PREPOSITIONS in English: under, below, beneath, underneath

299,494 views ・ 2018-09-18

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, everybody.
0
310
1000
Hola a todos.
00:01
Welcome back to www.engvid.com.
1
1310
1579
Bienvenido de nuevo a www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2889
1000
soy Adán
00:03
Today's video is about the prepositions: "under", "below", "beneath", and "underneath".
3
3889
5221
El video de hoy trata sobre las preposiciones: "bajo", "abajo", "bajo" y "bajo".
00:09
Now, I know that some people have a problem distinguishing or knowing which one to use
4
9110
5930
Ahora, sé que algunas personas tienen problemas para distinguir o saber cuál usar
00:15
in what context, so we're going to look at all of them and see which situations call
5
15040
6020
en qué contexto, así que vamos a mirarlas todas y ver qué situaciones
00:21
for which prepositions, and which situations you can mix them up.
6
21060
4799
requieren qué preposiciones y en qué situaciones puedes mezclarlas.
00:25
Because in many cases you can use "under" or "beneath", for example, or: "under" or
7
25859
5711
Porque en muchos casos puedes usar "bajo" o "debajo", por ejemplo, o: "bajo" o
00:31
"below".
8
31570
1000
"abajo".
00:32
So, some situations you can mix them; other situations you can't.
9
32570
4080
Entonces, algunas situaciones puedes mezclarlas; otras situaciones no se puede.
00:36
So let's start with "under".
10
36650
1920
Entonces, comencemos con "debajo".
00:38
When do I use "under"?
11
38570
1970
¿Cuándo uso "bajo"?
00:40
When we talk about a lower level or a lower layer, in terms of space, like...
12
40540
4850
Cuando hablamos de un nivel inferior o una capa inferior, en términos de espacio, como...
00:45
So, "spatial" is the adjective of "space", so when we're comparing space, one is lower
13
45390
5010
Entonces, "espacial" es el adjetivo de "espacio", así que cuando comparamos el espacio, uno es más bajo
00:50
than the other.
14
50400
1070
que el otro.
00:51
Okay?
15
51470
1000
¿Bueno?
00:52
But, so...
16
52470
1000
Pero, entonces...
00:53
"The ball rolled under the car."
17
53470
1840
"La pelota rodó debajo del auto".
00:55
Generally, when we have some sort of movement, we're going to use probably "under", although
18
55310
5530
Generalmente, cuando tenemos algún tipo de movimiento, probablemente vamos a usar "debajo", aunque a
01:00
we can sometimes say: "The ball rolled beneath the car."
19
60840
4080
veces podemos decir: "La pelota rodó debajo del auto".
01:04
We're going to look at the difference between "under" and "beneath" after.
20
64920
3199
Vamos a ver la diferencia entre "debajo" y "debajo" después.
01:08
So, in this case, you can use: "under", you can use other ones.
21
68119
4401
Entonces, en este caso, puede usar: "bajo", puede usar otros.
01:12
But in a situation...
22
72520
1220
Pero en una situación...
01:13
Now, when I say: "situation" or "condition", it's usually about people.
23
73740
4960
Ahora, cuando digo: "situación" o "condición", generalmente se trata de personas.
01:18
Okay?
24
78700
1000
¿Bueno?
01:19
When somebody is feeling a particular thing or is in a particular condition or state of
25
79700
4839
Cuando alguien está sintiendo algo en particular o está en una condición o estado
01:24
mind, we're going to use "under".
26
84539
1821
mental particular, vamos a usar "bajo".
01:26
So: "He's under a lot of pressure", means it's the weight of the condition is making
27
86360
6170
Entonces: "Está bajo mucha presión", significa que es el peso de la condición lo que
01:32
him down or is heavy on top of him.
28
92530
3580
lo deprime o lo pesa mucho.
01:36
Okay?
29
96110
1000
¿Bueno?
01:37
So: "He's under a lot of pressure."
30
97110
1600
Entonces: "Está bajo mucha presión".
01:38
Numbers.
31
98710
1000
Números.
01:39
When we talk about age or quantity, we're going to use: "under", not the other prepositions.
32
99710
5060
Cuando hablemos de edad o cantidad, vamos a usar: "bajo", no las otras preposiciones.
01:44
"This bar is popular among the under-40 crowd."
33
104770
4049
"Este bar es popular entre los menores de 40 años".
01:48
Basically, "under" means less than or fewer than-right?-when we're talking about numbers.
34
108819
11561
Básicamente, "debajo" significa menos que o menos que, ¿no?, cuando hablamos de números.
02:00
In terms of quantity: "Under 20 people actually showed up to the party", means less than;
35
120380
5960
En términos de cantidad: "Menos de 20 personas realmente asistieron a la fiesta", significa menos de;
02:06
fewer than 20 people showed up.
36
126340
2770
menos de 20 personas se presentaron.
02:09
We can also use "under" as a prefix, means we can add it to under...
37
129110
3980
También podemos usar "under" como prefijo, lo que significa que podemos agregarlo a under...
02:13
Other words.
38
133090
1100
Otras palabras.
02:14
Sorry.
39
134190
1000
Lo siento.
02:15
We can use it to under...
40
135190
1320
Podemos usarlo para debajo...
02:16
Other words...
41
136510
1000
Otras palabras...
02:17
Not "underwear"; I have underwear on my mind.
42
137510
2170
No "ropa interior"; Tengo ropa interior en mi mente.
02:19
Other words, and basically mean make them less; weakened, or less than, or other situations.
43
139680
8139
Otras palabras, y básicamente significan hacerlos menos; debilitado, o menos que, u otras situaciones.
02:27
So: "underweight".
44
147819
2191
Entonces: "bajo peso".
02:30
If someone is underweight, they are less than the healthy weight.
45
150010
4089
Si alguien tiene bajo peso, tiene menos del peso saludable.
02:34
Right?
46
154099
1000
¿Bien?
02:35
So this is the...
47
155099
1030
Así que este es el...
02:36
What you should be, and if you're underweight, you're pretty thin.
48
156129
3250
Lo que deberías ser, y si tienes bajo peso, eres bastante delgado.
02:39
Right?
49
159379
1000
¿Bien?
02:40
You should eat more.
50
160379
1220
Deberías comer más.
02:41
If you "underestimate"...
51
161599
1000
Si "subestimas"...
02:42
So, you notice I can use it with a noun or with a verb, or adjective.
52
162599
3031
Entonces, te das cuenta de que puedo usarlo con un sustantivo o con un verbo o adjetivo.
02:45
I'll give you other examples after.
53
165630
2350
Te daré otros ejemplos después.
02:47
If you underestimate something or someone, means you don't give them enough credit; you
54
167980
5740
Si subestimas algo oa alguien, significa que no le das suficiente crédito;
02:53
don't appreciate them or it at the place where it should be.
55
173720
5739
no los aprecias ni lo aprecias en el lugar donde debería estar.
02:59
So, again, not enough.
56
179459
1560
Así que, de nuevo, no es suficiente.
03:01
"Under" can also mean not enough.
57
181019
2621
"Bajo" también puede significar que no es suficiente.
03:03
Now, let's look at "below".
58
183640
2730
Ahora, echemos un vistazo a "abajo".
03:06
So we looked about lower level, etc.
59
186370
3040
Así que miramos sobre el nivel inferior, etc.
03:09
When we use "below", we're still talking about relation of two things; one is lower than
60
189410
5749
Cuando usamos "abajo", todavía estamos hablando de la relación de dos cosas; uno es más bajo que
03:15
the other, but it's important to remember that usually it's on the same plane.
61
195159
4861
el otro, pero es importante recordar que generalmente está en el mismo plano.
03:20
Now, "on the same plane" means the same spot in space.
62
200020
5799
Ahora, "en el mismo plano" significa el mismo lugar en el espacio.
03:25
So if something is here and something is here, we don't say: "This is below that."
63
205819
4741
Entonces, si algo está aquí y algo está aquí, no decimos: "Esto está debajo de eso".
03:30
We can say: "It's under this", in terms of the rankings-okay?-but we don't say it's below.
64
210560
5909
Podemos decir: "Está debajo de esto", en términos de clasificación, ¿de acuerdo?, pero no decimos que está debajo.
03:36
So, the word "below" is written below the word "under", because why?
65
216469
7130
Entonces, la palabra "debajo" está escrita debajo de la palabra "debajo", porque ¿por qué?
03:43
We're on the same plane; we're looking at the whiteboard.
66
223599
2641
Estamos en el mismo plano; estamos mirando la pizarra.
03:46
It's the same space and I have the same line, so this is below that.
67
226240
6040
Es el mismo espacio y tengo la misma línea, así que esto está debajo de eso.
03:52
Okay?
68
232280
1000
¿Bueno?
03:53
It's not under it; it's below it, in terms of the plane.
69
233280
3390
No está debajo de él; está debajo de él, en términos del plano.
03:56
We also can use "below" when we look at a reference point; in relation to a reference
70
236670
5519
También podemos usar "abajo" cuando miramos un punto de referencia; en relación con un
04:02
point.
71
242189
1000
punto de referencia.
04:03
Now, what do I mean by "reference point"?
72
243189
2121
Ahora, ¿qué quiero decir con "punto de referencia"?
04:05
Here's the point where things get compared to.
73
245310
2880
Aquí está el punto donde se comparan las cosas.
04:08
For example, average.
74
248190
1810
Por ejemplo, promedio.
04:10
"Average" is a reference point; it is not the highest, it is not the lowest.
75
250000
5459
"Promedio" es un punto de referencia; no es lo más alto, no es lo más bajo.
04:15
It is a combination of all the things on the spectrum or whatever, whatever you're comparing,
76
255459
6731
Es una combinación de todas las cosas en el espectro o lo que sea, lo que sea que esté comparando,
04:22
and we take the average spot which is technically between highest and lowest.
77
262190
5740
y tomamos el punto promedio que técnicamente está entre el más alto y el más bajo.
04:27
So, if we're talking about cars and I'm looking at buying a new car, and I'm looking at all
78
267930
5890
Entonces, si estamos hablando de autos y estoy pensando en comprar un auto nuevo, y estoy mirando a todos
04:33
the different makers, like Mercedes, I'm looking at Toyota, whatever - I look at all the prices,
79
273820
6040
los diferentes fabricantes, como Mercedes, estoy mirando a Toyota, lo que sea, miro todos los precios,
04:39
I add them all up, divide by the number of cars, and that's the average price of a new
80
279860
6000
Los sumo todos, los divido por el número de autos, y ese es el precio promedio de un
04:45
car.
81
285860
1000
auto nuevo.
04:46
So, now, do I want to spend somewhere below average or somewhere above average?
82
286860
5190
Entonces, ahora, ¿quiero gastar en algún lugar por debajo del promedio o en algún lugar por encima del promedio?
04:52
So we use "below" with the reference point.
83
292050
3420
Así que usamos "abajo" con el punto de referencia.
04:55
More than this point, less than.
84
295470
2569
Más que este punto, menos que.
04:58
"Below standards", so every company or every product has a certain standard; it must be
85
298039
6491
"Por debajo de los estándares", por lo que cada empresa o cada producto tiene un estándar determinado; debe ser
05:04
at least this good.
86
304530
2180
al menos así de bueno.
05:06
If it is below standard means it's not very good; it needs to be fixed, or replaced, or
87
306710
4971
Si está por debajo del estándar significa que no es muy bueno; necesita ser reparado, reemplazado o
05:11
just thrown out.
88
311681
1709
simplemente desechado.
05:13
Okay?
89
313390
1000
¿Bueno?
05:14
Now, another...
90
314390
1200
Ahora, otro...
05:15
Going back to the same plane, I forgot to mention: "The apartment below".
91
315590
3750
Volviendo al mismo plano, olvidé mencionar: "El departamento de abajo".
05:19
So if I...
92
319340
1180
Entonces si yo...
05:20
Talking about my neighbour: "below".
93
320520
2140
Hablando de mi vecino: "abajo".
05:22
Why?
94
322660
1000
¿Por qué?
05:23
Because we're on the same plane in the building.
95
323660
1620
Porque estamos en el mismo plano en el edificio.
05:25
Right?
96
325280
1000
¿Bien?
05:26
We're in the same line, and he is below me; there is a space between us.
97
326280
4520
Estamos en la misma línea, y él está debajo de mí; hay un espacio entre nosotros.
05:30
Okay?
98
330800
1000
¿Bueno?
05:31
Okay.
99
331800
1000
Bueno.
05:32
Sometimes...
100
332800
1000
A veces...
05:33
Sorry.
101
333800
1000
Lo siento.
05:34
I just will say, you can say: "The people in the apartment underneath", but we're going
102
334800
3390
Solo diré, puedes decir: "La gente en el apartamento de abajo", pero vamos
05:38
to talk about "underneath" in a second.
103
338190
2159
a hablar de "debajo" en un segundo.
05:40
Let's talk about "beneath" first.
104
340349
3880
Hablemos de "debajo" primero.
05:44
In many cases, "beneath" and "under" can be mixed; are interchangeable.
105
344229
5931
En muchos casos, "debajo" y "debajo" se pueden mezclar; son intercambiables.
05:50
You can use either one.
106
350160
1670
Puedes usar cualquiera de los dos.
05:51
"Beneath" is just considered more formal than "under".
107
351830
3290
"Debajo" se considera más formal que "debajo".
05:55
It's a little bit prettier, it's a little bit more sophisticated; they mean the same
108
355120
4510
Es un poco más bonito, es un poco más sofisticado; Quieren decir lo mismo
05:59
thing.
109
359630
1400
.
06:01
But generally speaking, when we're talking about something is a lower level, but it is
110
361030
4160
Pero en términos generales, cuando estamos hablando de algo que está en un nivel inferior, pero está
06:05
touching, then we're going to use "beneath", if there's a certain touch.
111
365190
4599
tocando, entonces vamos a usar "debajo", si hay cierto toque.
06:09
Or if we're talking about the surface and something is under that surface, we're going
112
369789
4880
O si estamos hablando de la superficie y hay algo debajo de esa superficie,
06:14
to use "beneath".
113
374669
1341
usaremos "debajo".
06:16
So: "Beneath the sea".
114
376010
2630
Entonces: "Bajo el mar".
06:18
Beneath...
115
378640
1190
Debajo...
06:19
The wire for this microphone is beneath my shirt.
116
379830
3799
El cable de este micrófono está debajo de mi camisa.
06:23
It's also under my shirt; we can use either way.
117
383629
3121
También está debajo de mi camisa; podemos usar de cualquier manera.
06:26
But, generally, if it's under a surface or if it's touching, we use "beneath".
118
386750
5220
Pero, generalmente, si está debajo de una superficie o si está tocando, usamos "debajo".
06:31
Something...
119
391970
1100
Algo...
06:33
Like something that is masked, like we're talking about, again, people, they have emotions,
120
393070
3999
Como algo que está enmascarado, como si estuviéramos hablando, de nuevo, la gente, tienen emociones,
06:37
their feelings - they have...
121
397069
1841
sus sentimientos, tienen...
06:38
They're hiding them, and what they have in the front for people to see is like a mask.
122
398910
4760
Los están escondiendo, y lo que tienen en el frente para que la gente los vea. es como una máscara.
06:43
Okay?
123
403670
1000
¿Bueno?
06:44
That's why I said: "mask".
124
404670
2060
Por eso dije: "máscara".
06:46
So when we're talking about: "What's behind the mask?" we generally use "beneath".
125
406730
5360
Entonces, cuando hablamos de: "¿Qué hay detrás de la máscara?" generalmente usamos "debajo".
06:52
"There's a sad person beneath that happy face."
126
412090
4049
"Hay una persona triste debajo de esa cara feliz".
06:56
Sometimes you can use "behind", sometimes you can use "beneath" because it's really
127
416139
3801
A veces puedes usar "detrás", a veces puedes usar "debajo" porque realmente está
06:59
under the skin; beneath the skin, beneath the surface.
128
419940
4840
debajo de la piel; debajo de la piel, debajo de la superficie.
07:04
Okay?
129
424780
1380
¿Bueno?
07:06
And when we're talking about level in terms of status.
130
426160
3159
Y cuando hablamos de nivel en términos de estatus.
07:09
So, I am a politician and somebody accuses me of doing something, and I think that is
131
429319
7291
Entonces, soy un político y alguien me acusa de hacer algo, y creo que
07:16
such a crazy accusation, I'm not even going to answer.
132
436610
3510
es una acusación tan loca que ni siquiera voy a responder.
07:20
That's beneath me.
133
440120
1280
Eso está debajo de mí.
07:21
It's beneath my social level.
134
441400
2389
Está por debajo de mi nivel social.
07:23
If I go beneath my level, that means I'm coming to that person's level, which is really bad.
135
443789
5951
Si voy por debajo de mi nivel, eso significa que estoy llegando al nivel de esa persona, lo cual es realmente malo.
07:29
So if something is beneath me, it is beneath my social level.
136
449740
3610
Entonces, si algo está por debajo de mí , está por debajo de mi nivel social.
07:33
If something is beneath contempt, or beneath my dignity, or beneath dignity, it means it
137
453350
6379
Si algo está por debajo del desprecio, o por debajo de mi dignidad, o por debajo de la dignidad, significa
07:39
is not worth my time; not only to answer it, or to even think about it.
138
459729
5011
que no vale la pena mi tiempo; no solo para responderla, o incluso para pensar en ella.
07:44
I'm not...
139
464740
1000
Yo no...
07:45
I'm not even going to get angry at the accusation because that's...
140
465740
3710
ni siquiera me voy a enojar con la acusación porque eso...
07:49
That would make me as guilty as the person who made the accusation.
141
469450
5070
Eso me haría tan culpable como la persona que hizo la acusación.
07:54
So, this is a very common use of "beneath".
142
474520
3110
Entonces, este es un uso muy común de "debajo".
07:57
Now, "underneath" is not a combination of "under" and "beneath".
143
477630
5420
Ahora bien, "debajo" no es una combinación de "debajo" y "debajo".
08:03
It's basically a more formal way of saying "under"; it is more emphatic.
144
483050
4480
Es básicamente una forma más formal de decir "debajo"; es más enfático.
08:07
Okay?
145
487530
1000
¿Bueno?
08:08
So if I say: "The ball rolled under the car", I could say: "The ball rolled underneath the
146
488530
4930
Entonces, si digo: "La pelota rodó debajo del auto" , podría decir: "La pelota rodó debajo del
08:13
car", but I wouldn't normally.
147
493460
3000
auto", pero normalmente no lo haría.
08:16
People don't use "underneath" as often as they use "under".
148
496460
3560
La gente no usa "debajo" con tanta frecuencia como "debajo".
08:20
Okay?
149
500020
1000
¿Bueno?
08:21
Now, you can say underneath, something is touching, so: The puppy or the...
150
501020
5820
Ahora, puedes decir debajo, algo está tocando, entonces: El cachorro o el...
08:26
I have a puppy and he jumped on to my bed, and: "Oh, where is he?
151
506840
3590
Tengo un cachorro y saltó a mi cama, y: "Oh, ¿dónde está?
08:30
I can't find him.
152
510430
1000
No puedo encontrarlo.
08:31
Oh, he's underneath the blanket."
153
511430
1440
Oh, está debajo de la manta".
08:32
Okay.
154
512870
1000
Bueno.
08:33
"He's under the blanket" also works.
155
513870
3560
"Está debajo de la manta" también funciona.
08:37
It's a bit more formal.
156
517430
1000
Es un poco más formal.
08:38
So, now that we have the general idea of when to use these words, let's look at some sample
157
518430
5770
Entonces, ahora que tenemos una idea general de cuándo usar estas palabras, veamos algunas
08:44
sentences where you can mix them up.
158
524200
2060
oraciones de muestra donde puedes mezclarlas.
08:46
Okay, so we're going to look at a few sample sentences.
159
526260
2780
Bien, entonces vamos a ver algunas oraciones de muestra.
08:49
Now, what I want you to see is that these words are sometimes interchangeable; and I
160
529040
5570
Ahora, lo que quiero que veas es que estas palabras a veces son intercambiables; y
08:54
can write many, many more samples, but they will all basically say the same thing.
161
534610
5010
puedo escribir muchas, muchas más muestras, pero básicamente todas dirán lo mismo.
08:59
So: "He has five layers on under that jacket/beneath that jacket/underneath that jacket".
162
539620
7910
Entonces: "Tiene cinco capas debajo de esa chaqueta/debajo de esa chaqueta/debajo de esa chaqueta".
09:07
So imagine you're in...
163
547530
1299
Así que imagina que estás en...
09:08
Living in Canada in the winter, you have a jacket, under the jacket you have a sweater,
164
548829
5371
Viviendo en Canadá en el invierno, tienes una chaqueta, debajo de la chaqueta tienes un suéter,
09:14
under the sweater you have a turtle neck, under the turtle neck you have a t-shirt,
165
554200
4520
debajo del suéter tienes un cuello de tortuga, debajo del cuello de tortuga tienes una camiseta,
09:18
under the t-shirt you have a tank top.
166
558720
2770
debajo la camiseta que tienes una camiseta sin mangas.
09:21
In Canada, you have to layer; you have to have many layers to keep all the heat inside.
167
561490
3880
En Canadá, tienes que ponerte capas; hay que tener muchas capas para que se quede todo el calor dentro.
09:25
So: "He has five layers under that jacket", because it's underneath/beneath/underneath.
168
565370
5649
Entonces: "Tiene cinco capas debajo de esa chaqueta", porque está debajo/debajo/debajo.
09:31
All of them mean basically the same thing; you can use any one you like.
169
571019
6101
Todos ellos significan básicamente lo mismo ; puedes usar cualquiera que te guste.
09:37
"Beneath/underneath" more formal; this one, a little bit more emphasis.
170
577120
4529
"Debajo/debajo" más formal; este, un poco más de énfasis.
09:41
"The people in the apartment underneath", means directly underneath because it's touching;
171
581649
6101
"La gente en el apartamento de abajo", significa directamente debajo porque se está tocando;
09:47
or: "The people in the apartment under us", because technically it's lower level; "The
172
587750
6440
o: "La gente en el departamento debajo de nosotros", porque técnicamente es un nivel más bajo; "La
09:54
people in the apartment below us", because we're on the same plane - we're on the same
173
594190
3990
gente en el apartamento debajo de nosotros", porque estamos en el mismo plano, estamos en la misma
09:58
area in terms of space...
174
598180
2080
área en términos de espacio...
10:00
Vertical space.
175
600260
1160
Espacio vertical.
10:01
So: "The people in the apartment underneath us are so noisy."
176
601420
4320
Entonces: "La gente en el apartamento debajo de nosotros es muy ruidosa".
10:05
Any one of these will work.
177
605740
2090
Cualquiera de estos funcionará.
10:07
And, again, the key is to remember that it's about the person who is listening to you,
178
607830
4700
Y, de nuevo, la clave es recordar que se trata de la persona que te está escuchando
10:12
or the person who is reading what you're writing.
179
612530
2070
o de la persona que está leyendo lo que estás escribiendo.
10:14
As long as they understand it, there's no such thing as right or wrong answer.
180
614600
4470
Mientras lo entiendan, no existe tal cosa como una respuesta correcta o incorrecta.
10:19
"Did you deliver the message clearly?
181
619070
1940
"¿Entregaste el mensaje claramente? ¿
10:21
Yes or no?"
182
621010
1200
Sí o no?"
10:22
That's what you need to worry about.
183
622210
1210
Eso es de lo que tienes que preocuparte.
10:23
So, if you use either one, in this case, you're okay.
184
623420
3700
Entonces, si usa cualquiera de los dos, en este caso, está bien.
10:27
"Tom is below Jane in the rankings."
185
627120
2960
"Tom está por debajo de Jane en la clasificación".
10:30
Now, notice I only used "below".
186
630080
1530
Ahora, observe que solo usé "abajo".
10:31
Can I say: "under", can I say: "beneath"?
187
631610
2530
¿Puedo decir: "debajo", puedo decir: "debajo"?
10:34
No.
188
634140
1000
No.
10:35
In this case, rankings is basically a socially ranking; or in terms of sports, it's a placement.
189
635140
7090
En este caso, las clasificaciones son básicamente una clasificación social; o en términos de deportes, es una colocación.
10:42
So in this case it's "below" because they're on the same list; they're on the same plane.
190
642230
5549
Entonces, en este caso, está "abajo" porque están en la misma lista; están en el mismo avión.
10:47
Okay?
191
647779
1391
¿Bueno?
10:49
Where are we?
192
649170
1000
¿Dónde estamos?
10:50
"You might find the book under that pile of laundry/beneath that pile of laundry/underneath
193
650170
6130
"Puedes encontrar el libro debajo de esa pila de ropa/debajo de esa pila de ropa/debajo de
10:56
that pile of laundry".
194
656300
1000
esa pila de ropa".
10:57
So, here's the laundry, all piled up, and under it or beneath it because it's touching,
195
657300
5020
Entonces, aquí está la ropa sucia, toda apilada, y debajo o debajo porque toca,
11:02
or underneath it because it's touching, are the books.
196
662320
2600
o debajo porque toca, están los libros.
11:04
Go digging, and you'll find them.
197
664920
2280
Ve a cavar y los encontrarás.
11:07
So, again, in most cases, you can interchange.
198
667200
3560
Entonces, nuevamente, en la mayoría de los casos , puede intercambiar.
11:10
If you want to be very, very precise and very, very specific, figure out which situations
199
670760
5660
Si quieres ser muy, muy preciso y muy, muy específico, averigua qué situaciones
11:16
calls for which situations, which prepositions, and use those.
200
676420
4010
requieren qué situaciones, qué preposiciones, y utilízalas.
11:20
So, I hope this was all very clear, and I hope you understood it and liked this lesson.
201
680430
5469
Entonces, espero que todo esto haya sido muy claro, y espero que lo hayan entendido y les haya gustado esta lección.
11:25
If you did, please subscribe to my YouTube channel.
202
685899
3461
Si lo hiciste, suscríbete a mi canal de YouTube.
11:29
And if you have any questions, please go to www.engvid.com.
203
689360
3610
Y si tiene alguna pregunta, visite www.engvid.com.
11:32
There's a forum there; you can ask me all the questions you have and I'll be happy to
204
692970
3410
Hay un foro allí; puedes hacerme todas las preguntas que tengas y estaré encantada de
11:36
answer them.
205
696380
1000
responderlas.
11:37
There's also a quiz on the engVid site where you can test your knowledge of these words.
206
697380
7660
También hay un cuestionario en el sitio de engVid donde puede probar su conocimiento de estas palabras.
11:45
And yeah, come back again; see us soon, and we'll learn some more English together.
207
705040
5060
Y sí, vuelve de nuevo; nos vemos pronto, y aprenderemos un poco más de inglés juntos.
11:50
Bye-bye.
208
710100
60
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7