English Vocabulary: warranty, guarantee, rebate, exchange, credit...

214,751 views ・ 2012-11-28

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:02
Adam: Hi. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam. Today, we're
0
2790
4440
Adão: Oi. Bem-vindo de volta a www.engvid.com. Eu sou Adão. Hoje,
00:07
going to look at some business words — especially used when shopping, but not
1
7230
4380
veremos algumas palavras de negócios - especialmente usadas nas compras, mas não
00:11
necessarily — that sometimes people are not sure the differences between or how
2
11610
4950
necessariamente - que às vezes as pessoas não têm certeza das diferenças ou como
00:16
to use, etcetera. So, the words we're going to look at today are: "warranty",
3
16560
5190
usar, etc. Então, as palavras que veremos hoje são: "garantia",
00:22
"guarantee", "refund", "rebate", "exchange", and "credit". Okay? All of
4
22200
6780
"garantia", "reembolso", "desconto", "troca" e "crédito". OK? Tudo
00:28
these look okay to you? Okay, before we continue, this was a little trick; for
5
28980
5160
isso parece bom para você? Ok, antes de continuarmos, este foi um pequeno truque; para
00:34
all you IELTS students who have to worry about spelling — any problems here? If
6
34140
5550
todos vocês, alunos do IELTS, que precisam se preocupar com a ortografia - algum problema aqui? Se
00:39
you noticed it, that's good. "Guarantee". Don't forget that "u"; very
7
39690
11790
você notou, isso é bom. "Garantia". Não esqueça que "u"; muito
00:51
important. You can lose a point on the IELTS test just for that little "u".
8
51480
3270
importante. Você pode perder um ponto no teste IELTS apenas por esse pequeno "u".
00:55
Okay? So, be careful. "Guarantee". Okay, so we're going to look at these words,
9
55050
3930
OK? Por isso tem cuidado. "Garantia". Ok, vamos olhar para essas palavras
00:59
and we're going to learn what they mean, how they're used, etcetera. We'll start
10
59280
4050
e aprender o que elas significam, como são usadas, etc. Começaremos
01:03
with these two. "Warranty" and "guarantee" are sometimes confused
11
63330
5010
com esses dois. "Garantia" e "garantia" às vezes são confundidas
01:08
because people think that they're exactly the same thing, which, to a
12
68700
4230
porque as pessoas pensam que são exatamente a mesma coisa, o que, até
01:12
certain degree — yeah, they are; but, to a certain degree, very different. A
13
72930
6300
certo ponto - sim, são; mas, até certo ponto, muito diferentes. Uma
01:19
"warranty" is like a "guarantee" in that it is a promise. It is usually in
14
79230
6060
"garantia" é como uma "garantia" no sentido de que é uma promessa. Geralmente é por
01:25
writing. Okay? But this is only about products. Oops, sorry. Okay? This is
15
85290
10170
escrito. OK? Mas isso é apenas sobre produtos. OPA, desculpe. OK? Isso é
01:35
only about products. A "warranty" promises that when you buy something...
16
95460
5220
apenas sobre produtos. Uma "garantia" promete que quando você compra algo...
01:41
that when you buy something, everything is guaranteed; everything will be
17
101550
4290
que quando você compra algo, tudo está garantido; tudo será
01:45
replaced or fixed if it breaks. So, for example, the most common warranty that
18
105840
6600
substituído ou consertado se quebrar. Assim, por exemplo, a garantia mais comum com a qual as
01:52
people worry about is cars or electronics. Okay. So, you go into a
19
112500
5640
pessoas se preocupam são carros ou eletrônicos. OK. Então, você entra em uma
01:58
store, and you say... you buy a TV; we'll start with electronics. You buy a
20
118140
5460
loja e diz... você compra uma TV; vamos começar com a eletrônica. Você compra uma
02:03
big TV. It comes with a one-year warranty. That means that the company
21
123600
5700
TV grande. Ele vem com uma garantia de um ano . Isso significa que a empresa
02:09
that made the TV or the store will fix your TV, or give you a new TV if the TV
22
129330
7560
que fabricou a TV ou a loja consertará sua TV ou fornecerá uma nova TV se a TV
02:16
that you bought doesn't work or stops working. A "guarantee" is like that — is
23
136890
6840
que você comprou não funcionar ou parar de funcionar. Uma "garantia" é assim - é
02:23
a promise, but it could be about service, it could be about a product, it
24
143730
5190
uma promessa, mas pode ser sobre serviço, pode ser sobre um produto,
02:28
could be about your satisfaction. Sometimes you've heard the expression:
25
148920
5190
pode ser sobre sua satisfação. Às vezes você já ouviu a expressão:
02:34
"Satisfaction guaranteed". Many companies will say that: "Come buy in
26
154110
11070
"Satisfação garantida". Muitas empresas dirão que: "Venha comprar em
02:45
our store; you will be satisfied. Your satisfaction is guaranteed, or your
27
165180
5010
nossa loja, você ficará satisfeito. Sua satisfação é garantida ou seu
02:50
money back." Well, what does that mean? It means that they promise you: You will
28
170190
4020
dinheiro de volta." Bem, o que isso significa? Significa que eles prometem a você: você
02:54
be satisfied; you will be happy with what they are doing for you. Okay? A
29
174210
4740
ficará satisfeito; você ficará feliz com o que eles estão fazendo por você. OK? Uma
02:58
"warranty" — another thing to keep in mind — a "warranty" is usually within a
30
178950
3420
"garantia" - outra coisa a ter em mente - uma "garantia" geralmente está dentro de um
03:02
time frame; let's say, a one-year warranty, and you can buy an extension.
31
182370
6570
prazo; digamos, uma garantia de um ano e você pode comprar uma extensão. As
03:09
"Guarantees" can also come in a one... in a one-year, or like a some sort of
32
189660
4470
"garantias" também podem vir em um... em um ano, ou em algum tipo de
03:14
time period, but usually they are given for a much longer time. It's understood
33
194130
5160
período de tempo, mas geralmente são dadas por um tempo muito maior. Entende-se
03:19
that your product, or your service, or something is good. Okay? A lot of
34
199320
5010
que seu produto, ou seu serviço, ou algo é bom. OK? Muitas
03:24
companies also use the guarantee to make sure that you're happy. So, for example,
35
204330
4740
empresas também usam a garantia para garantir que você fique feliz. Então, por exemplo,
03:29
they will say: "Lowest price guaranteed." Means if you buy something
36
209070
5100
eles dirão: "Preço mais baixo garantido". Significa que se você comprar algo
03:34
at our store, and then you see it cheaper somewhere else, they will then
37
214170
4440
em nossa loja e depois vir mais barato em outro lugar, eles
03:38
refund the difference. So, you buy something here for $1,000; next week,
38
218670
6090
reembolsarão a diferença. Então, você compra algo aqui por $ 1.000; na próxima semana,
03:44
you see it in the advertisement for another store for $900 — the first store
39
224760
5430
você o verá no anúncio de outra loja por $ 900 - a primeira loja
03:50
will give you back $100. Usually they'll put in a little gimmick: They'll add
40
230220
5490
lhe devolverá $ 100. Normalmente eles colocam um pequeno truque: eles adicionam
03:55
10%. They'll give you $110 back, just so your satisfaction is guaranteed. Okay?
41
235740
5850
10%. Eles lhe darão $ 110 de volta, apenas para garantir sua satisfação. OK?
04:02
I'll write that word for you, here. "Gimmick". "Gimmick" is like a trick.
42
242550
6270
Vou escrever essa palavra para você, aqui. "Gimmick". "Gimmick" é como um truque.
04:09
It's something they do to try to make you think, like, you're special.
43
249060
3000
É algo que eles fazem para tentar fazer você pensar, tipo, você é especial.
04:12
Sometimes it's good; sometimes it's not so good. So, let's go on.
44
252810
3480
Às vezes é bom; às vezes não é tão bom. Então, vamos em frente.
04:16
A "refund". What is a "refund"? A "refund" is your money back. But usually
45
256529
5190
Um reembolso". O que é um "reembolso"? Um "reembolso" é o seu dinheiro de volta. Mas geralmente
04:21
a "refund" means you give the product back; they give you your money back. Or
46
261779
6600
um "reembolso" significa que você devolve o produto ; eles devolvem seu dinheiro. Ou
04:28
if you, for example, in... let's say you got a service. Somebody did a service
47
268649
5220
se você, por exemplo, em... digamos que você conseguiu um serviço. Alguém prestou um serviço
04:33
for you. They came, they cleaned your house. But you come home and you,
48
273869
3780
para você. Eles vieram, eles limparam sua casa. Mas você chega em casa e,
04:37
like... you see stains, and you see spots, and you see dust — you're not
49
277649
3450
tipo... você vê manchas, e você vê manchas, e você vê poeira - você não fica
04:41
very happy. You already paid, so they will give you back your money; they will
50
281099
5100
muito feliz. Você já pagou, então eles vão te devolver o dinheiro; eles
04:46
give you a "refund". Okay? It's also part of the satisfaction guaranteed
51
286199
4110
lhe darão um "reembolso". OK? Também faz parte da satisfação garantida
04:50
thing. A "rebate" is like a refund, except that you don't give anything
52
290309
6210
. Um "desconto" é como um reembolso, exceto que você não devolve nada
04:56
back. Really, a "rebate" is more of a discount. So, for example, when you go
53
296519
6840
. Realmente, um "desconto" é mais um desconto. Então, por exemplo, quando você vai
05:03
buy a car — many companies offer a rebate. What that means is that the
54
303359
5490
comprar um carro, muitas empresas oferecem um desconto. O que isso significa é que o
05:08
manufacturer — like Honda, Ford, Toyota, Hyundai, etcetera — they will send you
55
308849
6180
fabricante - como Honda, Ford, Toyota, Hyundai, etc. - enviará de
05:15
back $1,000 if you buy their car. Usually the dealer will just take that
56
315029
5460
volta $ 1.000 se você comprar o carro deles. Normalmente, o revendedor apenas retirará
05:20
1,000 off your car purchase price, and the Hyundai or Ford will just send them
57
320519
6240
1.000 do preço de compra do carro, e o Hyundai ou o Ford apenas enviarão
05:26
the money. So, it's like a refund, but it's more like a discount. And usually
58
326759
6300
o dinheiro. Então, é como um reembolso, mas é mais como um desconto. E geralmente
05:33
you have to mail something to the company, and then they send you the
59
333059
3390
você tem que enviar algo para a empresa, e então eles enviam o
05:36
money. The reason people don't really trust rebates is because most people
60
336449
4980
dinheiro para você. A razão pela qual as pessoas realmente não confiam em descontos é porque a maioria das pessoas se
05:41
forget to mail in the request, so they never get their money back. Okay? So,
61
341429
4170
esquece de enviar a solicitação pelo correio, para que nunca recebam seu dinheiro de volta. OK? Então,
05:45
it's also... it's a little bit of a gimmick as well. Be careful about that.
62
345599
3900
também é... é um truque também. Tenha cuidado com isso.
05:50
A lot of stores... when you go shopping at a store, like let's say you go to The
63
350489
4920
Muitas lojas... quando você vai às compras em uma loja, digamos que você vá à The
05:55
Gap, or you go to Best Buy, or any of the big box stores — you buy... a big
64
355409
5250
Gap, ou vá à Best Buy, ou a qualquer uma das grandes lojas de caixas - você compra... uma grande
06:00
box store, by the way, a big store looks the same any city you go to. Okay? They
65
360659
5130
loja de caixas, por a propósito, uma grande loja parece a mesma em qualquer cidade que você vá. OK? Eles
06:05
have a policy. They say: "No refunds". That means if you buy something and then
66
365789
8580
têm uma política. Eles dizem: "Sem reembolso". Isso significa que se você comprar algo e,
06:14
a week later you decide you don't like it anymore; you want to give it back —
67
374399
3300
uma semana depois, decidir que não gosta mais daquilo; você quer devolvê-lo -
06:18
they say: "Yeah, no problem; we'll take it back, but we won't give you your
68
378119
3360
eles dizem: "Sim, sem problemas; nós o aceitaremos de volta, mas não lhe daremos seu
06:21
money. We will let you exchange it" means you can take something else that
69
381479
5280
dinheiro. Deixaremos você trocá-lo" significa que você pode pegar outra coisa que
06:26
has the same value or less. And if it costs more, then you pay the difference.
70
386759
5010
tenha o mesmo valor ou menos. E se custar mais, você paga a diferença.
06:32
But you can only trade. Right? That's basically what "exchange" means, is
71
392279
3300
Mas você só pode negociar. Certo? Isso é basicamente o que significa "troca", é o
06:35
trade. "Credit" is the other common policy. If they say: "No refund" means
72
395609
6690
comércio. "Crédito" é a outra política comum. Se eles dizem: "Sem reembolso" significa que
06:42
you bring back your... you bought a shirt at The Gap, you came home, you
73
402299
4350
você traz de volta o seu ... você comprou uma camisa na The Gap, voltou para casa,
06:46
tried it on in the mirror, because clothes look different in the store than
74
406679
3180
experimentou no espelho, porque as roupas parecem diferentes na loja do que
06:49
they do at home. Right? So, you go home, you realize: "I don't like this shirt; I
75
409859
4350
em casa. Certo? Então, você vai para casa e percebe: "Não gosto dessa camisa;
06:54
want to take it back." You take it back, and The Gap says: "Well, you know...
76
414209
3450
quero pegá-la de volta." Você pega de volta e The Gap diz: "Bem, você sabe ...
06:57
we're not going to give you a refund. What we will do is give you store
77
417869
3690
não vamos reembolsá-lo. O que faremos é dar-lhe
07:01
credit" means if you bought a shirt for $100 — "Here's $100, but you have to use
78
421559
6120
crédito na loja" significa se você comprou uma camisa por $ 100 - "Aqui está $ 100, mas você tem que usá-
07:07
it in our store." That's like credit. So, if you understand credit card — it's
79
427679
5490
lo em nossa loja." Isso é como crédito. Então, se você entende de cartão de crédito, é
07:13
the same idea. It's money that you can use for something else in their store.
80
433169
5280
a mesma ideia. É dinheiro que você pode usar para outra coisa na loja deles.
07:18
Okay? These are everyday words; get to know them. IELTS students — don't forget
81
438749
5910
OK? Estas são palavras cotidianas; conheça-os. Alunos do IELTS — não se esqueçam
07:24
the "u" in the "guarantee". And if you're not sure exactly the differences,
82
444659
4350
do "u" em "garantia". E se você não tiver certeza exatamente das diferenças,
07:29
check out the quiz on www.engvid.com; hopefully, it'll be explained there. And
83
449039
5610
confira o questionário em www.engvid.com; espero que seja explicado lá. E
07:34
I'll see you again soon. Thank you.
84
454649
1500
eu vou te ver novamente em breve. Obrigado.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7