English Vocabulary: warranty, guarantee, rebate, exchange, credit...

216,346 views ・ 2012-11-28

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:02
Adam: Hi. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam. Today, we're
0
2790
4440
Adán: Hola. Bienvenido de nuevo a www.engvid.com. soy Adán Hoy,
00:07
going to look at some business words — especially used when shopping, but not
1
7230
4380
vamos a ver algunas palabras de negocios, especialmente usadas al comprar, pero no
00:11
necessarily — that sometimes people are not sure the differences between or how
2
11610
4950
necesariamente, que a veces las personas no están seguras de las diferencias o
00:16
to use, etcetera. So, the words we're going to look at today are: "warranty",
3
16560
5190
cómo usarlas, etcétera. Entonces, las palabras que vamos a ver hoy son: "garantía",
00:22
"guarantee", "refund", "rebate", "exchange", and "credit". Okay? All of
4
22200
6780
"garantía", "reembolso", "reembolso", "cambio" y "crédito". ¿Bueno? ¿Todo
00:28
these look okay to you? Okay, before we continue, this was a little trick; for
5
28980
5160
esto te parece bien? Bien, antes de continuar, esto fue un pequeño truco; para
00:34
all you IELTS students who have to worry about spelling — any problems here? If
6
34140
5550
todos los estudiantes de IELTS que tienen que preocuparse por la ortografía, ¿algún problema aquí? Si
00:39
you noticed it, that's good. "Guarantee". Don't forget that "u"; very
7
39690
11790
lo notaste, está bien. "Garantizar". No olvides que "u"; muy
00:51
important. You can lose a point on the IELTS test just for that little "u".
8
51480
3270
importante. Puedes perder un punto en el examen IELTS solo por esa pequeña "u".
00:55
Okay? So, be careful. "Guarantee". Okay, so we're going to look at these words,
9
55050
3930
¿Bueno? Así que ten cuidado. "Garantizar". Bien , vamos a ver estas palabras
00:59
and we're going to learn what they mean, how they're used, etcetera. We'll start
10
59280
4050
y vamos a aprender lo que significan, cómo se usan, etcétera. Empezaremos
01:03
with these two. "Warranty" and "guarantee" are sometimes confused
11
63330
5010
con estos dos. "Garantía" y "garantía" a veces se confunden
01:08
because people think that they're exactly the same thing, which, to a
12
68700
4230
porque la gente piensa que son exactamente lo mismo, lo cual, hasta
01:12
certain degree — yeah, they are; but, to a certain degree, very different. A
13
72930
6300
cierto punto, sí, lo son; pero, hasta cierto punto, muy diferente. Una
01:19
"warranty" is like a "guarantee" in that it is a promise. It is usually in
14
79230
6060
"garantía" es como una "garantía" en el sentido de que es una promesa. Suele ser por
01:25
writing. Okay? But this is only about products. Oops, sorry. Okay? This is
15
85290
10170
escrito. ¿Bueno? Pero esto es sólo acerca de los productos. Ups, lo siento. ¿Bueno? Esto es
01:35
only about products. A "warranty" promises that when you buy something...
16
95460
5220
solo sobre productos. Una "garantía" promete que cuando compras algo...
01:41
that when you buy something, everything is guaranteed; everything will be
17
101550
4290
que cuando compras algo, todo está garantizado; todo será
01:45
replaced or fixed if it breaks. So, for example, the most common warranty that
18
105840
6600
reemplazado o reparado si se rompe. Entonces, por ejemplo, la garantía más común por la que la
01:52
people worry about is cars or electronics. Okay. So, you go into a
19
112500
5640
gente se preocupa es la de los automóviles o la electrónica. Bueno. Entonces, vas a una
01:58
store, and you say... you buy a TV; we'll start with electronics. You buy a
20
118140
5460
tienda y dices... compras un televisor; Empezaremos con la electrónica. Compras un
02:03
big TV. It comes with a one-year warranty. That means that the company
21
123600
5700
televisor grande. Viene con una garantía de un año. Eso significa que la empresa
02:09
that made the TV or the store will fix your TV, or give you a new TV if the TV
22
129330
7560
que fabricó el televisor o la tienda reparará su televisor o le dará uno nuevo si el televisor
02:16
that you bought doesn't work or stops working. A "guarantee" is like that — is
23
136890
6840
que compró no funciona o deja de funcionar. Una "garantía" es así: es
02:23
a promise, but it could be about service, it could be about a product, it
24
143730
5190
una promesa, pero podría tratarse de un servicio, podría tratarse de un producto,
02:28
could be about your satisfaction. Sometimes you've heard the expression:
25
148920
5190
podría tratarse de su satisfacción. Alguna vez has escuchado la expresión:
02:34
"Satisfaction guaranteed". Many companies will say that: "Come buy in
26
154110
11070
"Satisfacción garantizada". Muchas empresas dirán que: "Ven a comprar en
02:45
our store; you will be satisfied. Your satisfaction is guaranteed, or your
27
165180
5010
nuestra tienda, quedarás satisfecho. Tu satisfacción está garantizada o te
02:50
money back." Well, what does that mean? It means that they promise you: You will
28
170190
4020
devolvemos tu dinero". Bueno, qué significa eso? Significa que te prometen:
02:54
be satisfied; you will be happy with what they are doing for you. Okay? A
29
174210
4740
Estarás satisfecho; estarás contento con lo que están haciendo por ti. ¿Bueno? Una
02:58
"warranty" — another thing to keep in mind — a "warranty" is usually within a
30
178950
3420
"garantía", otra cosa a tener en cuenta, una "garantía" generalmente está dentro de un
03:02
time frame; let's say, a one-year warranty, and you can buy an extension.
31
182370
6570
marco de tiempo; digamos, una garantía de un año, y puedes comprar una extensión.
03:09
"Guarantees" can also come in a one... in a one-year, or like a some sort of
32
189660
4470
Las "garantías" también pueden venir en uno... en un año, o como en algún tipo de
03:14
time period, but usually they are given for a much longer time. It's understood
33
194130
5160
período de tiempo, pero generalmente se otorgan por un tiempo mucho más largo. Se entiende
03:19
that your product, or your service, or something is good. Okay? A lot of
34
199320
5010
que tu producto, o tu servicio, o algo es bueno. ¿Bueno? Muchas
03:24
companies also use the guarantee to make sure that you're happy. So, for example,
35
204330
4740
empresas también utilizan la garantía para asegurarse de que esté satisfecho. Entonces, por ejemplo
03:29
they will say: "Lowest price guaranteed." Means if you buy something
36
209070
5100
, dirán: "Precio más bajo garantizado". Significa que si compras algo
03:34
at our store, and then you see it cheaper somewhere else, they will then
37
214170
4440
en nuestra tienda y luego lo ves más barato en otro lugar, te
03:38
refund the difference. So, you buy something here for $1,000; next week,
38
218670
6090
reembolsarán la diferencia. Entonces, compras algo aquí por $1,000; la próxima semana,
03:44
you see it in the advertisement for another store for $900 — the first store
39
224760
5430
lo verá en el anuncio de otra tienda por $900; la primera tienda
03:50
will give you back $100. Usually they'll put in a little gimmick: They'll add
40
230220
5490
le devolverá $100. Por lo general, pondrán un pequeño truco: agregarán un
03:55
10%. They'll give you $110 back, just so your satisfaction is guaranteed. Okay?
41
235740
5850
10%. Le devolverán $ 110, solo para garantizar su satisfacción. ¿Bueno?
04:02
I'll write that word for you, here. "Gimmick". "Gimmick" is like a trick.
42
242550
6270
Voy a escribir esa palabra para usted, aquí. "Truco". "Gimmick" es como un truco.
04:09
It's something they do to try to make you think, like, you're special.
43
249060
3000
Es algo que hacen para tratar de hacerte pensar que eres especial.
04:12
Sometimes it's good; sometimes it's not so good. So, let's go on.
44
252810
3480
A veces es bueno; a veces no es tan bueno. Entonces, sigamos.
04:16
A "refund". What is a "refund"? A "refund" is your money back. But usually
45
256529
5190
Un reembolso". ¿Qué es un "reembolso"? Un "reembolso" es la devolución de su dinero. Pero, por lo general,
04:21
a "refund" means you give the product back; they give you your money back. Or
46
261779
6600
un "reembolso" significa que usted devuelve el producto; te devuelven tu dinero. O
04:28
if you, for example, in... let's say you got a service. Somebody did a service
47
268649
5220
si usted, por ejemplo, en... digamos que tiene un servicio. Alguien te hizo un
04:33
for you. They came, they cleaned your house. But you come home and you,
48
273869
3780
servicio. Vinieron, limpiaron tu casa. Pero llegas a casa y,
04:37
like... you see stains, and you see spots, and you see dust — you're not
49
277649
3450
como... ves manchas, y ves manchas, y ves polvo, no eres
04:41
very happy. You already paid, so they will give you back your money; they will
50
281099
5100
muy feliz. Ya pagaste, por lo que te devolverán el dinero;
04:46
give you a "refund". Okay? It's also part of the satisfaction guaranteed
51
286199
4110
te darán un "reembolso". ¿Bueno? También es parte de la satisfacción
04:50
thing. A "rebate" is like a refund, except that you don't give anything
52
290309
6210
garantizada. Un "reembolso" es como un reembolso, excepto que no devuelve nada
04:56
back. Really, a "rebate" is more of a discount. So, for example, when you go
53
296519
6840
. En realidad, un "reembolso" es más un descuento. Entonces, por ejemplo, cuando vas a
05:03
buy a car — many companies offer a rebate. What that means is that the
54
303359
5490
comprar un automóvil, muchas compañías ofrecen un reembolso. Lo que eso significa es que el
05:08
manufacturer — like Honda, Ford, Toyota, Hyundai, etcetera — they will send you
55
308849
6180
fabricante, como Honda, Ford, Toyota, Hyundai, etcétera, le
05:15
back $1,000 if you buy their car. Usually the dealer will just take that
56
315029
5460
devolverá $ 1,000 si compra su automóvil. Por lo general, el concesionario simplemente deducirá esos
05:20
1,000 off your car purchase price, and the Hyundai or Ford will just send them
57
320519
6240
1,000 del precio de compra de su automóvil, y Hyundai o Ford simplemente les enviarán
05:26
the money. So, it's like a refund, but it's more like a discount. And usually
58
326759
6300
el dinero. Entonces, es como un reembolso, pero es más como un descuento. Y por
05:33
you have to mail something to the company, and then they send you the
59
333059
3390
lo general tienes que enviar algo por correo a la empresa, y luego te envían el
05:36
money. The reason people don't really trust rebates is because most people
60
336449
4980
dinero. La razón por la que la gente realmente no confía en los reembolsos es porque la mayoría de la gente se
05:41
forget to mail in the request, so they never get their money back. Okay? So,
61
341429
4170
olvida de enviar la solicitud por correo, por lo que nunca recuperan su dinero. ¿Bueno? Entonces
05:45
it's also... it's a little bit of a gimmick as well. Be careful about that.
62
345599
3900
, también es... es un pequeño truco también. Ten cuidado con eso.
05:50
A lot of stores... when you go shopping at a store, like let's say you go to The
63
350489
4920
Muchas tiendas... cuando vas de compras a una tienda, digamos que vas a The
05:55
Gap, or you go to Best Buy, or any of the big box stores — you buy... a big
64
355409
5250
Gap, o vas a Best Buy, o cualquiera de las grandes tiendas, compras... una
06:00
box store, by the way, a big store looks the same any city you go to. Okay? They
65
360659
5130
gran tienda, por Por cierto, una gran tienda se ve igual en cualquier ciudad a la que vayas. ¿Bueno?
06:05
have a policy. They say: "No refunds". That means if you buy something and then
66
365789
8580
Tienen una política. Dicen: "No hay reembolsos". Eso significa que si compras algo y luego
06:14
a week later you decide you don't like it anymore; you want to give it back —
67
374399
3300
una semana después decides que ya no te gusta; quieres devolverlo
06:18
they say: "Yeah, no problem; we'll take it back, but we won't give you your
68
378119
3360
— dicen: "Sí, no hay problema, te lo devolveremos, pero no te daremos tu
06:21
money. We will let you exchange it" means you can take something else that
69
381479
5280
dinero. Te dejaremos cambiarlo" significa que puedes llevarte otra cosa que
06:26
has the same value or less. And if it costs more, then you pay the difference.
70
386759
5010
tenga el mismo valor o menos. Y si cuesta más, entonces pagas la diferencia.
06:32
But you can only trade. Right? That's basically what "exchange" means, is
71
392279
3300
Pero solo puedes comerciar. ¿Bien? Eso es básicamente lo que significa "intercambio", es
06:35
trade. "Credit" is the other common policy. If they say: "No refund" means
72
395609
6690
comercio. El "crédito" es la otra política común. Si dicen: "Sin reembolso" significa
06:42
you bring back your... you bought a shirt at The Gap, you came home, you
73
402299
4350
que traes tu... compraste una camisa en The Gap, llegaste a casa, te la
06:46
tried it on in the mirror, because clothes look different in the store than
74
406679
3180
probaste en el espejo, porque la ropa se ve diferente en la tienda
06:49
they do at home. Right? So, you go home, you realize: "I don't like this shirt; I
75
409859
4350
que en casa. ¿Bien? Entonces, vas a casa y te das cuenta: "No me gusta esta camisa,
06:54
want to take it back." You take it back, and The Gap says: "Well, you know...
76
414209
3450
quiero recuperarla". Lo retiras y The Gap dice: "Bueno, ya sabes...
06:57
we're not going to give you a refund. What we will do is give you store
77
417869
3690
no te daremos un reembolso. Lo que haremos es darte
07:01
credit" means if you bought a shirt for $100 — "Here's $100, but you have to use
78
421559
6120
crédito en la tienda" significa que si compraste una camiseta por $100: "Aquí está $100, pero tienes que
07:07
it in our store." That's like credit. So, if you understand credit card — it's
79
427679
5490
usarlo en nuestra tienda". Eso es como el crédito. Entonces, si entiende la tarjeta de crédito, es
07:13
the same idea. It's money that you can use for something else in their store.
80
433169
5280
la misma idea. Es dinero que puedes usar para otra cosa en su tienda.
07:18
Okay? These are everyday words; get to know them. IELTS students — don't forget
81
438749
5910
¿Bueno? Estas son palabras de todos los días; Conócelos. Estudiantes de IELTS: no olviden
07:24
the "u" in the "guarantee". And if you're not sure exactly the differences,
82
444659
4350
la "u" en la "garantía". Y si no está seguro de cuáles son las diferencias,
07:29
check out the quiz on www.engvid.com; hopefully, it'll be explained there. And
83
449039
5610
consulte el cuestionario en www.engvid.com; Con suerte, se explicará allí. Y
07:34
I'll see you again soon. Thank you.
84
454649
1500
te veré de nuevo pronto. Gracias.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7