PREPOSITIONS in English: under, below, beneath, underneath

300,451 views ・ 2018-09-18

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, everybody.
0
310
1000
Oi pessoal.
00:01
Welcome back to www.engvid.com.
1
1310
1579
Bem-vindo de volta a www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2889
1000
Eu sou Adão. O
00:03
Today's video is about the prepositions: "under", "below", "beneath", and "underneath".
3
3889
5221
vídeo de hoje é sobre as preposições: "under", "below", "beneath" e "underneath".
00:09
Now, I know that some people have a problem distinguishing or knowing which one to use
4
9110
5930
Agora, eu sei que algumas pessoas têm problemas para distinguir ou saber qual usar
00:15
in what context, so we're going to look at all of them and see which situations call
5
15040
6020
em qual contexto, então vamos olhar para todas elas e ver quais situações exigem
00:21
for which prepositions, and which situations you can mix them up.
6
21060
4799
quais preposições e quais situações você pode misturá-las.
00:25
Because in many cases you can use "under" or "beneath", for example, or: "under" or
7
25859
5711
Porque em muitos casos você pode usar "under" ou "beneath", por exemplo, ou: "under" ou
00:31
"below".
8
31570
1000
"below".
00:32
So, some situations you can mix them; other situations you can't.
9
32570
4080
Então, algumas situações você pode misturar ; outras situações você não pode.
00:36
So let's start with "under".
10
36650
1920
Então vamos começar com "abaixo".
00:38
When do I use "under"?
11
38570
1970
Quando eu uso "sob"?
00:40
When we talk about a lower level or a lower layer, in terms of space, like...
12
40540
4850
Quando falamos de um nível inferior ou de uma camada inferior, em termos de espaço, assim...
00:45
So, "spatial" is the adjective of "space", so when we're comparing space, one is lower
13
45390
5010
Então, "espacial" é o adjetivo de "espaço", então quando estamos comparando espaço, um é mais baixo
00:50
than the other.
14
50400
1070
que o outro.
00:51
Okay?
15
51470
1000
OK?
00:52
But, so...
16
52470
1000
Mas, então...
00:53
"The ball rolled under the car."
17
53470
1840
"A bola rolou para baixo do carro."
00:55
Generally, when we have some sort of movement, we're going to use probably "under", although
18
55310
5530
Geralmente, quando temos algum tipo de movimento, vamos usar provavelmente "sob", embora
01:00
we can sometimes say: "The ball rolled beneath the car."
19
60840
4080
às vezes possamos dizer: "A bola rolou por baixo do carro".
01:04
We're going to look at the difference between "under" and "beneath" after.
20
64920
3199
Vamos ver a diferença entre "abaixo" e "abaixo" depois.
01:08
So, in this case, you can use: "under", you can use other ones.
21
68119
4401
Então, nesse caso, você pode usar: "under", você pode usar outros.
01:12
But in a situation...
22
72520
1220
Mas em uma situação...
01:13
Now, when I say: "situation" or "condition", it's usually about people.
23
73740
4960
Agora, quando eu digo: "situação" ou "condição", geralmente é sobre pessoas.
01:18
Okay?
24
78700
1000
OK?
01:19
When somebody is feeling a particular thing or is in a particular condition or state of
25
79700
4839
Quando alguém está sentindo uma coisa particular ou está em uma condição ou estado de
01:24
mind, we're going to use "under".
26
84539
1821
espírito particular, vamos usar "sob".
01:26
So: "He's under a lot of pressure", means it's the weight of the condition is making
27
86360
6170
Então: "Ele está sob muita pressão", significa que é o peso da condição que
01:32
him down or is heavy on top of him.
28
92530
3580
o está derrubando ou está pesado em cima dele.
01:36
Okay?
29
96110
1000
OK?
01:37
So: "He's under a lot of pressure."
30
97110
1600
Então: "Ele está sob muita pressão."
01:38
Numbers.
31
98710
1000
Números.
01:39
When we talk about age or quantity, we're going to use: "under", not the other prepositions.
32
99710
5060
Quando falamos de idade ou quantidade, vamos usar: "sob", não as outras preposições.
01:44
"This bar is popular among the under-40 crowd."
33
104770
4049
"Este bar é popular entre o público com menos de 40 anos."
01:48
Basically, "under" means less than or fewer than-right?-when we're talking about numbers.
34
108819
11561
Basicamente, "abaixo" significa menos ou menos que - certo? - quando estamos falando de números.
02:00
In terms of quantity: "Under 20 people actually showed up to the party", means less than;
35
120380
5960
Em termos de quantidade: "Menos de 20 pessoas realmente compareceram à festa", significa menos de;
02:06
fewer than 20 people showed up.
36
126340
2770
menos de 20 pessoas compareceram.
02:09
We can also use "under" as a prefix, means we can add it to under...
37
129110
3980
Também podemos usar "sob" como prefixo, significa que podemos adicioná-lo a sob...
02:13
Other words.
38
133090
1100
Outras palavras.
02:14
Sorry.
39
134190
1000
Desculpe.
02:15
We can use it to under...
40
135190
1320
Podemos usá-lo para sob...
02:16
Other words...
41
136510
1000
Outras palavras...
02:17
Not "underwear"; I have underwear on my mind.
42
137510
2170
Não "cueca"; Eu tenho roupas íntimas em mente.
02:19
Other words, and basically mean make them less; weakened, or less than, or other situations.
43
139680
8139
Outras palavras, e basicamente significam torná-los menos; enfraquecido, ou menos, ou outras situações.
02:27
So: "underweight".
44
147819
2191
Então: "abaixo do peso".
02:30
If someone is underweight, they are less than the healthy weight.
45
150010
4089
Se alguém está abaixo do peso, está abaixo do peso saudável.
02:34
Right?
46
154099
1000
Certo?
02:35
So this is the...
47
155099
1030
Então este é o...
02:36
What you should be, and if you're underweight, you're pretty thin.
48
156129
3250
O que você deveria ser, e se você está abaixo do peso, você está bem magro.
02:39
Right?
49
159379
1000
Certo?
02:40
You should eat more.
50
160379
1220
Você deve comer mais.
02:41
If you "underestimate"...
51
161599
1000
Se você "subestimar"...
02:42
So, you notice I can use it with a noun or with a verb, or adjective.
52
162599
3031
Então, você percebe que posso usar com um substantivo ou com um verbo, ou adjetivo.
02:45
I'll give you other examples after.
53
165630
2350
Darei outros exemplos depois.
02:47
If you underestimate something or someone, means you don't give them enough credit; you
54
167980
5740
Se você subestima algo ou alguém, significa que não lhe dá crédito suficiente; você
02:53
don't appreciate them or it at the place where it should be.
55
173720
5739
não os aprecia ou no lugar onde deveria estar.
02:59
So, again, not enough.
56
179459
1560
Então, novamente, não o suficiente.
03:01
"Under" can also mean not enough.
57
181019
2621
"Abaixo" também pode significar não o suficiente.
03:03
Now, let's look at "below".
58
183640
2730
Agora, vamos olhar para "abaixo".
03:06
So we looked about lower level, etc.
59
186370
3040
Então olhamos para o nível inferior, etc.
03:09
When we use "below", we're still talking about relation of two things; one is lower than
60
189410
5749
Quando usamos "abaixo", ainda estamos falando sobre a relação de duas coisas; um é mais baixo que
03:15
the other, but it's important to remember that usually it's on the same plane.
61
195159
4861
o outro, mas é importante lembrar que geralmente está no mesmo plano.
03:20
Now, "on the same plane" means the same spot in space.
62
200020
5799
Agora, "no mesmo plano" significa o mesmo ponto no espaço.
03:25
So if something is here and something is here, we don't say: "This is below that."
63
205819
4741
Portanto, se algo está aqui e algo está aqui, não dizemos: "Isto está abaixo daquilo".
03:30
We can say: "It's under this", in terms of the rankings-okay?-but we don't say it's below.
64
210560
5909
Podemos dizer: "Está abaixo disso", em termos de classificação - ok? -, mas não dizemos que está abaixo.
03:36
So, the word "below" is written below the word "under", because why?
65
216469
7130
Então, a palavra "abaixo" está escrita abaixo da palavra "abaixo", porque por quê?
03:43
We're on the same plane; we're looking at the whiteboard.
66
223599
2641
Estamos no mesmo plano; estamos olhando para o quadro branco.
03:46
It's the same space and I have the same line, so this is below that.
67
226240
6040
É o mesmo espaço e tenho a mesma linha, então isso está abaixo disso.
03:52
Okay?
68
232280
1000
OK?
03:53
It's not under it; it's below it, in terms of the plane.
69
233280
3390
Não está embaixo; está abaixo dele, em termos de avião.
03:56
We also can use "below" when we look at a reference point; in relation to a reference
70
236670
5519
Também podemos usar "abaixo" quando olhamos para um ponto de referência; em relação a um
04:02
point.
71
242189
1000
ponto de referência.
04:03
Now, what do I mean by "reference point"?
72
243189
2121
Agora, o que quero dizer com "ponto de referência"?
04:05
Here's the point where things get compared to.
73
245310
2880
Aqui é o ponto onde as coisas são comparadas.
04:08
For example, average.
74
248190
1810
Por exemplo, média.
04:10
"Average" is a reference point; it is not the highest, it is not the lowest.
75
250000
5459
"Average" é um ponto de referência; não é o mais alto, não é o mais baixo.
04:15
It is a combination of all the things on the spectrum or whatever, whatever you're comparing,
76
255459
6731
É uma combinação de todas as coisas no espectro ou o que quer que você esteja comparando,
04:22
and we take the average spot which is technically between highest and lowest.
77
262190
5740
e pegamos o ponto médio que está tecnicamente entre o mais alto e o mais baixo.
04:27
So, if we're talking about cars and I'm looking at buying a new car, and I'm looking at all
78
267930
5890
Então, se estamos falando de carros e estou pensando em comprar um carro novo, e estou olhando para todos
04:33
the different makers, like Mercedes, I'm looking at Toyota, whatever - I look at all the prices,
79
273820
6040
os diferentes fabricantes, como Mercedes, estou olhando para a Toyota, seja o que for - eu olho para todos os preços,
04:39
I add them all up, divide by the number of cars, and that's the average price of a new
80
279860
6000
Somo todos, divido pelo número de carros, e esse é o preço médio de um
04:45
car.
81
285860
1000
carro novo.
04:46
So, now, do I want to spend somewhere below average or somewhere above average?
82
286860
5190
Então, agora, eu quero gastar em algum lugar abaixo da média ou em algum lugar acima da média?
04:52
So we use "below" with the reference point.
83
292050
3420
Então usamos "abaixo" com o ponto de referência.
04:55
More than this point, less than.
84
295470
2569
Mais do que este ponto, menos do que.
04:58
"Below standards", so every company or every product has a certain standard; it must be
85
298039
6491
"Abaixo dos padrões", então toda empresa ou todo produto tem um determinado padrão; deve ser
05:04
at least this good.
86
304530
2180
pelo menos tão bom.
05:06
If it is below standard means it's not very good; it needs to be fixed, or replaced, or
87
306710
4971
Se estiver abaixo do padrão significa que não é muito bom; ele precisa ser consertado, ou substituído, ou
05:11
just thrown out.
88
311681
1709
simplesmente jogado fora.
05:13
Okay?
89
313390
1000
OK?
05:14
Now, another...
90
314390
1200
Agora, outro...
05:15
Going back to the same plane, I forgot to mention: "The apartment below".
91
315590
3750
Voltando ao mesmo plano, esqueci de mencionar: "O apartamento de baixo".
05:19
So if I...
92
319340
1180
Então se eu...
05:20
Talking about my neighbour: "below".
93
320520
2140
Falando do meu vizinho: "abaixo".
05:22
Why?
94
322660
1000
Por que?
05:23
Because we're on the same plane in the building.
95
323660
1620
Porque estamos no mesmo plano no prédio.
05:25
Right?
96
325280
1000
Certo?
05:26
We're in the same line, and he is below me; there is a space between us.
97
326280
4520
Estamos na mesma linha e ele está abaixo de mim; há um espaço entre nós.
05:30
Okay?
98
330800
1000
OK?
05:31
Okay.
99
331800
1000
OK.
05:32
Sometimes...
100
332800
1000
Às vezes...
05:33
Sorry.
101
333800
1000
Desculpe.
05:34
I just will say, you can say: "The people in the apartment underneath", but we're going
102
334800
3390
Eu apenas direi, você pode dizer: "As pessoas no apartamento embaixo", mas vamos
05:38
to talk about "underneath" in a second.
103
338190
2159
falar sobre "embaixo" em um segundo.
05:40
Let's talk about "beneath" first.
104
340349
3880
Vamos falar sobre "abaixo" primeiro.
05:44
In many cases, "beneath" and "under" can be mixed; are interchangeable.
105
344229
5931
Em muitos casos, "abaixo" e "abaixo" podem ser misturados; são intercambiáveis.
05:50
You can use either one.
106
350160
1670
Você pode usar qualquer um.
05:51
"Beneath" is just considered more formal than "under".
107
351830
3290
"Beneath" é apenas considerado mais formal do que "under".
05:55
It's a little bit prettier, it's a little bit more sophisticated; they mean the same
108
355120
4510
É um pouco mais bonito, é um pouco mais sofisticado; eles significam a mesma
05:59
thing.
109
359630
1400
coisa.
06:01
But generally speaking, when we're talking about something is a lower level, but it is
110
361030
4160
Mas de um modo geral, quando estamos falando de algo que é um nível inferior, mas é
06:05
touching, then we're going to use "beneath", if there's a certain touch.
111
365190
4599
tocante, então vamos usar "abaixo", se houver um certo toque.
06:09
Or if we're talking about the surface and something is under that surface, we're going
112
369789
4880
Ou se estivermos falando sobre a superfície e algo estiver sob essa superfície, vamos
06:14
to use "beneath".
113
374669
1341
usar "abaixo".
06:16
So: "Beneath the sea".
114
376010
2630
Então: "Debaixo do mar".
06:18
Beneath...
115
378640
1190
Embaixo...
06:19
The wire for this microphone is beneath my shirt.
116
379830
3799
O fio desse microfone está embaixo da minha camisa.
06:23
It's also under my shirt; we can use either way.
117
383629
3121
Também está debaixo da minha camisa; podemos usar de qualquer maneira.
06:26
But, generally, if it's under a surface or if it's touching, we use "beneath".
118
386750
5220
Mas, geralmente, se estiver sob uma superfície ou se estiver tocando, usamos "abaixo".
06:31
Something...
119
391970
1100
Algo...
06:33
Like something that is masked, like we're talking about, again, people, they have emotions,
120
393070
3999
Como algo que está mascarado, como se estivéssemos falando , novamente, pessoas, eles têm emoções,
06:37
their feelings - they have...
121
397069
1841
seus sentimentos - eles têm... Eles os estão
06:38
They're hiding them, and what they have in the front for people to see is like a mask.
122
398910
4760
escondendo, e o que eles têm na frente para as pessoas verem é como uma máscara.
06:43
Okay?
123
403670
1000
OK?
06:44
That's why I said: "mask".
124
404670
2060
Por isso eu disse: "máscara".
06:46
So when we're talking about: "What's behind the mask?" we generally use "beneath".
125
406730
5360
Então, quando falamos sobre: ​​"O que há por trás da máscara?" geralmente usamos "abaixo".
06:52
"There's a sad person beneath that happy face."
126
412090
4049
"Há uma pessoa triste sob esse rosto feliz."
06:56
Sometimes you can use "behind", sometimes you can use "beneath" because it's really
127
416139
3801
Às vezes você pode usar "behind", às vezes você pode usar "beneath" porque está realmente
06:59
under the skin; beneath the skin, beneath the surface.
128
419940
4840
sob a pele; sob a pele, sob a superfície.
07:04
Okay?
129
424780
1380
OK?
07:06
And when we're talking about level in terms of status.
130
426160
3159
E quando estamos falando de nível em termos de status.
07:09
So, I am a politician and somebody accuses me of doing something, and I think that is
131
429319
7291
Então, eu sou um político e alguém me acusa de fazer alguma coisa, e eu acho isso uma
07:16
such a crazy accusation, I'm not even going to answer.
132
436610
3510
acusação tão maluca que nem vou responder.
07:20
That's beneath me.
133
440120
1280
Isso está abaixo de mim.
07:21
It's beneath my social level.
134
441400
2389
Está abaixo do meu nível social.
07:23
If I go beneath my level, that means I'm coming to that person's level, which is really bad.
135
443789
5951
Se eu ficar abaixo do meu nível, isso significa que estou chegando ao nível daquela pessoa, o que é muito ruim.
07:29
So if something is beneath me, it is beneath my social level.
136
449740
3610
Portanto, se algo está abaixo de mim, está abaixo do meu nível social.
07:33
If something is beneath contempt, or beneath my dignity, or beneath dignity, it means it
137
453350
6379
Se algo está abaixo do desprezo, ou abaixo da minha dignidade, ou abaixo da dignidade, isso significa que
07:39
is not worth my time; not only to answer it, or to even think about it.
138
459729
5011
não vale a pena; não apenas para responder, ou mesmo para pensar sobre isso.
07:44
I'm not...
139
464740
1000
Eu não...
07:45
I'm not even going to get angry at the accusation because that's...
140
465740
3710
eu nem vou ficar bravo com a acusação porque isso...
07:49
That would make me as guilty as the person who made the accusation.
141
469450
5070
Isso me tornaria tão culpado quanto a pessoa que fez a acusação.
07:54
So, this is a very common use of "beneath".
142
474520
3110
Portanto, este é um uso muito comum de "abaixo".
07:57
Now, "underneath" is not a combination of "under" and "beneath".
143
477630
5420
Agora, "abaixo" não é uma combinação de "abaixo" e "abaixo".
08:03
It's basically a more formal way of saying "under"; it is more emphatic.
144
483050
4480
É basicamente uma forma mais formal de dizer "sob"; é mais enfático.
08:07
Okay?
145
487530
1000
OK?
08:08
So if I say: "The ball rolled under the car", I could say: "The ball rolled underneath the
146
488530
4930
Então, se eu disser: "A bola rolou embaixo do carro", eu poderia dizer: "A bola rolou embaixo do
08:13
car", but I wouldn't normally.
147
493460
3000
carro", mas normalmente não faria isso. As
08:16
People don't use "underneath" as often as they use "under".
148
496460
3560
pessoas não usam "abaixo" com tanta frequência quanto usam "abaixo".
08:20
Okay?
149
500020
1000
OK?
08:21
Now, you can say underneath, something is touching, so: The puppy or the...
150
501020
5820
Agora, você pode dizer embaixo, algo está tocando, então: O cachorro ou o...
08:26
I have a puppy and he jumped on to my bed, and: "Oh, where is he?
151
506840
3590
Eu tenho um cachorro e ele pulou na minha cama, e: "Oh, onde ele está?
08:30
I can't find him.
152
510430
1000
Eu não consigo encontrá-lo.
08:31
Oh, he's underneath the blanket."
153
511430
1440
Oh, ele está debaixo do cobertor."
08:32
Okay.
154
512870
1000
OK.
08:33
"He's under the blanket" also works.
155
513870
3560
"Ele está debaixo do cobertor" também funciona.
08:37
It's a bit more formal.
156
517430
1000
É um pouco mais formal.
08:38
So, now that we have the general idea of when to use these words, let's look at some sample
157
518430
5770
Então, agora que temos a ideia geral de quando usar essas palavras, vamos ver alguns exemplos de
08:44
sentences where you can mix them up.
158
524200
2060
frases onde você pode misturá-las.
08:46
Okay, so we're going to look at a few sample sentences.
159
526260
2780
Ok, vamos ver alguns exemplos de frases.
08:49
Now, what I want you to see is that these words are sometimes interchangeable; and I
160
529040
5570
Agora, o que quero que você veja é que essas palavras às vezes são intercambiáveis; e
08:54
can write many, many more samples, but they will all basically say the same thing.
161
534610
5010
posso escrever muito, muito mais amostras, mas todas basicamente dirão a mesma coisa.
08:59
So: "He has five layers on under that jacket/beneath that jacket/underneath that jacket".
162
539620
7910
Então: "Ele tem cinco camadas sob aquela jaqueta/por baixo daquela jaqueta/por baixo daquela jaqueta".
09:07
So imagine you're in...
163
547530
1299
Então imagine que você está em...
09:08
Living in Canada in the winter, you have a jacket, under the jacket you have a sweater,
164
548829
5371
Morando no Canadá no inverno, você tem uma jaqueta, por baixo da jaqueta você tem um suéter, por baixo do
09:14
under the sweater you have a turtle neck, under the turtle neck you have a t-shirt,
165
554200
4520
suéter você tem uma gola alta, sob a gola alta você tem uma camiseta,
09:18
under the t-shirt you have a tank top.
166
558720
2770
por baixo a t-shirt você tem um top.
09:21
In Canada, you have to layer; you have to have many layers to keep all the heat inside.
167
561490
3880
No Canadá, você tem que fazer camadas; você tem que ter muitas camadas para manter todo o calor dentro.
09:25
So: "He has five layers under that jacket", because it's underneath/beneath/underneath.
168
565370
5649
Então: "Ele tem cinco camadas por baixo dessa jaqueta", porque é por baixo/por baixo/por baixo.
09:31
All of them mean basically the same thing; you can use any one you like.
169
571019
6101
Todos eles significam basicamente a mesma coisa; você pode usar qualquer um que você gosta.
09:37
"Beneath/underneath" more formal; this one, a little bit more emphasis.
170
577120
4529
"Beneath/underneath" mais formal; este, um pouco mais de ênfase.
09:41
"The people in the apartment underneath", means directly underneath because it's touching;
171
581649
6101
"As pessoas no apartamento embaixo", significa diretamente embaixo porque é tocante;
09:47
or: "The people in the apartment under us", because technically it's lower level; "The
172
587750
6440
ou: "As pessoas no apartamento abaixo de nós", porque tecnicamente é um nível inferior; "As
09:54
people in the apartment below us", because we're on the same plane - we're on the same
173
594190
3990
pessoas no apartamento abaixo de nós", porque estamos no mesmo plano - estamos na mesma
09:58
area in terms of space...
174
598180
2080
área em termos de espaço...
10:00
Vertical space.
175
600260
1160
Espaço vertical.
10:01
So: "The people in the apartment underneath us are so noisy."
176
601420
4320
Então: "As pessoas no apartamento embaixo de nós são tão barulhentas."
10:05
Any one of these will work.
177
605740
2090
Qualquer um desses funcionará.
10:07
And, again, the key is to remember that it's about the person who is listening to you,
178
607830
4700
E, novamente, a chave é lembrar que é sobre a pessoa que está ouvindo você,
10:12
or the person who is reading what you're writing.
179
612530
2070
ou a pessoa que está lendo o que você está escrevendo.
10:14
As long as they understand it, there's no such thing as right or wrong answer.
180
614600
4470
Contanto que eles entendam, não existe resposta certa ou errada.
10:19
"Did you deliver the message clearly?
181
619070
1940
"Você transmitiu a mensagem com clareza?
10:21
Yes or no?"
182
621010
1200
Sim ou não?"
10:22
That's what you need to worry about.
183
622210
1210
É com isso que você precisa se preocupar.
10:23
So, if you use either one, in this case, you're okay.
184
623420
3700
Então, se você usar qualquer um, neste caso, você está bem.
10:27
"Tom is below Jane in the rankings."
185
627120
2960
"Tom está abaixo de Jane no ranking."
10:30
Now, notice I only used "below".
186
630080
1530
Agora, observe que usei apenas "abaixo".
10:31
Can I say: "under", can I say: "beneath"?
187
631610
2530
Posso dizer: "abaixo", posso dizer: "abaixo"?
10:34
No.
188
634140
1000
Não.
10:35
In this case, rankings is basically a socially ranking; or in terms of sports, it's a placement.
189
635140
7090
Nesse caso, a classificação é basicamente uma classificação social; ou em termos de esportes, é uma colocação.
10:42
So in this case it's "below" because they're on the same list; they're on the same plane.
190
642230
5549
Portanto, neste caso, está "abaixo" porque estão na mesma lista; eles estão no mesmo plano.
10:47
Okay?
191
647779
1391
OK?
10:49
Where are we?
192
649170
1000
Onde estamos?
10:50
"You might find the book under that pile of laundry/beneath that pile of laundry/underneath
193
650170
6130
"Você pode encontrar o livro debaixo daquela pilha de roupas/debaixo daquela pilha de roupas/debaixo
10:56
that pile of laundry".
194
656300
1000
daquela pilha de roupas".
10:57
So, here's the laundry, all piled up, and under it or beneath it because it's touching,
195
657300
5020
Então, aqui está a roupa suja, toda amontoada, e embaixo dela ou embaixo porque tá tocando,
11:02
or underneath it because it's touching, are the books.
196
662320
2600
ou embaixo porque tá tocando, estão os livros.
11:04
Go digging, and you'll find them.
197
664920
2280
Vá cavar e você os encontrará.
11:07
So, again, in most cases, you can interchange.
198
667200
3560
Então, novamente, na maioria dos casos, você pode trocar.
11:10
If you want to be very, very precise and very, very specific, figure out which situations
199
670760
5660
Se você quiser ser muito, muito preciso e muito, muito específico, descubra quais situações
11:16
calls for which situations, which prepositions, and use those.
200
676420
4010
exigem quais situações, quais preposições e use-as.
11:20
So, I hope this was all very clear, and I hope you understood it and liked this lesson.
201
680430
5469
Então, espero que tenha ficado tudo bem claro, e espero que você tenha entendido e gostado desta lição.
11:25
If you did, please subscribe to my YouTube channel.
202
685899
3461
Se sim, inscreva-se no meu canal do YouTube.
11:29
And if you have any questions, please go to www.engvid.com.
203
689360
3610
E se você tiver alguma dúvida, acesse www.engvid.com.
11:32
There's a forum there; you can ask me all the questions you have and I'll be happy to
204
692970
3410
Há um fórum lá; você pode me fazer todas as perguntas que tiver e terei prazer em
11:36
answer them.
205
696380
1000
respondê-las.
11:37
There's also a quiz on the engVid site where you can test your knowledge of these words.
206
697380
7660
Há também um questionário no site engVid onde você pode testar seu conhecimento dessas palavras.
11:45
And yeah, come back again; see us soon, and we'll learn some more English together.
207
705040
5060
E sim, volte novamente; nos veja em breve, e aprenderemos mais um pouco de inglês juntos.
11:50
Bye-bye.
208
710100
60
Bye Bye.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7