알고 있을 것이기 때문입니다 about this는
03:51
a very common proverb so again you might hear just  the first part and it's the same thing the meaning  
37
231660
5880
매우 일반적인 속담이므로 다시 한 번 첫 부분만 들을 수 있으며 의미는
03:57
is the same is there a variant of this proverb in  your native language let me know in the comments
38
237540
5700
동일합니다. 모국어로 이 속담의 변형이 있습니다.
04:07
don't bite the hand that feeds you native  speakers use this proverb when they want  
39
247440
5100
원어민 들은 당신
04:12
to tell you that you should not be rude and  you should not be ungrateful to someone who  
40
252540
5040
이 무례해서는 안 되며 당신을 돕고 있거나 당신을 도와준 사람에게 배은망덕하게 굴어서는 안 된다고 말하고 싶을 때 이 속담을 사용합니다
04:17
is helping you or who has helped you in the  past so just like you should not bite the  
41
257580
5220
과거의 당신이 당신에게 먹이를 주는 손을 물지 말아야 하는 것처럼
04:22
hand that is feeding you you shouldn't treat  someone badly especially if that person is  
42
262800
5220
누군가를 나쁘게 대해서는 안 됩니다.
04:28
feeding you that is to say they are helping you  in some sort of way what is interesting is that  
43
268020
6120
04:34
in Italian we say which literally means don't  spit where you're eating so it's two different  
44
274140
8100
말 그대로 먹는 곳에 침을 뱉지 말라는 의미이므로 두 가지 다른
04:42
things the meaning is the same and yet the  metaphor is always about food and eating
45
282240
5520
것입니다. 의미는 같지만 비유는 항상 음식과 먹는 것에 관한 것입니다.
04:51
don't count your chickens before they hatch  to hatch means to break an egg so that a baby  
46
291540
7260
닭이 부화하기 전에는 닭을 세지 마세요.
04:58
animal can come out in this case chicks so this  proverb means you shouldn't count on something  
47
298800
6840
이 경우 아기 동물이 병아리로 나올 수 있다는 것입니다. 그래서 이 속담은 당신이
05:05
until you're certain about it so for example you  shouldn't make plans before you actually know  
48
305640
5760
그것에 대해 확신할 때까지 무언가에 의존해서는 안 된다는 것을 의미합니다. 그런
05:11
who's coming and so on you shouldn't rush things  until you're certain that they will happen even  
49
311400
5880
일이 일어날 것이라고 확신할 때까지 서두르지 마세요.
05:17
in this case sometimes native speakers will  say just the first part of this proverb so  
50
317280
5040
이 경우 때때로 원어민은 이 속담의 첫 부분만 말할 것입니다. 그래서
05:22
they'll just say don't count your chickens and the  other person will understand and now you will too
51
322320
5700
그들은 단지 Don't count your chickens라고 말할 것입니다. 그러면 상대방이 이해할 것이고 이제 당신은 ~도
05:31
don't put all your eggs in one basket this  proverb teaches us that we shouldn't put all  
52
331800
6600
Don't put all your eggs in one basket 이 속담은 우리가
05:38
our efforts into just one thing we should  not depend on a single thing because if  
53
338400
5580
한 가지에 모든 노력을 쏟지 말아야 한다고 가르칩니다
05:43
that thing fails we have nothing left so  we should always have more Alternatives  
54
343980
5100
대안
05:49
different baskets for example let's pretend  you're looking for a job you could say I'm  
55
349080
6420
다른 바구니 예를 들어 당신이 직업을 찾고 있다고 가정해 봅시다 나는
05:55
applying for several jobs because I don't  really want to put all my eggs in one basket
56
355500
5520
모든 계란을 한 바구니에 담고 싶지 않기 때문에 여러 직업에 지원하고 있다고 말할 수 있습니다
06:05
When in Rome do as the Romans do this very  old proverb means that when you're visiting  
57
365340
6540
When in Rome do as the Romans do this 아주 오래된 속담은 당신이 외국을 방문할 때
06:11
a foreign country you should follow the customs  of that country for example I don't usually  
58
371880
6480
그 나라의 관습을 따라야 한다는 것을 의미합니다. 예를 들어 저는 보통
06:18
drink wine but you know when in Rome and even  in this case people usually say when in Rome  
59
378360
6780
와인을 마시지 않지만 로마에 있을 때를 알고 있습니다. 심지어 이 경우에도 사람들은 보통 두 번째 부분 없이 언제 로마에 있는지를 말합니다.
06:25
without the second part because it's just  easier this way now this proverb isn't just  
60
385140
5040
이제 이 속담은
06:30
used when you're traveling you can also use it  when you're in an unfamiliar situation and in  
61
390180
5880
여행할 때만 사용되는 것이 아니라 익숙 하지 않은 상황에 처했을 때에도 사용할 수 있습니다.
06:36
that case because you don't know what to do you  should follow the lead of those who are already  
62
396060
5220
이 경우 무엇을 해야할지 모르기 때문에 다음의 리드를 따라야 합니다. 이미
06:41
familiar with it so in a nutshell you should  adapt to the different situations you are in
63
401280
5760
그것에 익숙하므로 간단히 말해서 당신은 행동하는 다양한 상황에 적응해야 합니다
06:50
actions speak louder than words this proverb  is very true and pretty self-explanatory it  
64
410820
8280
말보다 더 크게 말하십시오 이 속담은 매우 사실이며 꽤 자명합니다
06:59
means that what someone does is more important  than what someone says people say many things  
65
419100
6720
누군가가 하는 일이 사람들이 말하는 것보다 더 중요하다는 것을 의미합니다
07:05
they claim that they hold certain values  but then do they really uphold them it's  
66
425820
5880
그들이 특정 가치를 보유하고 있다고 주장 하지만 실제로 그것을 지지합니까 그것은
07:11
what someone does their actions that really  tells us something about their values their  
67
431700
5760
누군가가 하는 행동입니다 그들의 가치에 대해 실제로 우리에게 말해줍니다 그들의
07:17
feelings their intentions this is a  proverb you can use for example when  
68
437460
4740
감정 그들의 의도 이것은 예를 들어
07:22
someone promises something over and over  again but never keeps that promise you  
69
442200
5580
누군가가 무언가를 계속해서 약속 하지만 결코 약속하지 않을 때 사용할 수 있는 속담입니다 그 약속을 지키세요
07:27
can say no I don't believe you anymore  actions speak louder than words foreign
70
447780
5400
아니오라고 말할 수 있습니다 더 이상 당신을 믿지 않습니다 외국의 말보다 행동이 더 크게 말합니다
07:36
doesn't fall far from the tree this proverb has  to do with parents and children in particular  
71
456180
6540
이 속담은 특히 부모와 자녀와 관련이 있습니다
07:42
it refers to the fact that children tend to  display the same characteristics the same  
72
462720
5220
아이들이 동일한 특성
07:47
qualities or interests of their parents they  tend to be similar to their parents in the  
73
467940
5520
부모와 동일한 자질 또는 관심사
07:53
way they behave so for example if you know  a musician whose daughter Grows Up Loving  
74
473460
5940
시험을 위해 행동하는 방식이 부모와 유사한 경향이 있음 ple 당신이 음악을 사랑하는 딸의 음악가를 알고 있다면 음악가
07:59
music and becomes a musician herself it just  proves the Apple doesn't fall far from the tree
75
479400
6000
자신이 음악가가 됩니다. 그것은 사과가 나무 연습에서 멀리 떨어지지 않는다는 것을 증명할 뿐입니다.
08:09
practice makes perfect this is a very short  proverb but very true and very common if we  
76
489360
8820
이것은 매우 짧은 속담이지만 우리가 그렇지 않으면 매우 사실이고 매우 일반적입니다. 언어 학습 연습이 기본인 경우에도 많은 연습이 필요한
08:18
don't practice something we'll never  be perfect at it if we want to achieve  
77
498180
5160
08:23
that level of perfection at something we  need a lot of practice even when it comes  
78
503340
5760
무언가에서 그 정도의 완벽함을 달성하고 싶다면 절대 완벽하지 않을 것입니다.
08:29
to language learning practice is fundamental  without practice language is nothing whether  
79
509100
6420
08:35
it be written or spoken language abilities  need to be practiced constantly and native  
80
515520
6420
지속적으로 연습해야 하고
08:41
speakers use this proverb very often  so you will hear it a lot foreign
81
521940
4260
원어민은 이 속담을 매우 자주 사용합니다 따라서 외국에서 꾸준히 이 말을 듣게 될 것입니다.
08:49
steady wins the race we talked about the  importance of practice but something else  
82
529500
6180
우리가 연습의 중요성에 대해 이야기한 경주에서 우승 하지만
08:55
that is vital in achieving a goal is time  you need to take your time and if you proceed  
83
535680
5940
목표를 달성하는 데 중요한 것은 시간입니다 시간을 할애해야 합니다 그리고 당신이
09:01
slowly and steadily you are way more likely  to win the race that is to get what you want  
84
541620
6540
천천히 그리고 꾸준히 진행한다면 당신은 당신이 원하는 것을 얻기 위한 경주에서 승리할 가능성이 훨씬 더 높습니다.
09:08
even if that means taking more time allow  yourself to take as much time as you need  
85
548160
5880
필요한 시간 알겠습니다
09:14
all right everyone thank you so much for  watching this video don't forget to like share  
86
554820
5340
여러분 이 동영상을 시청해주셔서 감사합니다 공유 좋아요
09:20
and subscribe and if you like you can also support  my work by sending me a super thanks bye [Music]
87
560160
6520
와 구독을 잊지 마세요 그리고 원하시면 저 에게 감사 인사를 보내 제 작업을 지원할 수도 있습니다 안녕히 계세요 [음악]
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7