English Vocabulary: warranty, guarantee, rebate, exchange, credit...

216,339 views ・ 2012-11-28

Adam’s English Lessons


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:02
Adam: Hi. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam. Today, we're
0
2790
4440
Adam: Xin chào. Chào mừng trở lại www.engvid.com. Tôi là Adam. Hôm nay, chúng ta
00:07
going to look at some business words — especially used when shopping, but not
1
7230
4380
sẽ xem xét một số từ kinh doanh — đặc biệt được sử dụng khi mua sắm, nhưng không
00:11
necessarily — that sometimes people are not sure the differences between or how
2
11610
4950
nhất thiết — mà đôi khi mọi người không chắc chắn về sự khác biệt giữa hoặc cách
00:16
to use, etcetera. So, the words we're going to look at today are: "warranty",
3
16560
5190
sử dụng, v.v. Vì vậy, những từ chúng ta sẽ xem xét hôm nay là: "bảo hành",
00:22
"guarantee", "refund", "rebate", "exchange", and "credit". Okay? All of
4
22200
6780
"bảo đảm", "hoàn lại tiền", "giảm giá", "trao đổi" và "tín dụng". Được chứ? Tất cả
00:28
these look okay to you? Okay, before we continue, this was a little trick; for
5
28980
5160
những cái nhìn ổn với bạn? Được rồi, trước khi chúng ta tiếp tục, đây là một mẹo nhỏ; dành cho
00:34
all you IELTS students who have to worry about spelling — any problems here? If
6
34140
5550
tất cả các bạn học viên IELTS phải lo lắng về chính tả — có vấn đề gì ở đây không? Nếu
00:39
you noticed it, that's good. "Guarantee". Don't forget that "u"; very
7
39690
11790
bạn để ý thì tốt. "Bảo hành". Đừng quên rằng "u"; rất
00:51
important. You can lose a point on the IELTS test just for that little "u".
8
51480
3270
quan trọng. Bạn có thể mất điểm trong bài thi IELTS chỉ vì chữ "u" nhỏ đó.
00:55
Okay? So, be careful. "Guarantee". Okay, so we're going to look at these words,
9
55050
3930
Được chứ? Vì vậy, hãy cẩn thận. "Bảo hành". Được rồi, vì vậy chúng ta sẽ xem xét những từ này
00:59
and we're going to learn what they mean, how they're used, etcetera. We'll start
10
59280
4050
và chúng ta sẽ tìm hiểu ý nghĩa của chúng, cách chúng được sử dụng, v.v. Chúng ta sẽ bắt đầu
01:03
with these two. "Warranty" and "guarantee" are sometimes confused
11
63330
5010
với hai cái này. "Bảo hành" và "bảo đảm" đôi khi bị nhầm lẫn
01:08
because people think that they're exactly the same thing, which, to a
12
68700
4230
bởi vì mọi người nghĩ rằng chúng hoàn toàn giống nhau, ở một
01:12
certain degree — yeah, they are; but, to a certain degree, very different. A
13
72930
6300
mức độ nhất định - vâng, đúng là như vậy; nhưng, ở một mức độ nào đó, rất khác. Một
01:19
"warranty" is like a "guarantee" in that it is a promise. It is usually in
14
79230
6060
"bảo hành" giống như một "bảo đảm" ở chỗ nó là một lời hứa. Nó thường là
01:25
writing. Okay? But this is only about products. Oops, sorry. Okay? This is
15
85290
10170
bằng văn bản. Được chứ? Nhưng đây chỉ là về sản phẩm. Ối xin lỗi. Được chứ? Đây
01:35
only about products. A "warranty" promises that when you buy something...
16
95460
5220
chỉ là về sản phẩm. "Bảo hành" hứa hẹn rằng khi bạn mua thứ gì đó...
01:41
that when you buy something, everything is guaranteed; everything will be
17
101550
4290
rằng khi bạn mua thứ gì đó, mọi thứ đều được đảm bảo; mọi thứ sẽ được
01:45
replaced or fixed if it breaks. So, for example, the most common warranty that
18
105840
6600
thay thế hoặc sửa chữa nếu nó bị hỏng. Vì vậy, ví dụ, bảo hành phổ biến nhất mà
01:52
people worry about is cars or electronics. Okay. So, you go into a
19
112500
5640
mọi người lo lắng là ô tô hoặc đồ điện tử. Được chứ. Vì vậy, bạn đi vào một
01:58
store, and you say... you buy a TV; we'll start with electronics. You buy a
20
118140
5460
cửa hàng, và bạn nói... bạn mua một chiếc TV; chúng ta sẽ bắt đầu với thiết bị điện tử. Bạn mua một
02:03
big TV. It comes with a one-year warranty. That means that the company
21
123600
5700
chiếc TV lớn. Nó đi kèm với một bảo hành một năm. Điều đó có nghĩa là công ty
02:09
that made the TV or the store will fix your TV, or give you a new TV if the TV
22
129330
7560
sản xuất TV hoặc cửa hàng sẽ sửa TV của bạn hoặc cung cấp cho bạn TV mới nếu
02:16
that you bought doesn't work or stops working. A "guarantee" is like that — is
23
136890
6840
TV bạn mua không hoạt động hoặc ngừng hoạt động. Một "sự đảm bảo" cũng giống như vậy — là
02:23
a promise, but it could be about service, it could be about a product, it
24
143730
5190
một lời hứa, nhưng nó có thể là về dịch vụ, nó có thể là về một sản phẩm, nó
02:28
could be about your satisfaction. Sometimes you've heard the expression:
25
148920
5190
có thể là về sự hài lòng của bạn. Đôi khi bạn đã nghe câu nói:
02:34
"Satisfaction guaranteed". Many companies will say that: "Come buy in
26
154110
11070
"Đảm bảo sự hài lòng". Nhiều công ty sẽ nói rằng: "Hãy đến mua hàng
02:45
our store; you will be satisfied. Your satisfaction is guaranteed, or your
27
165180
5010
tại cửa hàng của chúng tôi; bạn sẽ hài lòng. Đảm bảo sự hài lòng của bạn, nếu không bạn sẽ được hoàn
02:50
money back." Well, what does that mean? It means that they promise you: You will
28
170190
4020
lại tiền." Vâng, điều đó có nghĩa là gì? Có nghĩa là họ hứa với bạn: Bạn sẽ
02:54
be satisfied; you will be happy with what they are doing for you. Okay? A
29
174210
4740
hài lòng; bạn sẽ hài lòng với những gì họ đang làm cho bạn. Được chứ?
02:58
"warranty" — another thing to keep in mind — a "warranty" is usually within a
30
178950
3420
"Bảo hành" - một điều khác cần lưu ý - "bảo hành" thường trong một
03:02
time frame; let's say, a one-year warranty, and you can buy an extension.
31
182370
6570
khung thời gian; giả sử, bảo hành một năm và bạn có thể mua phần mở rộng.
03:09
"Guarantees" can also come in a one... in a one-year, or like a some sort of
32
189660
4470
"Bảo đảm" cũng có thể đến trong một... trong một năm, hoặc giống như một khoảng
03:14
time period, but usually they are given for a much longer time. It's understood
33
194130
5160
thời gian nào đó, nhưng chúng thường được đưa ra trong một thời gian dài hơn nhiều. Nó được hiểu
03:19
that your product, or your service, or something is good. Okay? A lot of
34
199320
5010
là sản phẩm của bạn, dịch vụ của bạn, hoặc một cái gì đó tốt. Được chứ? Nhiều
03:24
companies also use the guarantee to make sure that you're happy. So, for example,
35
204330
4740
công ty cũng sử dụng bảo lãnh để đảm bảo rằng bạn hài lòng. Vì vậy, chẳng hạn,
03:29
they will say: "Lowest price guaranteed." Means if you buy something
36
209070
5100
họ sẽ nói: "Đảm bảo giá thấp nhất ." Có nghĩa là nếu bạn mua thứ gì đó
03:34
at our store, and then you see it cheaper somewhere else, they will then
37
214170
4440
tại cửa hàng của chúng tôi, và sau đó bạn thấy nó rẻ hơn ở nơi khác, thì họ sẽ
03:38
refund the difference. So, you buy something here for $1,000; next week,
38
218670
6090
hoàn lại số tiền chênh lệch. Vì vậy, bạn mua thứ gì đó ở đây với giá 1.000 đô la; tuần tới,
03:44
you see it in the advertisement for another store for $900 — the first store
39
224760
5430
bạn nhìn thấy nó trong quảng cáo cho một cửa hàng khác với giá 900 đô la - cửa hàng đầu tiên
03:50
will give you back $100. Usually they'll put in a little gimmick: They'll add
40
230220
5490
sẽ trả lại cho bạn 100 đô la. Thông thường họ sẽ đưa ra một mánh lới quảng cáo nhỏ: Họ sẽ thêm
03:55
10%. They'll give you $110 back, just so your satisfaction is guaranteed. Okay?
41
235740
5850
10%. Họ sẽ trả lại cho bạn 110 đô la để đảm bảo sự hài lòng của bạn. Được chứ?
04:02
I'll write that word for you, here. "Gimmick". "Gimmick" is like a trick.
42
242550
6270
Tôi sẽ viết từ đó cho bạn, ở đây. "Mánh lới quảng cáo". "Gimmick" giống như một trò bịp bợm.
04:09
It's something they do to try to make you think, like, you're special.
43
249060
3000
Đó là điều họ làm để cố gắng khiến bạn nghĩ rằng bạn đặc biệt.
04:12
Sometimes it's good; sometimes it's not so good. So, let's go on.
44
252810
3480
Đôi khi nó tốt; đôi khi nó không tốt lắm. Vì vậy, chúng ta hãy tiếp tục.
04:16
A "refund". What is a "refund"? A "refund" is your money back. But usually
45
256529
5190
Một "hoàn lại tiền". "hoàn tiền" là gì? Một "hoàn lại tiền" là tiền của bạn trở lại. Nhưng thông
04:21
a "refund" means you give the product back; they give you your money back. Or
46
261779
6600
thường "hoàn lại tiền" có nghĩa là bạn trả lại sản phẩm ; họ trả lại tiền cho bạn. Hoặc
04:28
if you, for example, in... let's say you got a service. Somebody did a service
47
268649
5220
nếu bạn, chẳng hạn, trong... giả sử bạn có một dịch vụ. Ai đó đã làm một dịch vụ
04:33
for you. They came, they cleaned your house. But you come home and you,
48
273869
3780
cho bạn. Họ đến, họ dọn dẹp nhà cửa của bạn. Nhưng bạn về nhà và bạn,
04:37
like... you see stains, and you see spots, and you see dust — you're not
49
277649
3450
giống như... bạn nhìn thấy vết bẩn, bạn thấy đốm, và bạn thấy bụi - bạn không
04:41
very happy. You already paid, so they will give you back your money; they will
50
281099
5100
vui lắm. Bạn đã thanh toán, vì vậy họ sẽ trả lại tiền cho bạn; họ sẽ
04:46
give you a "refund". Okay? It's also part of the satisfaction guaranteed
51
286199
4110
"hoàn lại tiền" cho bạn. Được chứ? Nó cũng là một phần của điều đảm bảo sự hài lòng
04:50
thing. A "rebate" is like a refund, except that you don't give anything
52
290309
6210
. "Giảm giá" giống như hoàn lại tiền, ngoại trừ việc bạn không trả lại bất cứ thứ gì
04:56
back. Really, a "rebate" is more of a discount. So, for example, when you go
53
296519
6840
. Thực sự, "giảm giá" là giảm giá nhiều hơn . Vì vậy, chẳng hạn, khi bạn
05:03
buy a car — many companies offer a rebate. What that means is that the
54
303359
5490
mua một chiếc ô tô — nhiều công ty sẽ giảm giá. Điều đó có nghĩa là
05:08
manufacturer — like Honda, Ford, Toyota, Hyundai, etcetera — they will send you
55
308849
6180
nhà sản xuất — như Honda, Ford, Toyota, Hyundai, v.v. — họ sẽ gửi lại cho bạn
05:15
back $1,000 if you buy their car. Usually the dealer will just take that
56
315029
5460
1.000 đô la nếu bạn mua ô tô của họ. Thông thường, đại lý sẽ chỉ lấy
05:20
1,000 off your car purchase price, and the Hyundai or Ford will just send them
57
320519
6240
1.000 đô la đó khỏi giá mua xe của bạn và Hyundai hoặc Ford sẽ chỉ gửi
05:26
the money. So, it's like a refund, but it's more like a discount. And usually
58
326759
6300
tiền cho họ. Vì vậy, nó giống như một khoản hoàn lại, nhưng nó giống như giảm giá hơn. Và thông thường
05:33
you have to mail something to the company, and then they send you the
59
333059
3390
bạn phải gửi một cái gì đó đến công ty, sau đó họ gửi tiền cho bạn
05:36
money. The reason people don't really trust rebates is because most people
60
336449
4980
. Lý do mọi người không thực sự tin tưởng vào giảm giá là vì hầu hết mọi người
05:41
forget to mail in the request, so they never get their money back. Okay? So,
61
341429
4170
quên gửi yêu cầu qua đường bưu điện, vì vậy họ không bao giờ lấy lại được tiền của mình. Được chứ? Vì vậy,
05:45
it's also... it's a little bit of a gimmick as well. Be careful about that.
62
345599
3900
nó cũng ... nó cũng là một mánh lới quảng cáo nhỏ. Hãy cẩn thận về điều đó.
05:50
A lot of stores... when you go shopping at a store, like let's say you go to The
63
350489
4920
Rất nhiều cửa hàng... khi bạn đi mua sắm tại một cửa hàng, chẳng hạn như bạn đến The
05:55
Gap, or you go to Best Buy, or any of the big box stores — you buy... a big
64
355409
5250
Gap, hoặc bạn đến Best Buy, hoặc bất kỳ cửa hàng hộp lớn nào — bạn mua... một
06:00
box store, by the way, a big store looks the same any city you go to. Okay? They
65
360659
5130
cửa hàng hộp lớn, bởi theo cách này, một cửa hàng lớn trông giống như bất kỳ thành phố nào bạn đến. Được chứ? Họ
06:05
have a policy. They say: "No refunds". That means if you buy something and then
66
365789
8580
có một chính sách. Họ nói: "Không hoàn lại tiền". Điều đó có nghĩa là nếu bạn mua thứ gì đó và sau đó
06:14
a week later you decide you don't like it anymore; you want to give it back —
67
374399
3300
một tuần bạn quyết định không thích nó nữa; bạn muốn trả lại —
06:18
they say: "Yeah, no problem; we'll take it back, but we won't give you your
68
378119
3360
họ nói: "Vâng, không vấn đề gì; chúng tôi sẽ lấy lại, nhưng chúng tôi sẽ không đưa tiền cho bạn
06:21
money. We will let you exchange it" means you can take something else that
69
381479
5280
. Chúng tôi sẽ để bạn đổi nó" có nghĩa là bạn có thể lấy thứ khác
06:26
has the same value or less. And if it costs more, then you pay the difference.
70
386759
5010
có cùng giá trị giá trị hoặc ít hơn. Và nếu chi phí cao hơn, thì bạn phải trả tiền chênh lệch.
06:32
But you can only trade. Right? That's basically what "exchange" means, is
71
392279
3300
Nhưng bạn chỉ có thể giao dịch. Đúng? Về cơ bản, đó là ý nghĩa của "trao đổi", là
06:35
trade. "Credit" is the other common policy. If they say: "No refund" means
72
395609
6690
thương mại. "Tín dụng" là chính sách phổ biến khác . Nếu họ nói: "Không hoàn lại tiền" có nghĩa là
06:42
you bring back your... you bought a shirt at The Gap, you came home, you
73
402299
4350
bạn mang trả lại... bạn đã mua một chiếc áo sơ mi ở The Gap, bạn về nhà, bạn
06:46
tried it on in the mirror, because clothes look different in the store than
74
406679
3180
thử nó trước gương, bởi vì quần áo ở cửa hàng trông khác
06:49
they do at home. Right? So, you go home, you realize: "I don't like this shirt; I
75
409859
4350
với ở nhà. Đúng? Vì vậy, bạn về nhà, bạn nhận ra: "Tôi không thích chiếc áo này; tôi
06:54
want to take it back." You take it back, and The Gap says: "Well, you know...
76
414209
3450
muốn lấy nó lại." Bạn lấy lại và The Gap nói: "Chà, bạn biết đấy...
06:57
we're not going to give you a refund. What we will do is give you store
77
417869
3690
chúng tôi sẽ không hoàn lại tiền cho bạn. Điều chúng tôi sẽ làm là cung cấp cho bạn
07:01
credit" means if you bought a shirt for $100 — "Here's $100, but you have to use
78
421559
6120
tín dụng của cửa hàng" có nghĩa là nếu bạn mua một chiếc áo sơ mi với giá 100 đô la - "Đây là 100 đô la, nhưng bạn phải sử dụng
07:07
it in our store." That's like credit. So, if you understand credit card — it's
79
427679
5490
nó trong cửa hàng của chúng tôi." Đó giống như tín dụng. Vì vậy, nếu bạn hiểu thẻ tín dụng - thì đó là
07:13
the same idea. It's money that you can use for something else in their store.
80
433169
5280
ý tưởng tương tự. Đó là tiền mà bạn có thể sử dụng cho thứ khác trong cửa hàng của họ.
07:18
Okay? These are everyday words; get to know them. IELTS students — don't forget
81
438749
5910
Được chứ? Đây là những từ hàng ngày; làm quen với họ. Sinh viên IELTS — đừng quên
07:24
the "u" in the "guarantee". And if you're not sure exactly the differences,
82
444659
4350
chữ "u" trong từ "đảm bảo". Và nếu bạn không chắc chính xác sự khác biệt,
07:29
check out the quiz on www.engvid.com; hopefully, it'll be explained there. And
83
449039
5610
hãy xem bài kiểm tra trên www.engvid.com; hy vọng, nó sẽ được giải thích ở đó. Và
07:34
I'll see you again soon. Thank you.
84
454649
1500
tôi sẽ gặp lại bạn sớm thôi. Cảm ơn bạn.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7