English Conversation Tips | Wish & Hope

19,904 views ・ 2022-01-25

Anglo-Link


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello and welcome everyone, this is Minoo at  Anglo-Link.
0
160
3560
سلام و خوش آمدگویی به همه، این Minoo در Anglo-Link است.
00:03
Is the difference between 'hope' and 'wish' clear to you?
1
3720
4088
آیا تفاوت بین «امید» و «آرزو» برای شما واضح است؟
00:07
Do you hope to know the difference by the end of this lesson?
2
7808
3662
آیا امیدوارید تا پایان این درس تفاوت را بدانید؟
00:11
Do you wish I would stop asking so many questions?
3
11470
3732
آیا دوست دارید از پرسیدن این همه سؤال دست بردارم؟
00:15
Great!
4
15202
1010
عالی!
00:16
Then let's get on with the lesson.
5
16212
2000
سپس بیایید درس را ادامه دهیم.
00:18
But, make sure you  watch the lesson till the end to see how these two verbs are used in a typical conversation.
6
18280
6434
اما، مطمئن شوید که درس را تا آخر تماشا کرده‌اید تا ببینید چگونه این دو فعل در یک مکالمه معمولی استفاده می‌شوند.
00:26
Okay! Hope and wish.
7
26160
2225
باشه! امید و آرزو.
00:28
We use both verbs when we want something to happen.
8
28726
3466
وقتی می‌خواهیم اتفاقی بیفتد، از هر دو فعل استفاده می‌کنیم.
00:32
If this thing is possible and likely, we use 'hope'.
9
32192
4841
اگر این مورد ممکن و محتمل باشد، از «امید» استفاده می‌کنیم.
00:37
For example, speaking to your school friend you will say:
10
37418
3782
برای مثال، وقتی با دوست مدرسه‌ای خود صحبت می‌کنید، خواهید گفت
00:41
It's my birthday next week. I hope you're free and can come to my party.
11
41200
5216
: هفته آینده تولد من است. امیدوارم آزاد باشید و بتوانید به مهمانی من بیایید.
00:46
So, if this thing that we want to happen is impossible or unlikely, we use 'wish'.
12
46668
7045
بنابراین، اگر این چیزی که می‌خواهیم اتفاق بیفتد غیرممکن یا بعید باشد، از «آرزو» استفاده می‌کنیم.
00:53
For example, if you're speaking to your sister who is abroad at the moment we would say:
13
53794
5396
برای مثال، اگر با خواهرتان که در حال حاضر در خارج از کشور است صحبت می‌کنید ، می‌گوییم
00:59
It's my birthday next week. I wish you were here and could come to my party.
14
59338
5053
: هفته آینده تولد من است. کاش اینجا بودی و می توانستی به مهمانی من بیایی.
01:04
Okay! Now let's have a look at what tenses we use after 'hope'.
15
64717
5123
باشه! اکنون بیایید نگاهی بیندازیم که بعد از "hope" از چه زمان هایی استفاده می کنیم.
01:09
If we're talking about a future situation, the best tense to use actually is the Present Simple.
16
69840
6080
اگر در مورد وضعیت آینده صحبت می کنیم ، بهترین زمان برای استفاده در واقع Present Simple است.
01:15
For example, as we said: I hope you are free and can come to my party.
17
75920
5924
به عنوان مثال، همانطور که گفتیم: امیدوارم آزاد باشید و بتوانید به مهمانی من بیایید.
01:21
But, you can also use the Future Simple if you want. You can say: I hope you will be free and will be able to come to my party.
18
81844
7996
اما در صورت تمایل می‌توانید از Future Simple نیز استفاده کنید. می توانید بگویید: امیدوارم آزاد باشید و بتوانید به مهمانی من بیایید.
01:29
You can use 'that' to connect 'hope' to the next sentence, but we often drop 'that'.
19
89840
5719
می‌توانید از «that» برای اتصال «hope» به جمله بعدی استفاده کنید، اما اغلب «that» را حذف می‌کنیم.
01:35
Now, if the situation you're talking about is in the present  or in the past, you can use any appropriate tense.
20
95559
7721
اکنون، اگر موقعیتی که در مورد آن صحبت می‌کنید در زمان حال یا گذشته است، می‌توانید از هر زمان مناسبی استفاده کنید.
01:43
For example, you can say:
21
103280
2148
برای مثال، می‌توانید بگویید:
01:45
I hope you know the answer now.
22
105428
2510
امیدوارم اکنون پاسخ را بدانید.
01:47
I hope you're listening carefully now.
23
107938
2702
امیدوارم الان با دقت گوش کنید
01:50
I hope she hasn't forgotten.
24
110640
2005
امیدوارم فراموش نکرده باشد
01:52
I hope he got the job last week.
25
112645
2637
امیدوارم او هفته گذشته این شغل را پیدا کرده باشد.
01:55
I hope he wasn't lying to us when he said that.
26
115282
3064
امیدوارم وقتی این را گفت به ما دروغ نگفته باشد.
01:58
So, you can use any tense depending on the present or past situation.
27
118346
5696
بنابراین، بسته به وضعیت حال یا گذشته، می‌توانید از هر زمانی استفاده کنید.
02:04
Now,  if you're expressing a hope for a past situation that didn't happen, you should use 'would'.
28
124175
7256
اکنون،  اگر برای وضعیت گذشته ابراز امیدواری می‌کنید که اتفاق نیفتاده است ، باید از «ویلد» استفاده کنید.
02:11
For example: I hoped he would call me, but he didn't.
29
131431
5056
مثلاً: امیدوار بودم با من تماس بگیرد، اما نشد.
02:16
Or: She was hoping they could help her, but they didn't or they couldn't.
30
136487
5879
یا: او امیدوار بود که بتوانند به او کمک کنند، اما نکردند یا نتوانستند.
02:22
We had hoped things would improve, but they didn't.
31
142366
4600
امیدوار بودیم اوضاع بهتر شود، اما نشد.
02:27
So, that's all for 'hope'. Let's look at the tenses we use after 'wish'.
32
147200
5305
بنابراین، این همه برای "امید" است. بیایید به زمان‌هایی که بعد از «خواست» استفاده می‌کنیم نگاهی بیندازیم.
02:32
Again, let's say it's a present or future situation.
33
152505
3672
مجدداً، بیایید بگوییم که وضعیت فعلی یا آینده است.
02:36
Remember we said: I wish you were here and could come to my party next week.
34
156177
5716
به یاد داشته باشید که گفتیم: ای کاش اینجا بودید و هفته آینده به مهمانی من می آمدید.
02:41
Now, when we look at this sentence and see 'were' and 'could', we think this is the Past Simple tense.
35
161893
7292
حالا، وقتی به این جمله نگاه می‌کنیم و «بودند» و «می‌توانست» را می‌بینیم، فکر می‌کنیم این زمان گذشته ساده است.
02:49
Well actually, it isn't. Actually, it is the Past Subjunctive.
36
169185
3939
خوب در واقع، اینطور نیست. در واقع، این فاعل گذشته است.
02:53
It's the same form that we use in Conditional 2 sentences.
37
173124
4457
این همان شکلی است که در جملات شرطی ۲ استفاده می‌کنیم.
02:57
Now, you can see that this is the Past Subjunctive better if we change the pronoun.
38
177581
5317
اکنون، اگر ضمیر را تغییر دهیم، می‌توانید ببینید که این Past Subjunctive بهتر است.
03:02
For example, if you're speaking to your friend about your sister.
39
182898
4027
برای مثال، اگر با دوستتان درباره خواهرتان صحبت می‌کنید.
03:06
We would  say:
40
186925
1010
می گفتیم:
03:07
My sister is abroad and won't be back next week.
41
187935
3510
خواهرم خارج از کشور است و هفته آینده برنمی گردد.
03:11
I wish she were here and could come to my party.
42
191445
3787
ای کاش او اینجا بود و می توانست به مهمانی من بیاید.
03:15
Or: I wish she hadn't gone abroad.
43
195232
3158
یا: ای کاش به خارج از کشور نمی رفت.
03:18
Now, you can see that the tense is not Past Simple,  but the Past Subjunctive.
44
198390
6235
اکنون، می‌توانید ببینید که زمان گذشته ساده نیست، بلکه ماضی فاعلی است.
03:24
Having said that, don't be surprised if you don't hear the Subjunctive.
45
204625
4975
با این حال، اگر Subjunctive را نمی شنوید، تعجب نکنید.
03:29
Most native speakers just use the Simple tense.
46
209600
3515
اکثر سخنرانان بومی فقط از زمان ساده استفاده می کنند.
03:33
So, in everyday spoken English, it's much more common to hear:
47
213115
4280
بنابراین، در زبان انگلیسی گفتاری روزمره، شنیدن این جمله بسیار رایج است:
03:37
I wish my sister was here.
48
217395
2114
ای کاش خواهرم اینجا بود.
03:39
Using the Past Simple tense, not the Subjunctive.
49
219509
3911
استفاده از زمان Past Simple، نه Subjunctive.
03:44
Now, one other tense that is quite common with 'wish' is 'would'.
50
224086
6097
اکنون، یک زمان دیگر که با «آرزو» کاملاً رایج است «wild» است.
03:50
And you would use this in a present situation  that's annoying you, and you want it to stop.
51
230560
6056
و از این در موقعیت فعلی استفاده می‌کنید که شما را آزار می‌دهد و می‌خواهید متوقف شود.
03:57
For example, someone keeps calling you, and you want them to stop.
52
237040
4283
به عنوان مثال، شخصی مدام با شما تماس می‌گیرد و شما می‌خواهید متوقف شود.
04:01
You would say: I wish he would stop calling me.
53
241323
4088
می گفتی: ای کاش دیگر با من تماس نمی گرفت.
04:05
Or someone is eating next to you very noisily and this is annoying you. You would say:
54
245574
6286
یا شخصی در کنار شما با سروصدا غذا می خورد و این شما را آزار می دهد. می گفتی:
04:11
I wish you wouldn't eat like that.
55
251860
2548
کاش اینطوری نمی خوردی.
04:14
We can also use the infinitive with 'hope' and 'wish'.
56
254408
4547
همچنین می‌توانیم از مصدر با «امید» و «آرزو» استفاده کنیم.
04:19
With 'hope' it's quite straightforward. If you have the same pronoun, for example: I hope I will get a promotion.
57
259280
7540
با "امید" کاملاً ساده است. اگر ضمیر مشابهی دارید، برای مثال: امیدوارم ارتقا پیدا کنم.
04:26
You can just simply go to the infinitive:
58
266820
2660
می‌توانید به سادگی به مصدر بروید:
04:29
I hope to get a promotion.
59
269480
1960
امیدوارم ارتقا پیدا کنم.
04:31
Okay, but be careful with using 'wish' with the infinitive.
60
271440
4182
بسیار خوب، اما در استفاده از «آرزو» با مصدر مراقب باشید.
04:35
So, for example, if the context is you're wishing you were younger:
61
275622
5095
بنابراین، برای مثال، اگر زمینه این است که آرزو می‌کنید جوان‌تر بودید:
04:40
I wish I were younger.
62
280717
1844
ای کاش جوان‌تر بودم.
04:42
If you suddenly say: I wish to  be younger.
63
282561
3614
اگر ناگهان بگویید: آرزو دارم جوانتر باشم.
04:46
The meaning has changed from I wish, it's an impossible dream to I want.
64
286175
6925
معنی از آرزوم تغییر کرده است، رویای غیرممکنی است که می‌خواهم.
04:53
For example, you can say:
65
293100
1717
برای مثال، می‌توانید بگویید:
04:54
I want to impress my boss. I wish to impress my boss.
66
294817
4014
می‌خواهم رئیسم را تحت تأثیر قرار دهم. می‌خواهم رئیسم را تحت تأثیر قرار دهم.
04:58
I want to show off my skills. I wish to show off my skills.
67
298831
3672
من می خواهم مهارت های خود را نشان دهم. من می خواهم مهارت های خود را نشان دهم.
05:02
Because these are possible things. They are not unlikely.
68
302503
3406
زیرا اینها چیزهای ممکنی هستند. بعید نیستند.
05:06
But, for a context like:
69
306234
2611
اما، برای زمینه‌ای مانند:
05:08
I wish I were younger. I wish this were different.
70
308845
3698
ای کاش جوان‌تر بودم. کاش این متفاوت بود.
05:12
You can't use 'to' without changing the meaning.
71
312543
3881
شما نمی توانید بدون تغییر معنی از «به» استفاده کنید.
05:17
Right! That's all for the tenses and forms that we use with 'hope' and 'wish'.
72
317105
5179
درست! این همه برای زمان‌ها و اشکالی است که با «امید» و «آرزو» استفاده می‌کنیم.
05:22
Let's look at some common expressions with 'wish'.
73
322284
3255
بیایید به برخی از عبارات رایج با «آرزو» نگاه کنیم.
05:25
These are:
74
325539
1052
اینها عبارتند از:
05:26
I wish you a pleasant trip.
75
326872
2328
سفر خوشی را برای شما آرزومندم.
05:29
I wish you a lovely day.
76
329200
2154
روز خوبی براتون آرزو میکنم
05:31
I wish you a Happy New Year.
77
331354
2173
آرزو میکنم سال خوبی داشته باشی.
05:33
I wish you all the best with your new job.
78
333868
3172
برای شما در شغل جدیدتان بهترین ها را آرزو می کنم.
05:37
I wish you amazing success.
79
337040
2527
برای شما آرزوی موفقیت شگفت انگیز دارم.
05:39
I wish you many happy returns. We usually use this expression
80
339567
4353
برای شما آرزوی بازگشت شادی زیادی دارم. ما معمولاً زمانی از این عبارت
05:43
when it's someone's birthday and we're hoping  that they will have many more birthdays.
81
343920
5858
استفاده می‌کنیم که تولد کسی است و امیدواریم که تولدهای بیشتری داشته باشد.
05:50
Okay, let's end the lesson with a typical conversation  that brings in all of this together:
82
350282
6346
خوب، بیایید درس را با یک مکالمه معمولی به پایان برسانیم که همه اینها را با هم جمع می کند:
05:57
I'd hoped I'd get an A in physics, but I only got a B.
83
357280
4612
امیدوار بودم در فیزیک نمره A بگیرم، اما فقط B گرفتم.
06:01
That's a great mark! I wish I were doing that well in my tests.
84
361892
4498
این یک نمره عالی است! ای کاش در تست هایم این کار را به خوبی انجام می دادم.
06:06
You know I'm hoping to study astrophysics at university,
85
366997
3563
می دانید که من امیدوار هستم در دانشگاه اخترفیزیک بخوانم،
06:10
but I doubt I have the brains.
86
370560
2367
اما شک دارم که مغزم را داشته باشم.
06:13
I wish I were a bit smarter.
87
373119
2089
کاش کمی باهوش تر بودم.
06:15
You are very smart! I wish you would stop putting yourself down all the time.
88
375578
5819
تو خیلی باهوشی! ای کاش همیشه دست از سر گذاشتن خودت بر نمی داشتی.
06:22
Do you really mean it? I hope you're not just flattering me.
89
382034
3613
واقعا منظورت این بود؟ امیدوارم فقط به من چاپلوسی نکرده باشید.
06:26
Of course not! I know you will do well in any subject you wish to study.
90
386400
5573
البته که نه! من می دانم که در هر موضوعی که بخواهید مطالعه کنید، به خوبی موفق خواهید شد.
06:33
Okay! That's the end of this lesson.
91
393360
2336
باشه! این پایان این درس است.
06:35
If you want to learn more about the Subjunctive form,
92
395696
2784
اگر می‌خواهید درباره فرم Subjunctive بیشتر بدانید،
06:38
you can watch this lesson.
93
398480
2480
می‌توانید این درس را تماشا کنید.
06:40
And remember to check out my online course at
94
400960
2880
و به یاد داشته باشید که دوره آنلاین من را در
06:43
Anglo-Link.com for lots of lessons and exercises on many different topics.
95
403840
6160
Anglo-Link.com برای تعداد زیادی درس و تمرین در مورد موضوعات مختلف بررسی کنید.
06:51
And as always, please like, subscribe, and allow notifications.
96
411760
4720
و مثل همیشه، لطفاً لایک کنید، مشترک شوید و اعلان‌ها را مجاز کنید.
06:56
Thanks a lot for watching.
97
416480
1566
خیلی ممنون که تماشا کردید
06:58
I wish you all the best with your studies.
98
418046
2543
برای شما آرزوی موفقیت در تحصیل دارم.
07:00
And I hope to see you again very soon.
99
420589
2884
و امیدوارم خیلی زود دوباره شما را ببینم.
07:03
Goodbye for now.
100
423473
1285
فعلا خدانگهدار.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7