PREPOSITIONS in English: under, below, beneath, underneath

300,451 views ・ 2018-09-18

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, everybody.
0
310
1000
Ciao a tutti.
00:01
Welcome back to www.engvid.com.
1
1310
1579
Bentornati su www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2889
1000
Sono Adamo. Il
00:03
Today's video is about the prepositions: "under", "below", "beneath", and "underneath".
3
3889
5221
video di oggi riguarda le preposizioni: "sotto", "sotto", "sotto" e "sotto".
00:09
Now, I know that some people have a problem distinguishing or knowing which one to use
4
9110
5930
Ora, so che alcune persone hanno problemi a distinguere o sapere quale usare
00:15
in what context, so we're going to look at all of them and see which situations call
5
15040
6020
in quale contesto, quindi le esamineremo tutte e vedremo quali situazioni
00:21
for which prepositions, and which situations you can mix them up.
6
21060
4799
richiedono quali preposizioni e quali situazioni puoi confonderle.
00:25
Because in many cases you can use "under" or "beneath", for example, or: "under" or
7
25859
5711
Perché in molti casi puoi usare "sotto" o "sotto", ad esempio, oppure: "sotto" o
00:31
"below".
8
31570
1000
"sotto".
00:32
So, some situations you can mix them; other situations you can't.
9
32570
4080
Quindi, alcune situazioni puoi mescolarle; altre situazioni non puoi.
00:36
So let's start with "under".
10
36650
1920
Quindi iniziamo con "sotto".
00:38
When do I use "under"?
11
38570
1970
Quando uso "sotto"?
00:40
When we talk about a lower level or a lower layer, in terms of space, like...
12
40540
4850
Quando parliamo di un livello inferiore o di uno strato inferiore, in termini di spazio, come...
00:45
So, "spatial" is the adjective of "space", so when we're comparing space, one is lower
13
45390
5010
Allora, "spaziale" è l'aggettivo di "spazio", quindi quando confrontiamo lo spazio, uno è più basso
00:50
than the other.
14
50400
1070
dell'altro.
00:51
Okay?
15
51470
1000
Va bene?
00:52
But, so...
16
52470
1000
Ma, quindi...
00:53
"The ball rolled under the car."
17
53470
1840
"La palla è rotolata sotto la macchina".
00:55
Generally, when we have some sort of movement, we're going to use probably "under", although
18
55310
5530
Generalmente, quando abbiamo una sorta di movimento, useremo probabilmente "sotto", anche se
01:00
we can sometimes say: "The ball rolled beneath the car."
19
60840
4080
a volte possiamo dire: "La palla è rotolata sotto l'auto".
01:04
We're going to look at the difference between "under" and "beneath" after.
20
64920
3199
Vedremo la differenza tra "sotto" e "sotto" dopo.
01:08
So, in this case, you can use: "under", you can use other ones.
21
68119
4401
Quindi, in questo caso, puoi usare: "sotto", puoi usarne altri.
01:12
But in a situation...
22
72520
1220
Ma in una situazione...
01:13
Now, when I say: "situation" or "condition", it's usually about people.
23
73740
4960
Ora, quando dico: "situazione" o "condizione", di solito si tratta di persone.
01:18
Okay?
24
78700
1000
Va bene?
01:19
When somebody is feeling a particular thing or is in a particular condition or state of
25
79700
4839
Quando qualcuno sente una cosa particolare o si trova in una particolare condizione o stato
01:24
mind, we're going to use "under".
26
84539
1821
mentale, useremo "sotto".
01:26
So: "He's under a lot of pressure", means it's the weight of the condition is making
27
86360
6170
Quindi: "È molto sotto pressione", significa che il peso della condizione
01:32
him down or is heavy on top of him.
28
92530
3580
lo sta abbattendo o è pesante sopra di lui.
01:36
Okay?
29
96110
1000
Va bene?
01:37
So: "He's under a lot of pressure."
30
97110
1600
Quindi: "È molto sotto pressione".
01:38
Numbers.
31
98710
1000
Numeri.
01:39
When we talk about age or quantity, we're going to use: "under", not the other prepositions.
32
99710
5060
Quando parliamo di età o quantità, useremo: "sotto", non le altre preposizioni.
01:44
"This bar is popular among the under-40 crowd."
33
104770
4049
"Questo bar è popolare tra la folla sotto i 40 anni."
01:48
Basically, "under" means less than or fewer than-right?-when we're talking about numbers.
34
108819
11561
Fondamentalmente, "sotto" significa minore di o minore di - giusto? - quando parliamo di numeri.
02:00
In terms of quantity: "Under 20 people actually showed up to the party", means less than;
35
120380
5960
In termini di quantità: "In realtà si sono presentate alla festa meno di 20 persone", significa meno di; si
02:06
fewer than 20 people showed up.
36
126340
2770
sono presentate meno di 20 persone.
02:09
We can also use "under" as a prefix, means we can add it to under...
37
129110
3980
Possiamo anche usare "under" come prefisso, significa che possiamo aggiungerlo a under...
02:13
Other words.
38
133090
1100
Altre parole.
02:14
Sorry.
39
134190
1000
Scusa.
02:15
We can use it to under...
40
135190
1320
Possiamo usarlo per sotto...
02:16
Other words...
41
136510
1000
Altre parole...
02:17
Not "underwear"; I have underwear on my mind.
42
137510
2170
Non "biancheria intima"; Ho in mente la biancheria intima.
02:19
Other words, and basically mean make them less; weakened, or less than, or other situations.
43
139680
8139
Altre parole, e fondamentalmente significano renderle meno; indebolito, o meno di, o altre situazioni.
02:27
So: "underweight".
44
147819
2191
Quindi: "sottopeso".
02:30
If someone is underweight, they are less than the healthy weight.
45
150010
4089
Se qualcuno è sottopeso, è inferiore al peso sano.
02:34
Right?
46
154099
1000
Giusto?
02:35
So this is the...
47
155099
1030
Quindi questo è... quello che
02:36
What you should be, and if you're underweight, you're pretty thin.
48
156129
3250
dovresti essere, e se sei sottopeso, sei piuttosto magro.
02:39
Right?
49
159379
1000
Giusto?
02:40
You should eat more.
50
160379
1220
Dovresti mangiare di più.
02:41
If you "underestimate"...
51
161599
1000
Se "sottovaluti"...
02:42
So, you notice I can use it with a noun or with a verb, or adjective.
52
162599
3031
Allora, ti accorgi che posso usarlo con un sostantivo o con un verbo, o con un aggettivo.
02:45
I'll give you other examples after.
53
165630
2350
Ti darò altri esempi dopo.
02:47
If you underestimate something or someone, means you don't give them enough credit; you
54
167980
5740
Se sottovaluti qualcosa o qualcuno, significa che non gli dai abbastanza credito;
02:53
don't appreciate them or it at the place where it should be.
55
173720
5739
non li apprezzi o non li apprezzi nel posto in cui dovrebbero essere.
02:59
So, again, not enough.
56
179459
1560
Quindi, ancora una volta, non abbastanza.
03:01
"Under" can also mean not enough.
57
181019
2621
"Sotto" può anche significare non abbastanza.
03:03
Now, let's look at "below".
58
183640
2730
Ora, diamo un'occhiata a "sotto".
03:06
So we looked about lower level, etc.
59
186370
3040
Quindi abbiamo guardato al livello inferiore, ecc.
03:09
When we use "below", we're still talking about relation of two things; one is lower than
60
189410
5749
Quando usiamo "sotto", stiamo ancora parlando della relazione di due cose; uno è più basso
03:15
the other, but it's important to remember that usually it's on the same plane.
61
195159
4861
dell'altro, ma è importante ricordare che di solito è sullo stesso piano.
03:20
Now, "on the same plane" means the same spot in space.
62
200020
5799
Ora, "sullo stesso piano" significa lo stesso punto nello spazio.
03:25
So if something is here and something is here, we don't say: "This is below that."
63
205819
4741
Quindi se qualcosa è qui e qualcosa è qui, non diciamo: "Questo è al di sotto di quello".
03:30
We can say: "It's under this", in terms of the rankings-okay?-but we don't say it's below.
64
210560
5909
Possiamo dire: "È sotto questo", in termini di classifica - va bene? - ma non diciamo che è sotto.
03:36
So, the word "below" is written below the word "under", because why?
65
216469
7130
Quindi, la parola "sotto" è scritta sotto la parola "sotto", perché perché?
03:43
We're on the same plane; we're looking at the whiteboard.
66
223599
2641
Siamo sullo stesso aereo; stiamo guardando la lavagna.
03:46
It's the same space and I have the same line, so this is below that.
67
226240
6040
È lo stesso spazio e ho la stessa linea, quindi questo è sotto.
03:52
Okay?
68
232280
1000
Va bene?
03:53
It's not under it; it's below it, in terms of the plane.
69
233280
3390
Non è sotto; è al di sotto , in termini di piano.
03:56
We also can use "below" when we look at a reference point; in relation to a reference
70
236670
5519
Possiamo anche usare "sotto" quando guardiamo un punto di riferimento; rispetto a un punto di riferimento
04:02
point.
71
242189
1000
.
04:03
Now, what do I mean by "reference point"?
72
243189
2121
Ora, cosa intendo per "punto di riferimento"?
04:05
Here's the point where things get compared to.
73
245310
2880
Ecco il punto in cui le cose vengono confrontate.
04:08
For example, average.
74
248190
1810
Ad esempio, nella media.
04:10
"Average" is a reference point; it is not the highest, it is not the lowest.
75
250000
5459
"Media" è un punto di riferimento; non è il più alto, non è il più basso.
04:15
It is a combination of all the things on the spectrum or whatever, whatever you're comparing,
76
255459
6731
È una combinazione di tutte le cose sullo spettro o qualsiasi altra cosa, qualunque cosa tu stia confrontando,
04:22
and we take the average spot which is technically between highest and lowest.
77
262190
5740
e prendiamo il punto medio che è tecnicamente tra il più alto e il più basso.
04:27
So, if we're talking about cars and I'm looking at buying a new car, and I'm looking at all
78
267930
5890
Quindi, se parliamo di auto e sto cercando di acquistare una nuova auto, e sto guardando tutti
04:33
the different makers, like Mercedes, I'm looking at Toyota, whatever - I look at all the prices,
79
273820
6040
i diversi produttori, come Mercedes, sto guardando Toyota, qualunque cosa - guardo tutti i prezzi,
04:39
I add them all up, divide by the number of cars, and that's the average price of a new
80
279860
6000
Li sommo tutti, li divido per il numero di auto e questo è il prezzo medio di un'auto nuova
04:45
car.
81
285860
1000
.
04:46
So, now, do I want to spend somewhere below average or somewhere above average?
82
286860
5190
Quindi, ora, voglio spendere da qualche parte sotto la media o da qualche parte sopra la media?
04:52
So we use "below" with the reference point.
83
292050
3420
Quindi usiamo "sotto" con il punto di riferimento.
04:55
More than this point, less than.
84
295470
2569
Più di questo punto, meno di.
04:58
"Below standards", so every company or every product has a certain standard; it must be
85
298039
6491
"Sotto gli standard", quindi ogni azienda o ogni prodotto ha un certo standard; deve essere
05:04
at least this good.
86
304530
2180
almeno così buono.
05:06
If it is below standard means it's not very good; it needs to be fixed, or replaced, or
87
306710
4971
Se è al di sotto dello standard significa che non è molto buono; deve essere riparato, sostituito o
05:11
just thrown out.
88
311681
1709
semplicemente buttato via.
05:13
Okay?
89
313390
1000
Va bene?
05:14
Now, another...
90
314390
1200
Ora, un altro...
05:15
Going back to the same plane, I forgot to mention: "The apartment below".
91
315590
3750
Tornando allo stesso piano, ho dimenticato di dire: "L'appartamento di sotto".
05:19
So if I...
92
319340
1180
Quindi se io...
05:20
Talking about my neighbour: "below".
93
320520
2140
Parlando del mio vicino: "sotto".
05:22
Why?
94
322660
1000
Perché?
05:23
Because we're on the same plane in the building.
95
323660
1620
Perché siamo sullo stesso aereo nell'edificio.
05:25
Right?
96
325280
1000
Giusto?
05:26
We're in the same line, and he is below me; there is a space between us.
97
326280
4520
Siamo sulla stessa linea e lui è sotto di me; c'è uno spazio tra di noi.
05:30
Okay?
98
330800
1000
Va bene?
05:31
Okay.
99
331800
1000
Va bene.
05:32
Sometimes...
100
332800
1000
A volte...
05:33
Sorry.
101
333800
1000
scusa.
05:34
I just will say, you can say: "The people in the apartment underneath", but we're going
102
334800
3390
Dirò solo, puoi dire: "Le persone nell'appartamento di sotto", ma
05:38
to talk about "underneath" in a second.
103
338190
2159
parleremo di "sotto" tra un secondo.
05:40
Let's talk about "beneath" first.
104
340349
3880
Parliamo prima di "sotto".
05:44
In many cases, "beneath" and "under" can be mixed; are interchangeable.
105
344229
5931
In molti casi, "sotto" e "sotto" possono essere mescolati; sono intercambiabili.
05:50
You can use either one.
106
350160
1670
Puoi usare uno dei due.
05:51
"Beneath" is just considered more formal than "under".
107
351830
3290
"Sotto" è semplicemente considerato più formale di "sotto".
05:55
It's a little bit prettier, it's a little bit more sophisticated; they mean the same
108
355120
4510
È un po' più carina, è un po' più sofisticata; Intendono la stessa
05:59
thing.
109
359630
1400
cosa.
06:01
But generally speaking, when we're talking about something is a lower level, but it is
110
361030
4160
Ma in generale, quando parliamo di qualcosa che è di livello inferiore, ma
06:05
touching, then we're going to use "beneath", if there's a certain touch.
111
365190
4599
toccante, allora useremo "sotto", se c'è un certo tocco.
06:09
Or if we're talking about the surface and something is under that surface, we're going
112
369789
4880
O se stiamo parlando della superficie e c'è qualcosa sotto quella superficie,
06:14
to use "beneath".
113
374669
1341
useremo "sotto".
06:16
So: "Beneath the sea".
114
376010
2630
Quindi: "Sotto il mare".
06:18
Beneath...
115
378640
1190
Sotto...
06:19
The wire for this microphone is beneath my shirt.
116
379830
3799
Il cavo di questo microfono è sotto la mia camicia.
06:23
It's also under my shirt; we can use either way.
117
383629
3121
È anche sotto la mia camicia; possiamo usare in entrambi i modi.
06:26
But, generally, if it's under a surface or if it's touching, we use "beneath".
118
386750
5220
Ma, generalmente, se è sotto una superficie o se tocca, usiamo "sotto".
06:31
Something...
119
391970
1100
Qualcosa...
06:33
Like something that is masked, like we're talking about, again, people, they have emotions,
120
393070
3999
Come qualcosa che è mascherato, come se stessimo parlando, di nuovo, di persone, hanno emozioni, i
06:37
their feelings - they have...
121
397069
1841
loro sentimenti - hanno... Li
06:38
They're hiding them, and what they have in the front for people to see is like a mask.
122
398910
4760
nascondono, e quello che hanno davanti affinché le persone possano vedere è come una maschera.
06:43
Okay?
123
403670
1000
Va bene?
06:44
That's why I said: "mask".
124
404670
2060
Ecco perché ho detto: "maschera".
06:46
So when we're talking about: "What's behind the mask?" we generally use "beneath".
125
406730
5360
Quindi quando parliamo di: "Cosa c'è dietro la maschera?" generalmente usiamo "sotto".
06:52
"There's a sad person beneath that happy face."
126
412090
4049
"C'è una persona triste sotto quella faccia felice."
06:56
Sometimes you can use "behind", sometimes you can use "beneath" because it's really
127
416139
3801
A volte puoi usare "dietro", a volte puoi usare "sotto" perché è davvero
06:59
under the skin; beneath the skin, beneath the surface.
128
419940
4840
sotto la pelle; sotto la pelle, sotto la superficie.
07:04
Okay?
129
424780
1380
Va bene?
07:06
And when we're talking about level in terms of status.
130
426160
3159
E quando parliamo di livello in termini di status.
07:09
So, I am a politician and somebody accuses me of doing something, and I think that is
131
429319
7291
Quindi, sono un politico e qualcuno mi accusa di aver fatto qualcosa, e penso che sia
07:16
such a crazy accusation, I'm not even going to answer.
132
436610
3510
un'accusa così folle, non ho nemmeno intenzione di rispondere.
07:20
That's beneath me.
133
440120
1280
Questo è sotto di me.
07:21
It's beneath my social level.
134
441400
2389
È al di sotto del mio livello sociale.
07:23
If I go beneath my level, that means I'm coming to that person's level, which is really bad.
135
443789
5951
Se scendo al di sotto del mio livello, significa che sto arrivando al livello di quella persona, il che è davvero brutto.
07:29
So if something is beneath me, it is beneath my social level.
136
449740
3610
Quindi se qualcosa è al di sotto di me, è al di sotto del mio livello sociale.
07:33
If something is beneath contempt, or beneath my dignity, or beneath dignity, it means it
137
453350
6379
Se qualcosa è al disprezzo, o al di sotto della mia dignità, o al di sotto della dignità, significa che
07:39
is not worth my time; not only to answer it, or to even think about it.
138
459729
5011
non vale il mio tempo; non solo per rispondere, o anche solo per pensarci.
07:44
I'm not...
139
464740
1000
Io non...
07:45
I'm not even going to get angry at the accusation because that's...
140
465740
3710
non mi arrabbierò nemmeno per l'accusa perché questo...
07:49
That would make me as guilty as the person who made the accusation.
141
469450
5070
Questo mi renderebbe colpevole quanto la persona che ha fatto l'accusa.
07:54
So, this is a very common use of "beneath".
142
474520
3110
Quindi, questo è un uso molto comune di "sotto".
07:57
Now, "underneath" is not a combination of "under" and "beneath".
143
477630
5420
Ora, "sotto" non è una combinazione di "sotto" e "sotto".
08:03
It's basically a more formal way of saying "under"; it is more emphatic.
144
483050
4480
Fondamentalmente è un modo più formale di dire "sotto"; è più enfatico.
08:07
Okay?
145
487530
1000
Va bene?
08:08
So if I say: "The ball rolled under the car", I could say: "The ball rolled underneath the
146
488530
4930
Quindi, se dico: "La palla è rotolata sotto l'auto", potrei dire: "La palla è rotolata sotto l'
08:13
car", but I wouldn't normally.
147
493460
3000
auto", ma normalmente non lo farei. Le
08:16
People don't use "underneath" as often as they use "under".
148
496460
3560
persone non usano "sotto" tutte le volte che usano "sotto".
08:20
Okay?
149
500020
1000
Va bene?
08:21
Now, you can say underneath, something is touching, so: The puppy or the...
150
501020
5820
Ora, puoi dire sotto, c'è qualcosa che tocca, quindi: Il cucciolo o il...
08:26
I have a puppy and he jumped on to my bed, and: "Oh, where is he?
151
506840
3590
Ho un cucciolo e lui è saltato sul mio letto, e: "Oh, dov'è?
08:30
I can't find him.
152
510430
1000
Non riesco a trovarlo.
08:31
Oh, he's underneath the blanket."
153
511430
1440
Oh, è sotto la coperta".
08:32
Okay.
154
512870
1000
Va bene. Anche
08:33
"He's under the blanket" also works.
155
513870
3560
"è sotto la coperta" funziona.
08:37
It's a bit more formal.
156
517430
1000
È un po' più formale.
08:38
So, now that we have the general idea of when to use these words, let's look at some sample
157
518430
5770
Quindi, ora che abbiamo un'idea generale di quando usare queste parole, diamo un'occhiata ad alcune
08:44
sentences where you can mix them up.
158
524200
2060
frasi di esempio in cui puoi mescolarle.
08:46
Okay, so we're going to look at a few sample sentences.
159
526260
2780
Ok, quindi esamineremo alcune frasi di esempio.
08:49
Now, what I want you to see is that these words are sometimes interchangeable; and I
160
529040
5570
Ora, quello che voglio che tu veda è che queste parole a volte sono intercambiabili; e
08:54
can write many, many more samples, but they will all basically say the same thing.
161
534610
5010
posso scrivere molti, molti altri campioni, ma in pratica diranno tutti la stessa cosa.
08:59
So: "He has five layers on under that jacket/beneath that jacket/underneath that jacket".
162
539620
7910
Quindi: "Ha cinque strati sotto quella giacca/sotto quella giacca/sotto quella giacca".
09:07
So imagine you're in...
163
547530
1299
Quindi immagina di essere in...
09:08
Living in Canada in the winter, you have a jacket, under the jacket you have a sweater,
164
548829
5371
Vivendo in Canada in inverno, hai una giacca, sotto la giacca hai un maglione,
09:14
under the sweater you have a turtle neck, under the turtle neck you have a t-shirt,
165
554200
4520
sotto il maglione hai un dolcevita, sotto il dolcevita hai una maglietta,
09:18
under the t-shirt you have a tank top.
166
558720
2770
sotto la t-shirt hai una canotta.
09:21
In Canada, you have to layer; you have to have many layers to keep all the heat inside.
167
561490
3880
In Canada, devi stratificare; devi avere molti strati per mantenere tutto il calore all'interno.
09:25
So: "He has five layers under that jacket", because it's underneath/beneath/underneath.
168
565370
5649
Quindi: "Ha cinque strati sotto quella giacca", perché è sotto/sotto/sotto.
09:31
All of them mean basically the same thing; you can use any one you like.
169
571019
6101
Tutti loro significano fondamentalmente la stessa cosa; puoi usare quello che preferisci.
09:37
"Beneath/underneath" more formal; this one, a little bit more emphasis.
170
577120
4529
"Sotto/sotto" più formale; questo, un po' più di enfasi.
09:41
"The people in the apartment underneath", means directly underneath because it's touching;
171
581649
6101
"Le persone nell'appartamento di sotto", significa direttamente sotto perché tocca;
09:47
or: "The people in the apartment under us", because technically it's lower level; "The
172
587750
6440
oppure: "Le persone nell'appartamento sotto di noi", perché tecnicamente è di livello inferiore; "Le
09:54
people in the apartment below us", because we're on the same plane - we're on the same
173
594190
3990
persone nell'appartamento sotto di noi", perché siamo sullo stesso piano - siamo sulla stessa
09:58
area in terms of space...
174
598180
2080
area in termini di spazio...
10:00
Vertical space.
175
600260
1160
Spazio verticale.
10:01
So: "The people in the apartment underneath us are so noisy."
176
601420
4320
Quindi: "Le persone nell'appartamento sotto di noi sono così rumorose".
10:05
Any one of these will work.
177
605740
2090
Ognuno di questi funzionerà.
10:07
And, again, the key is to remember that it's about the person who is listening to you,
178
607830
4700
E, ancora, la chiave è ricordare che si tratta della persona che ti sta ascoltando,
10:12
or the person who is reading what you're writing.
179
612530
2070
o della persona che sta leggendo ciò che stai scrivendo.
10:14
As long as they understand it, there's no such thing as right or wrong answer.
180
614600
4470
Finché lo capiscono, non esiste una risposta giusta o sbagliata.
10:19
"Did you deliver the message clearly?
181
619070
1940
"Hai consegnato il messaggio chiaramente?
10:21
Yes or no?"
182
621010
1200
Sì o no?"
10:22
That's what you need to worry about.
183
622210
1210
È di questo che ti devi preoccupare.
10:23
So, if you use either one, in this case, you're okay.
184
623420
3700
Quindi, se usi uno dei due, in questo caso, stai bene.
10:27
"Tom is below Jane in the rankings."
185
627120
2960
"Tom è sotto Jane in classifica."
10:30
Now, notice I only used "below".
186
630080
1530
Ora, nota che ho usato solo "sotto".
10:31
Can I say: "under", can I say: "beneath"?
187
631610
2530
Posso dire: "sotto", posso dire: "sotto"?
10:34
No.
188
634140
1000
No.
10:35
In this case, rankings is basically a socially ranking; or in terms of sports, it's a placement.
189
635140
7090
In questo caso, la classifica è fondamentalmente una classifica sociale; o in termini di sport, è un piazzamento.
10:42
So in this case it's "below" because they're on the same list; they're on the same plane.
190
642230
5549
Quindi in questo caso è "sotto" perché sono nella stessa lista; sono sullo stesso aereo.
10:47
Okay?
191
647779
1391
Va bene?
10:49
Where are we?
192
649170
1000
Dove siamo?
10:50
"You might find the book under that pile of laundry/beneath that pile of laundry/underneath
193
650170
6130
"Potresti trovare il libro sotto quel mucchio di biancheria/sotto quel mucchio di biancheria/sotto
10:56
that pile of laundry".
194
656300
1000
quel mucchio di biancheria".
10:57
So, here's the laundry, all piled up, and under it or beneath it because it's touching,
195
657300
5020
Quindi, ecco la biancheria, tutta ammucchiata, e sotto o sotto perché tocca,
11:02
or underneath it because it's touching, are the books.
196
662320
2600
o sotto perché tocca, ci sono i libri.
11:04
Go digging, and you'll find them.
197
664920
2280
Vai a scavare e li troverai.
11:07
So, again, in most cases, you can interchange.
198
667200
3560
Quindi, ancora una volta, nella maggior parte dei casi, puoi scambiare.
11:10
If you want to be very, very precise and very, very specific, figure out which situations
199
670760
5660
Se vuoi essere molto, molto preciso e molto, molto specifico, cerca di capire quali situazioni
11:16
calls for which situations, which prepositions, and use those.
200
676420
4010
richiedono quali situazioni, quali preposizioni, e usa quelle.
11:20
So, I hope this was all very clear, and I hope you understood it and liked this lesson.
201
680430
5469
Quindi, spero che sia stato tutto molto chiaro, e spero che tu l'abbia capito e ti sia piaciuta questa lezione.
11:25
If you did, please subscribe to my YouTube channel.
202
685899
3461
Se lo hai fatto, iscriviti al mio canale YouTube.
11:29
And if you have any questions, please go to www.engvid.com.
203
689360
3610
E se hai domande, vai su www.engvid.com.
11:32
There's a forum there; you can ask me all the questions you have and I'll be happy to
204
692970
3410
C'è un forum lì; puoi farmi tutte le domande che hai e sarò felice di
11:36
answer them.
205
696380
1000
risponderti.
11:37
There's also a quiz on the engVid site where you can test your knowledge of these words.
206
697380
7660
C'è anche un quiz sul sito engVid dove puoi testare la tua conoscenza di queste parole.
11:45
And yeah, come back again; see us soon, and we'll learn some more English together.
207
705040
5060
E sì, torna di nuovo; a presto e impareremo un po' di inglese insieme.
11:50
Bye-bye.
208
710100
60
Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7