10 English Proverbs You MUST Know!

189,645 views ・ 2022-12-14

Antonio Parlati (Learn English)


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
hello everyone in this video we are going to take  a look at 10 super common English proverbs that  
0
180
6300
bonjour tout le monde dans cette vidéo, nous allons jeter un œil à 10 proverbes anglais super courants que les
00:06
native speakers regularly use in their daily  conversations proverbs are traditional sayings  
1
6480
6000
locuteurs natifs utilisent régulièrement dans leurs conversations quotidiennes les proverbes sont des dictons traditionnels des
00:12
phrases that Express a general truth a piece  of advice words of wisdom about many aspects  
2
12480
7080
phrases qui expriment une vérité générale un conseil des mots de sagesse sur de nombreux aspects
00:19
of life but why should we learn proverbs what  has that got to do with English well the reason  
3
19560
6120
de la vie mais pourquoi devrions-nous apprendre les proverbes qu'est-ce que cela a à voir avec l'anglais bien la raison
00:25
why I think learning proverbs is a really  important aspect of learning a language is  
4
25680
5160
pour laquelle je pense que l'apprentissage des proverbes est un aspect vraiment important de l'apprentissage d'une langue est
00:30
simply because proverbs are part of a language  they are the expression of a culture they tell  
5
30840
6060
simplement parce que les proverbes font partie d'une langue ils sont l'expression d'une culture dont ils
00:36
us about the values and habits of a society  also if we want to be able to speak fluently  
6
36900
5520
nous parlent les valeurs et les habitudes d'une société même si nous voulons pouvoir parler couramment
00:42
and with a rich vocabulary we simply cannot avoid  proverbs because they are very common all native  
7
42420
7020
et avec un vocabulaire riche, nous ne pouvons tout simplement pas éviter les proverbes car ils sont très courants, tous
00:49
speakers know some proverbs and they use them  regularly also something that is really fun about  
8
49440
5520
les locuteurs natifs connaissent certains proverbes et ils les utilisent régulièrement aussi quelque chose qui est vraiment amusant
00:54
proverbs is that many of them exist in different  languages but with some changes here and there  
9
54960
5340
proverbes, c'est que beaucoup d'entre eux existent dans différentes langues, mais avec quelques changements ici et là
01:00
so basically what you get is the same piece of  advice the same teaching but with different words  
10
60300
6060
donc, fondamentalement, ce que vous obtenez est le même conseil le même enseignement mais avec des mots différents
01:06
with different elements now before we get into  the 10 proverbs I have prepared a PDF that you  
11
66360
5940
avec des éléments différents maintenant avant d'entrer dans les 10 proverbes j'ai préparé un PDF que vous
01:12
can download for free with all the proverbs that  we are going to go over and their meaning you  
12
72300
5400
pouvez télécharger gratuitement avec tous les proverbes que nous allons parcourir et leur signification vous
01:17
can find the link in the description box I have  prepared this PDF with PDF element a wondershare  
13
77700
5640
pouvez trouver le lien dans la zone de description J'ai préparé ce PDF avec élément PDF un
01:23
product which is today's sponsor with PDF element  you can easily manage your PDF files all in one  
14
83340
6540
produit wondershare  qui est le sponsor d'aujourd'hui avec élément PDF vous pouvez facilement gérer vos fichiers PDF dans une seule
01:29
app and across all your devices some of the things  you can do are for example annotating a PDF you  
15
89880
6960
application et sur tous vos appareils certaines des choses que vous pouvez faire sont par exemple l'annotation un PDF, vous
01:36
can write anything anywhere you want on the file  something that I love is that it can recognize  
16
96840
5580
pouvez écrire n'importe quoi où vous voulez sur le fichier  ce que j'aime, c'est qu'il peut reconnaître
01:42
the text within the PDF so you can select it and  copy it you can also edit the existing text and  
17
102420
6660
le texte dans le PDF afin que vous puissiez le sélectionner et  le copier, vous pouvez également modifier le texte existant et
01:49
quickly translate it with the translation tool PDF  element is also great for converting files so for  
18
109080
6240
le traduire rapidement avec l'outil de traduction PDF L' élément est également idéal pour convertir des fichiers. Par
01:55
example if you want to convert a PDF into a Word  document you can easily do that if it's something  
19
115320
6000
exemple, si vous souhaitez convertir un PDF en un document Word, vous pouvez facilement le faire si c'est quelque chose
02:01
that you need I really recommend you give it a  try you can download PDF element by clicking on  
20
121320
5280
dont vous avez besoin. Je vous le recommande vraiment. ou essayez-le, vous pouvez télécharger l'élément PDF en cliquant sur
02:06
the link in my description box you'll get a free  trial and then you can decide for yourself if you  
21
126600
4920
le lien dans ma boîte de description, vous obtiendrez un essai gratuit, puis vous pourrez décider vous-même si vous
02:11
want to continue with the unlimited version try  it out now let's get into the 10 English proverbs
22
131520
6480
voulez continuer avec la version illimitée, essayez- le maintenant, entrons dans le 10 proverbes anglais
02:21
the early bird gets the worm the idea behind  this proverb is that the birds that wake up  
23
141840
6660
le lève-tôt attrape le ver l'idée derrière ce proverbe est que les oiseaux qui se réveillent
02:28
the earliest have the best chance of  catching a good meal before the other  
24
148500
4560
le plus tôt ont la meilleure chance d' attraper un bon repas avant que les autres
02:33
birds come likewise people who arrive early  have a better chance than those who arrive  
25
153060
5820
oiseaux n'arrivent de même les gens qui arrivent tôt ont une meilleure chance que ceux qui arrivent
02:38
late this proverb can be used in countless  situations where being early is advantageous  
26
158880
6780
tard ce proverbe peut être utilisé dans d'innombrables situations où être en avance est avantageux
02:45
for example wow where did you find those cushions  they're beautiful they were on sale at the market  
27
165660
5640
par exemple wow où as-tu trouvé ces coussins ils sont beaux ils étaient en vente au marché
02:51
what I went there this afternoon and I didn't  see them well I went there first thing in the  
28
171300
5280
quoi j'y suis allé cet après-midi et je ne les voyais pas bien j'y suis allé à la première heure du
02:56
morning remember the early bird gets the worm  as you can see this proverb works really well  
29
176580
6060
matin, rappelez-vous que le lève-tôt attrape le ver, car vous pouvez voir que ce proverbe fonctionne très bien
03:02
in this situation but I'm sure you can come  up with loads of other examples as well
30
182640
4440
dans cette situation, mais je suis sûr que vous pouvez trouver de nombreux autres exemples ainsi que
03:11
birds of a feather flock together first of all  this is a feather and to flock is a verb used to  
31
191040
9000
des oiseaux d'un troupeau de plumes ensemble tout d'abord c'est une plume et affluer est un verbe utilisé pour
03:20
indicate a number of birds flying traveling  together so what this proverb means is that  
32
200040
7020
indiquer un certain nombre d'oiseaux volant voyageant ensemble donc ce que signifie ce proverbe est que
03:27
like-minded people like birds with the same  feathers often spend time together just like a  
33
207060
6540
les personnes partageant les mêmes idées aiment les oiseaux avec les mêmes plumes passent souvent du temps ensemble juste comme une
03:33
flock of birds people who share the same interests  people who are similar will be found together  
34
213600
6300
volée d'oiseaux des personnes qui partagent les mêmes intérêts des personnes similaires seront trouvées ensemble
03:39
sometimes native speakers use this proverb without  finishing it they will say well you know birds  
35
219900
6600
parfois des locuteurs natifs utilisent ce proverbe sans le finir ils diront bien vous connaissez des oiseaux
03:46
of a feather because the other person probably  already knows what they're talking about this is  
36
226500
5160
d'une plume parce que l'autre personne sait probablement déjà de quoi ils parlent à propos de ceci est
03:51
a very common proverb so again you might hear just  the first part and it's the same thing the meaning  
37
231660
5880
un proverbe très courant, donc encore une fois, vous pourriez entendre juste la première partie et c'est la même chose, le sens
03:57
is the same is there a variant of this proverb in  your native language let me know in the comments
38
237540
5700
est le même, y a-t-il une variante de ce proverbe dans votre langue maternelle, faites-le moi savoir dans les commentaires
04:07
don't bite the hand that feeds you native  speakers use this proverb when they want  
39
247440
5100
ne mordez pas la main que vous nourrit les locuteurs natifs utilisent ce proverbe lorsqu'ils veulent
04:12
to tell you that you should not be rude and  you should not be ungrateful to someone who  
40
252540
5040
vous dire que vous ne devez pas être grossier et  que vous ne devez pas être ingrat envers quelqu'un qui
04:17
is helping you or who has helped you in the  past so just like you should not bite the  
41
257580
5220
vous aide ou qui vous a aidé dans le passé, donc tout comme vous ne devriez pas mordre la
04:22
hand that is feeding you you shouldn't treat  someone badly especially if that person is  
42
262800
5220
main qui vous nourrit, vous ne devriez pas maltraiter quelqu'un, surtout si cette personne vous
04:28
feeding you that is to say they are helping you  in some sort of way what is interesting is that  
43
268020
6120
nourrit, c'est-à-dire qu'elle vous aide d'une manière ou d'une autre, ce qui est intéressant, c'est qu'en
04:34
in Italian we say which literally means don't  spit where you're eating so it's two different  
44
274140
8100
italien nous dites ce qui signifie littéralement ne crachez pas où vous mangez donc ce sont deux
04:42
things the meaning is the same and yet the  metaphor is always about food and eating
45
282240
5520
choses différentes le sens est le même et pourtant la métaphore est toujours à propos de la nourriture et manger
04:51
don't count your chickens before they hatch  to hatch means to break an egg so that a baby  
46
291540
7260
ne comptez pas vos poulets avant qu'ils éclosent pour éclore signifie casser un œuf donc qu'un bébé
04:58
animal can come out in this case chicks so this  proverb means you shouldn't count on something  
47
298800
6840
animal peut sortir dans ce cas poussins donc ce proverbe signifie que vous ne devriez pas compter sur quelque chose
05:05
until you're certain about it so for example you  shouldn't make plans before you actually know  
48
305640
5760
jusqu'à ce que vous en soyez certain, par exemple vous ne devriez pas faire de plans avant de savoir réellement
05:11
who's coming and so on you shouldn't rush things  until you're certain that they will happen even  
49
311400
5880
qui vient et ainsi de suite vous devriez ' Ne précipitez pas les choses jusqu'à ce que vous soyez certain qu'elles se produiront, même
05:17
in this case sometimes native speakers will  say just the first part of this proverb so  
50
317280
5040
dans ce cas, parfois, les locuteurs natifs diront juste la première partie de ce proverbe, alors
05:22
they'll just say don't count your chickens and the  other person will understand and now you will too
51
322320
5700
ils diront simplement ne comptez pas vos poulets et l' autre personne comprendra et maintenant vous comprendrez aussi
05:31
don't put all your eggs in one basket this  proverb teaches us that we shouldn't put all  
52
331800
6600
ne mettez pas tous vos œufs dans le même panier ce proverbe nous enseigne qu'il ne faut pas mettre tous
05:38
our efforts into just one thing we should  not depend on a single thing because if  
53
338400
5580
nos efforts dans une seule chose nous ne devons pas dépendre d'une seule chose car si
05:43
that thing fails we have nothing left so  we should always have more Alternatives  
54
343980
5100
cette chose échoue nous n'avons plus rien donc nous devrions toujours en avoir plus Alternatives
05:49
different baskets for example let's pretend  you're looking for a job you could say I'm  
55
349080
6420
différents paniers par exemple supposons que vous cherchez un emploi, vous pourriez dire que je
05:55
applying for several jobs because I don't  really want to put all my eggs in one basket
56
355500
5520
postule pour plusieurs emplois parce que je ne veux pas vraiment mettre tous mes œufs dans le même panier
06:05
When in Rome do as the Romans do this very  old proverb means that when you're visiting  
57
365340
6540
Quand à Rome, faites comme les Romains font ce très ancien proverbe signifie que lorsque vous visitez
06:11
a foreign country you should follow the customs  of that country for example I don't usually  
58
371880
6480
un pays étranger, vous devez suivre les coutumes de ce pays, par exemple, je ne
06:18
drink wine but you know when in Rome and even  in this case people usually say when in Rome  
59
378360
6780
bois généralement pas de vin, mais vous savez quand à Rome et même dans ce cas, les gens disent généralement quand à Rome
06:25
without the second part because it's just  easier this way now this proverb isn't just  
60
385140
5040
sans la deuxième partie parce que c'est juste plus facile de cette façon maintenant ce proverbe n'est pas seulement
06:30
used when you're traveling you can also use it  when you're in an unfamiliar situation and in  
61
390180
5880
utilisé lorsque vous voyagez, vous pouvez également l'utiliser lorsque vous êtes dans une situation inconnue et dans
06:36
that case because you don't know what to do you  should follow the lead of those who are already  
62
396060
5220
ce cas parce que vous ne savez pas quoi faire, vous devriez suivre l'exemple de ceux qui sont déjà
06:41
familiar with it so in a nutshell you should  adapt to the different situations you are in
63
401280
5760
familier avec cela, donc en un mot, vous devez vous adapter aux différentes situations dans lesquelles vous vous trouvez dans
06:50
actions speak louder than words this proverb  is very true and pretty self-explanatory it  
64
410820
8280
les actions parler plus fort que les mots ce proverbe est très vrai et assez explicite cela
06:59
means that what someone does is more important  than what someone says people say many things  
65
419100
6720
signifie que ce que quelqu'un fait est plus important que ce que quelqu'un dit les gens disent beaucoup de choses
07:05
they claim that they hold certain values  but then do they really uphold them it's  
66
425820
5880
ils prétendent qu'ils détiennent certaines valeurs mais ensuite les respectent-ils vraiment c'est
07:11
what someone does their actions that really  tells us something about their values their  
67
431700
5760
ce que quelqu'un fait leurs actions qui nous disent vraiment quelque chose sur leurs valeurs leurs
07:17
feelings their intentions this is a  proverb you can use for example when  
68
437460
4740
sentiments leurs intentions c'est un proverbe que vous pouvez utiliser par exemple lorsque
07:22
someone promises something over and over  again but never keeps that promise you  
69
442200
5580
quelqu'un promet quelque chose encore et encore mais jamais tient cette promesse tu
07:27
can say no I don't believe you anymore  actions speak louder than words foreign
70
447780
5400
peux dire non je ne te crois plus les actions parlent plus fort que les mots l'étranger
07:36
doesn't fall far from the tree this proverb has  to do with parents and children in particular  
71
456180
6540
ne tombe pas loin de l'arbre ce proverbe concerne en particulier les parents et les enfants
07:42
it refers to the fact that children tend to  display the same characteristics the same  
72
462720
5220
il fait référence au fait que les enfants ont tendance à afficher le mêmes caractéristiques les mêmes
07:47
qualities or interests of their parents they  tend to be similar to their parents in the  
73
467940
5520
qualités ou intérêts de leurs parents ils ont tendance à ressembler à leurs parents dans la
07:53
way they behave so for example if you know  a musician whose daughter Grows Up Loving  
74
473460
5940
façon dont ils se comportent ainsi pour l'examen ple si vous connaissez un musicien dont la fille grandit en aimant la
07:59
music and becomes a musician herself it just  proves the Apple doesn't fall far from the tree
75
479400
6000
musique et devient elle-même musicienne, cela prouve simplement que la pomme ne tombe pas loin de l'arbre la
08:09
practice makes perfect this is a very short  proverb but very true and very common if we  
76
489360
8820
pratique rend parfait c'est un proverbe très court mais très vrai et très courant si nous
08:18
don't practice something we'll never  be perfect at it if we want to achieve  
77
498180
5160
ne le faisons pas pratiquer quelque chose dans lequel nous ne serons jamais parfaits si nous voulons atteindre
08:23
that level of perfection at something we  need a lot of practice even when it comes  
78
503340
5760
ce niveau de perfection dans quelque chose dont nous avons besoin de beaucoup de pratique, même en ce qui
08:29
to language learning practice is fundamental  without practice language is nothing whether  
79
509100
6420
concerne l'apprentissage des langues, la pratique est fondamentale sans pratique la langue n'est rien, qu'il
08:35
it be written or spoken language abilities  need to be practiced constantly and native  
80
515520
6420
s'agisse de capacités linguistiques écrites ou parlées doit être pratiqué constamment et
08:41
speakers use this proverb very often  so you will hear it a lot foreign
81
521940
4260
les locuteurs natifs utilisent ce proverbe très souvent donc vous l'entendrez beaucoup l'étranger
08:49
steady wins the race we talked about the  importance of practice but something else  
82
529500
6180
stable gagne la course dont nous avons parlé l' importance de la pratique mais quelque chose d'autre
08:55
that is vital in achieving a goal is time  you need to take your time and if you proceed  
83
535680
5940
qui est vital pour atteindre un objectif est le temps vous devez prendre votre temps et si vous avancez
09:01
slowly and steadily you are way more likely  to win the race that is to get what you want  
84
541620
6540
lentement et régulièrement, vous avez beaucoup plus de chances de gagner la course qui consiste à obtenir ce que vous voulez
09:08
even if that means taking more time allow  yourself to take as much time as you need  
85
548160
5880
même si cela signifie prendre plus de temps, permettez- vous de prendre autant de temps h fois que vous avez besoin d'
09:14
all right everyone thank you so much for  watching this video don't forget to like share  
86
554820
5340
accord tout le monde merci beaucoup d'avoir regardé cette vidéo n'oubliez pas d'aimer partager
09:20
and subscribe and if you like you can also support  my work by sending me a super thanks bye [Music]
87
560160
6520
et de vous abonner et si vous le souhaitez, vous pouvez également soutenir mon travail en m'envoyant un super merci au revoir [Musique]
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7