下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
hello everyone in this video we are going to take
a look at 10 super common English proverbs that
0
180
6300
皆さん、こんにちはこのビデオでは、
00:06
native speakers regularly use in their daily
conversations proverbs are traditional sayings
1
6480
6000
ネイティブ スピーカーが日常会話で定期的に使用する 10 の非常に一般的な英語のことわざを見ていきます ことわざは伝統的なことわざです
00:12
phrases that Express a general truth a piece
of advice words of wisdom about many aspects
2
12480
7080
00:19
of life but why should we learn proverbs what
has that got to do with English well the reason
3
19560
6120
なぜ私たちはことわざを学ばなければ
ならないのか 英語とうまく関係があるのか
00:25
why I think learning proverbs is a really
important aspect of learning a language is
4
25680
5160
ことわざを学ぶことが
言語を学ぶ上で非常に重要な側面であると私が考える理由は
00:30
simply because proverbs are part of a language
they are the expression of a culture they tell
5
30840
6060
単に ことわざが言語の一部であるためです ことわざは私たちに
伝える文化の表現だからです
00:36
us about the values and habits of a society
also if we want to be able to speak fluently
6
36900
5520
社会の価値観や習慣 も
流暢に話せるようになりたい場合、
00:42
and with a rich vocabulary we simply cannot avoid
proverbs because they are very common all native
7
42420
7020
豊富な語彙でことわざを避けることはできません ことわざは
非常に一般的であるため、すべてのネイティブ
00:49
speakers know some proverbs and they use them
regularly also something that is really fun about
8
49440
5520
スピーカーはいくつかのことわざを知っており、
定期的に使用しています また、本当に楽しいことでもあります
00:54
proverbs is that many of them exist in different
languages but with some changes here and there
9
54960
5340
ことわざによると、それらの多くは異なる言語で存在します
が、あちこちでいくつかの変更が加えられている
01:00
so basically what you get is the same piece of
advice the same teaching but with different words
10
60300
6060
ため、基本的に得られるものは同じです 10 のことわざに入る前に、
同じ教えですが、異なる単語を使用しており、要素が
01:06
with different elements now before we get into
the 10 proverbs I have prepared a PDF that you
11
66360
5940
異なるアドバイスを
提供します。PDF を用意しました。
01:12
can download for free with all the proverbs that
we are going to go over and their meaning you
12
72300
5400
無料でダウンロードできる PDF を用意しました。この PDF には、これから取り上げるすべてのことわざ
とその意味が
01:17
can find the link in the description box I have
prepared this PDF with PDF element a wondershare
13
77700
5640
記載されています。 説明ボックスのリンク 私は
この PDF with PDF 要素を用意しました wondershare
01:23
product which is today's sponsor with PDF element
you can easily manage your PDF files all in one
14
83340
6540
今日のスポンサーである PDF 要素付きの製品です
PDF ファイルをすべて 1 つの
01:29
app and across all your devices some of the things
you can do are for example annotating a PDF you
15
89880
6960
アプリですべてのデバイスで簡単に管理できます
できることのいくつかは、たとえば注釈を付けることです PDF ファイルの
01:36
can write anything anywhere you want on the file
something that I love is that it can recognize
16
96840
5580
どこにでも好きなように書き込むことができます。私が気に入っているのは、
01:42
the text within the PDF so you can select it and
copy it you can also edit the existing text and
17
102420
6660
PDF 内のテキストを認識できるので、選択して
コピーできることです。また、既存のテキストを編集して、
01:49
quickly translate it with the translation tool PDF
element is also great for converting files so for
18
109080
6240
翻訳ツール PDF ですばやく翻訳することもできます。
要素はファイルの変換にも最適です。
01:55
example if you want to convert a PDF into a Word
document you can easily do that if it's something
19
115320
6000
たとえば、PDF を Word ドキュメントに変換したい場合、
それが必要な場合は簡単に変換できます。
02:01
that you need I really recommend you give it a
try you can download PDF element by clicking on
20
121320
5280
本当にお勧めします。
試してみてください。説明ボックスのリンクをクリックして PDF 要素をダウンロードできます。
02:06
the link in my description box you'll get a free
trial and then you can decide for yourself if you
21
126600
4920
無料の
試用版が表示されます。その後、無制限バージョンを続行するかどうかを自分で決めることができます。
02:11
want to continue with the unlimited version try
it out now let's get into the 10 English proverbs
22
131520
6480
試してみましょう。
10 の英語のことわざ
02:21
the early bird gets the worm the idea behind
this proverb is that the birds that wake up
23
141840
6660
早起きの鳥は虫を捕まえる このことわざの背後にあるアイデアは、最も早く
目覚めた鳥が
02:28
the earliest have the best chance of
catching a good meal before the other
24
148500
4560
他の鳥が来る前に良い食事をとれる可能性が最も高いということです。
02:33
birds come likewise people who arrive early
have a better chance than those who arrive
25
153060
5820
同様に、早く到着した人は
到着した人よりも良いチャンスがあります
02:38
late this proverb can be used in countless
situations where being early is advantageous
26
158880
6780
遅い このことわざは、早いほうが有利な無数の状況で使用できます
02:45
for example wow where did you find those cushions
they're beautiful they were on sale at the market
27
165660
5640
たとえば、どこでそのクッションを見つけたのですか それらは
美しいです。市場で売りに出されていました。
02:51
what I went there this afternoon and I didn't
see them well I went there first thing in the
28
171300
5280
今日の午後行ったのですが、
よく見えませんでした。 朝一番に
02:56
morning remember the early bird gets the worm
as you can see this proverb works really well
29
176580
6060
覚えておいてください。早起きの鳥はワームを手に入れることを覚えておいてください。
このことわざは、この状況で非常にうまく機能します
03:02
in this situation but I'm sure you can come
up with loads of other examples as well
30
182640
4440
が、鳥だけでなく、
他の多くの例を思い付くことができると確信しています。
03:11
birds of a feather flock together first of all
this is a feather and to flock is a verb used to
31
191040
9000
羽毛の群れの最初の第一に
これは羽毛であり、群れは一緒に
03:20
indicate a number of birds flying traveling
together so what this proverb means is that
32
200040
7020
旅行する多くの鳥の飛行を示すために使用される動詞であるため、
このことわざが意味するのは、
03:27
like-minded people like birds with the same
feathers often spend time together just like a
33
207060
6540
同じ羽を持つ鳥のような志を同じくする人々がしばしば
一緒に時間を過ごすということです
03:33
flock of birds people who share the same interests
people who are similar will be found together
34
213600
6300
鳥の群れのように 同じ興味を共有する人々 似ている人々が
一緒に見つかる
03:39
sometimes native speakers use this proverb without
finishing it they will say well you know birds
35
219900
6600
ネイティブ スピーカーは、このことわざを最後まで使わずに使用することがあります。彼らは、相手はおそらくすでに彼らが話していることを知っているので、あなた
は羽の鳥を知っていると言うでしょう。
03:46
of a feather because the other person probably
already knows what they're talking about this is
36
226500
5160
これについては
03:51
a very common proverb so again you might hear just
the first part and it's the same thing the meaning
37
231660
5880
非常に一般的なことわざなので、最初の部分だけを聞くかもしれませんが、
意味は
03:57
is the same is there a variant of this proverb in
your native language let me know in the comments
38
237540
5700
同じです。あなたの母国語でこのことわざの変形があるか
04:07
don't bite the hand that feeds you native
speakers use this proverb when they want
39
247440
5100
どうかをコメントで教えてください。 ネイティブ
スピーカーがこのことわざを使用するのは、
04:12
to tell you that you should not be rude and
you should not be ungrateful to someone who
40
252540
5040
無礼であってはならず、
04:17
is helping you or who has helped you in the
past so just like you should not bite the
41
257580
5220
あなたを助けてくれる人や助けてくれた人に感謝の気持ちを忘れてはならないことを伝えたいときです。
ですから、食べさせている手を噛んではいけないのと同じように、誰かをひどく
04:22
hand that is feeding you you shouldn't treat
someone badly especially if that person is
42
262800
5220
扱ってはいけません。
特に、その人が
04:28
feeding you that is to say they are helping you
in some sort of way what is interesting is that
43
268020
6120
あなたに食べさせている場合、つまり、何らかの形であなたを助けていると言う場合は、
04:34
in Italian we say which literally means don't
spit where you're eating so it's two different
44
274140
8100
イタリア語で興味深いのは、 これは文字通り、
食べている場所に唾を吐くなという意味なので、
04:42
things the meaning is the same and yet the
metaphor is always about food and eating
45
282240
5520
意味は同じですが、
比喩は常に食べ物と食事に関するものです。孵化
04:51
don't count your chickens before they hatch
to hatch means to break an egg so that a baby
46
291540
7260
する前のニワトリを数えないでください。
04:58
animal can come out in this case chicks so this
proverb means you shouldn't count on something
47
298800
6840
この場合、動物の赤ちゃんがひよこと出てくる可能性があるため、この
ことわざは、確信が持てるまで何かを当てにしてはならないことを意味します。
05:05
until you're certain about it so for example you
shouldn't make plans before you actually know
48
305640
5760
たとえば、誰が来るかを
実際に知る前に計画を立てるべきではありません。
05:11
who's coming and so on you shouldn't rush things
until you're certain that they will happen even
49
311400
5880
05:17
in this case sometimes native speakers will
say just the first part of this proverb so
50
317280
5040
この場合でも、ネイティブ スピーカーは
このことわざの最初の部分だけを言うことがあるので、「
05:22
they'll just say don't count your chickens and the
other person will understand and now you will too
51
322320
5700
ニワトリを数えるな」と言うだけで、
他の人は理解してくれるでしょう。 それも
05:31
don't put all your eggs in one basket this
proverb teaches us that we shouldn't put all
52
331800
6600
すべての卵を 1 つのバスケットに入れるな この
ことわざは、すべての
05:38
our efforts into just one thing we should
not depend on a single thing because if
53
338400
5580
努力を 1 つのことにだけ
集中しては
05:43
that thing fails we have nothing left so
we should always have more Alternatives
54
343980
5100
ならないことを教えています。
05:49
different baskets for example let's pretend
you're looking for a job you could say I'm
55
349080
6420
別のバスケット たとえば、
あなたが仕事を探しているふりをしてみましょう
05:55
applying for several jobs because I don't
really want to put all my eggs in one basket
56
355500
5520
1 つのバスケットにすべての卵を入れたくないので、
06:05
When in Rome do as the Romans do this very
old proverb means that when you're visiting
57
365340
6540
複数の仕事に応募していると言えます
ことわざは、外国を訪問するときは
06:11
a foreign country you should follow the customs
of that country for example I don't usually
58
371880
6480
その国の慣習に従わなければならないことを意味します。たとえば、私は通常
06:18
drink wine but you know when in Rome and even
in this case people usually say when in Rome
59
378360
6780
ワインを飲みませんが、ローマにいるときは知っています。
この場合でも、人々はローマにいるときと言うのが普通です。
06:25
without the second part because it's just
easier this way now this proverb isn't just
60
385140
5040
この方が簡単です。このことわざは、
06:30
used when you're traveling you can also use it
when you're in an unfamiliar situation and in
61
390180
5880
旅行中だけでなく、不慣れな状況にあるときにも使用できます。
06:36
that case because you don't know what to do you
should follow the lead of those who are already
62
396060
5220
その場合、どうすればよいかわからないため、次の指示
に従う必要があります。 すでに
06:41
familiar with it so in a nutshell you should
adapt to the different situations you are in
63
401280
5760
一言で言えば、あなた
が行動しているさまざまな状況に適応する必要があります
06:50
actions speak louder than words this proverb
is very true and pretty self-explanatory it
64
410820
8280
言葉よりも雄弁です このことわざは
非常に真実であり、かなり自明です これは、
06:59
means that what someone does is more important
than what someone says people say many things
65
419100
6720
誰かが言うことよりも誰かがすることが重要であることを意味します
人々は多くのことを言います
07:05
they claim that they hold certain values
but then do they really uphold them it's
66
425820
5880
彼らは特定の価値観を持っていると主張しますが、実際に
それを支持しますか?それは、
07:11
what someone does their actions that really
tells us something about their values their
67
431700
5760
誰かが彼らの行動をすることで、彼らの
価値観について何かを本当に教えてくれるのです。
07:17
feelings their intentions this is a
proverb you can use for example when
68
437460
4740
07:22
someone promises something over and over
again but never keeps that promise you
69
442200
5580
その約束を守る
07:27
can say no I don't believe you anymore
actions speak louder than words foreign
70
447780
5400
ノーと言える 私はもうあなたを信じない
07:36
doesn't fall far from the tree this proverb has
to do with parents and children in particular
71
456180
6540
07:42
it refers to the fact that children tend to
display the same characteristics the same
72
462720
5220
同じ特性
07:47
qualities or interests of their parents they
tend to be similar to their parents in the
73
467940
5520
親と同じ 資質または興味を持っている 試験に対する行動が
両親と似ている傾向にある あなた
07:53
way they behave so for example if you know
a musician whose daughter Grows Up Loving
74
473460
5940
の娘が音楽を愛するように育ち、
07:59
music and becomes a musician herself it just
proves the Apple doesn't fall far from the tree
75
479400
6000
自分自身がミュージシャンになったミュージシャンを知っているなら、それは
リンゴが木から遠く離れていないことを証明しているだけです
08:09
practice makes perfect this is a very short
proverb but very true and very common if we
76
489360
8820
練習は完璧になりますこれは非常に短いことわざです
が、非常に真実で非常に一般的です
08:18
don't practice something we'll never
be perfect at it if we want to achieve
77
498180
5160
何かを練習する あることで
08:23
that level of perfection at something we
need a lot of practice even when it comes
78
503340
5760
そのレベルの完璧さを達成したいのであれば、決して完璧にはなれない 言語学習
に関しても、多くの練習が必要です 練習は
08:29
to language learning practice is fundamental
without practice language is nothing whether
79
509100
6420
基本的です
08:35
it be written or spoken language abilities
need to be practiced constantly and native
80
515520
6420
常に練習する必要があり、ネイティブ
08:41
speakers use this proverb very often
so you will hear it a lot foreign
81
521940
4260
スピーカーはこのことわざを非常に頻繁に使用する
ため、多くの外国
08:49
steady wins the race we talked about the
importance of practice but something else
82
529500
6180
人が練習の重要性について話したレースで着実に勝つということを耳にします
が、
08:55
that is vital in achieving a goal is time
you need to take your time and if you proceed
83
535680
5940
目標を達成するために重要なことは時間です。
時間をかける必要があります。 そして、
09:01
slowly and steadily you are way more likely
to win the race that is to get what you want
84
541620
6540
ゆっくりと着実に進めば、望むものを手に入れるためのレースに勝つ可能性がはるかに高くなります.
09:08
even if that means taking more time allow
yourself to take as much time as you need
85
548160
5880
必要に応じて
09:14
all right everyone thank you so much for
watching this video don't forget to like share
86
554820
5340
皆さん、
このビデオを見てくれてありがとうございます。いいねシェアとチャンネル登録を忘れないでください。
09:20
and subscribe and if you like you can also support
my work by sending me a super thanks bye [Music]
87
560160
6520
よろしければ、
スーパー サンクス バイ [音楽] を送って私の作品をサポートしてください。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。