English Vocabulary - EVEN: even though, even if, even when...

386,973 views ・ 2013-12-02

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hi again. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam, and today's lesson comes from a
0
2679
5590
سلام دوباره به www.engvid.com بازگردید. من آدام هستم، و درس امروز از یک
00:08
very common question I get from students. Students sometimes ask me... Like they ask
1
8269
5328
سوال بسیار رایجی که از دانش آموزان می گیرم ناشی می شود. دانش آموزان گاهی از من می پرسند... مثل اینکه از
00:13
me a question about grammar or whatever, and sometimes I say: "You know what? I'm not sure.
2
13628
4262
من یک سوال در مورد گرامر یا هر چیز دیگری می پرسند و گاهی می گویم: "می دانی چیست؟ مطمئن نیستم.
00:17
I'll tell you tomorrow or I'll tell you the next day", etcetera. And then they say to
3
17890
3951
فردا بهت می گویم یا فردا به تو می گویم. " ، و غیره و سپس به من می گویند
00:21
me: "But you're the teacher, you should know." And I say to them, you know: "Even teachers
4
21873
5707
: "اما تو معلمی، باید بدانی." و من به آنها می گویم، شما می دانید: "حتی معلمان
00:27
sometimes need to learn and to continuously grow and find out new things for their students."
5
27580
5666
گاهی اوقات نیاز به یادگیری و رشد مداوم دارند و چیزهای جدیدی برای دانش آموزان خود پیدا می کنند."
00:33
And then of course the next question is: "What is 'even'?" And I say: "Okay, well there's
6
33511
4818
و البته سؤال بعدی این است: " حتی" چیست؟ و من می گویم: "بسیار خوب،
00:38
your... our next lesson." Right? So today's word: "even". Many students... like they hear
7
38329
5160
درس بعدی شما اینجاست." درست؟ پس کلمه امروز: «حتی». بسیاری از دانش‌آموزان دوست دارند
00:43
it all the time, but they don't really understand how it's being used. So today, I'm going to
8
43489
4671
همیشه آن را بشنوند، اما واقعاً نمی‌دانند چگونه از آن استفاده می‌شود. بنابراین امروز، من
00:48
give you some examples because that's the best way to understand this word.
9
48160
3559
قصد دارم چند مثال برای شما بیاورم زیرا این بهترین راه برای درک این کلمه است.
00:51
Most of you have seen it as: "even though", "even if", or: "even when". There are other
10
51892
7688
اکثر شما آن را به صورت: «حتی»، «حتی اگر» یا: «حتی وقتی» دیده‌اید. کاربردهای دیگری نیز وجود دارد
00:59
uses which we're going to look at in a minute, but first let's go over these. But first,
11
59600
4400
که در یک دقیقه به بررسی آنها خواهیم پرداخت، اما ابتدا اجازه دهید به این موارد بپردازیم. اما اول،
01:04
what does..? What does the word: "even" suggest? Okay? When you use the word: "even", you're
12
64000
5250
چه کار می کند..؟ کلمه "حتی" چه چیزی را نشان می دهد؟ باشه؟ وقتی از کلمه "حتی" استفاده می کنید،
01:09
talking about something that's very surprising. Okay? It's against expectation. What is "expectation"?
13
69250
7242
در مورد چیزی صحبت می کنید که بسیار تعجب آور است. باشه؟ خلاف انتظار است "انتظار" چیست؟
01:16
When you think something will happen because something else happened. For example: if I
14
76633
5517
وقتی فکر می کنید چیزی اتفاق می افتد زیرا اتفاق دیگری افتاده است. به عنوان مثال: اگر من
01:22
win a million dollars, you will... You would expect that I will buy a big house or that
15
82150
5750
یک میلیون دلار برنده شوم، شما ... شما انتظار دارید که من یک خانه بزرگ بخرم یا
01:27
I will go on vacation or that I will stop working. Okay? So what we're going to see
16
87900
5969
به تعطیلات بروم یا از کار دست بکشم. باشه؟ بنابراین چیزی که می‌خواهیم ببینیم
01:33
is that sometimes what you think will happen is exactly the opposite or different from
17
93869
4901
این است که گاهی اوقات آنچه شما فکر می‌کنید اتفاق می‌افتد دقیقاً برعکس یا متفاوت از
01:38
what actually happens, and then that's when you use the word: "even".
18
98770
3271
آنچه واقعاً اتفاق می‌افتد است، و آن وقت است که از کلمه «حتی» استفاده می‌کنید.
01:42
Let's look at the first example: "Even though I was late, my boss wasn't angry."
19
102384
6003
بیایید به مثال اول نگاه کنیم: "با وجود اینکه دیر رسیدم، رئیسم عصبانی نبود."
01:48
Now, you would think: "You're late, your boss is angry." But I'm stressing that what should
20
108605
6095
حالا فکر می کنید: "دیر آمدی، رئیست عصبانی است." اما من تاکید می کنم که آن چیزی که
01:54
have been the case, he should have been angry or she should have been angry, but wasn't,
21
114700
4980
باید می شد، او باید عصبانی می شد یا او باید عصبانی می شد، اما نشد،
01:59
even though I was late. So it's a very surprising situation. If I used only "though": "Though
22
119680
6840
هرچند من دیر آمدم. بنابراین وضعیت بسیار شگفت انگیزی است. اگر فقط از "اگرچه" استفاده می کردم: "اگرچه
02:06
I was late, my boss wasn't angry." This just shows a regular contrast. Okay? Late should
23
126520
7119
دیر آمدم، رئیسم عصبانی نبود." این فقط یک کنتراست منظم را نشان می دهد. باشه؟ دیر باید
02:13
equal angry, it wasn't. This shows surprise because usually my boss gets angry when I'm
24
133689
6270
مساوی با عصبانیت باشد، اینطور نبود. این تعجب را نشان می دهد زیرا معمولاً رئیس من وقتی دیر می کنم عصبانی می
02:19
late, - not that I'm late often -, but when I'm late, my boss gets really angry. But today,
25
139959
5669
شود - نه اینکه من اغلب دیر می کنم - اما وقتی دیر می کنم رئیس من واقعاً عصبانی می شود. اما امروز،
02:25
no, today my boss was calm, nothing going on. He must have had a good weekend, I don't
26
145682
5497
نه، امروز رئیسم آرام بود، هیچ اتفاقی نمی افتاد. او باید آخر هفته خوبی داشته است، نمی
02:31
know. Now: "if":
27
151195
2721
دانم. حالا: «اگر»:
02:34
"If I win the lottery, I won't have enough money to buy a house."
28
154580
4979
«اگر در قرعه کشی برنده شوم، پول کافی برای خرید خانه ندارم».
02:39
That doesn't make sense. If you win the lottery, you have a lot of money so that's why I'm
29
159887
3736
این معنا ندارد. اگر در لاتاری برنده شوید، پول زیادی دارید، به همین دلیل است که
02:43
using: "if". And when I use: "if", I'm also adding the negative, the opposite of what
30
163646
5073
از "اگر" استفاده می کنم. و وقتی از: "اگر" استفاده می کنم ، منفی را نیز اضافه می کنم، برعکس آنچه
02:48
is expected. "Even if I win the lottery, I won't have enough
31
168719
5160
انتظار می رود. حتی اگر در لاتاری برنده شوم، پول کافی
02:53
money to buy a house." Okay? It depends how much the lottery is.
32
173879
3881
برای خرید خانه ندارم. باشه؟ بستگی داره قرعه کشی چقدر باشه
02:57
I think Lotto 649, that's the lottery in Ontario, I think it's three million right now. In Toronto,
33
177760
5119
فکر کنم Lotto 649، این قرعه کشی در انتاریو است، فکر کنم الان سه میلیون است. در تورنتو
03:02
that'll buy you a little house, maybe. So: "Even if I win".
34
182879
3881
، شاید یک خانه کوچک برای شما بخرد. پس: «حتی اگر برنده شوم».
03:07
Now: "even when". "If" is a hypothetical; maybe it will happen, maybe it won't happen,
35
187092
6091
حالا: «حتی وقتی». «اگر» فرضی است; شاید اتفاق بیفتد، شاید اتفاق نیفتد،
03:13
probably not. "When" we use for more realistic ideas, when something happens.
36
193215
5344
احتمالاً نه. وقتی چیزی اتفاق می‌افتد، برای ایده‌های واقعی‌تر از «وقتی» استفاده می‌کنیم.
03:18
"Even when he presented the evidence," - when he showed proof that something happened -, "no
37
198559
6421
"حتی وقتی شواهد را ارائه کرد" - وقتی شواهدی را نشان داد که اتفاقی افتاده است - "هیچ
03:24
one believed him." Now, you think evidence, if somebody sees
38
204980
3659
کس او را باور نکرد." حالا، شما به شواهد فکر می کنید ، اگر کسی شواهدی را ببیند
03:28
evidence, they believe what you're saying. But even when he presented the evidence, they
39
208678
5621
، آنچه را که شما می گویید باور می کند. اما حتی زمانی که او مدارک را ارائه کرد،
03:34
didn't believe him. Very strange. I can... I put the word here "after": "Even after he
40
214299
5190
او را باور نکردند. خیلی عجیب. من می‌توانم... کلمه بعد را اینجا می‌گذارم: «حتی بعد از اینکه
03:39
showed the evidence..." If you want to talk about time lapse, this is... "When" shows
41
219489
5460
شواهد را نشان داد...» اگر می‌خواهید در مورد تایم لپس صحبت کنید، این است... «وقتی»
03:44
at that time, "after" means later, but both work the same way in this sentence. Okay?
42
224949
5740
در آن زمان نشان می‌دهد، «پس از» به معنای بعد است، اما هر دو در این جمله یکسان عمل می کنند. باشه؟
03:50
So again: "even" means surprising or against expectations, but we are not limited to these
43
230689
7000
پس باز هم: «حتی» به معنای غافلگیرکننده یا خلاف انتظار است، اما ما محدود به این
03:57
three expressions. Let's look at some more. Okay, now another thing to remember about
44
237697
5483
سه عبارت نیستیم. بیایید به برخی دیگر نگاه کنیم. خوب، حالا نکته دیگری که باید در مورد این کلمه به خاطر بسپارید
04:03
this word: "even" is that it sometimes gives you extra information. Just by using this
45
243180
5360
: "حتی" این است که گاهی اوقات اطلاعات اضافی به شما می دهد. فقط با استفاده از این
04:08
word, you should be able to understand something else. Okay? So let's look at these examples.
46
248540
5569
کلمه، باید بتوانید چیز دیگری را درک کنید. باشه؟ پس بیایید به این نمونه ها نگاه کنیم.
04:14
"No one thought Tom's joke was funny, not even Kathy."
47
254109
4428
هیچ کس فکر نمی کرد شوخی تام خنده دار است، حتی کتی.
04:18
Now, only from this sentence, what can you understand about Kathy? One: you can understand
48
258810
6639
حالا فقط از این جمله چه چیزی از کتی می توان فهمید؟ یک: می توانید بفهمید
04:25
that she always thinks Tom's jokes are funny, so that's why it's a little surprise that
49
265449
4601
که او همیشه جوک های تام را خنده دار می داند، بنابراین کمی تعجب آور است که
04:30
even she didn't think this was funny or you think that Kathy always laughs at every joke.
50
270050
5869
حتی او فکر نمی کرد این خنده دار است یا فکر می کنید کتی همیشه به هر شوخی می خندد.
04:36
Okay? So something about Kathy you can understand from this sentence even though it's not mentioned;
51
276051
6328
باشه؟ بنابراین چیزی در مورد کتی می توانید از این جمله بفهمید، حتی اگر به آن اشاره نشده باشد.
04:42
you understand something about her personality or about her relationship with Tom, etcetera.
52
282379
6060
شما چیزی در مورد شخصیت او یا رابطه او با تام و غیره می فهمید.
04:48
Obviously, we need more information to know exactly what, but you understand that there's
53
288658
3731
بدیهی است که ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم تا دقیقا بدانیم چیست، اما می‌دانید که به
04:52
something else because of this word. Okay? "Even Superman wouldn't be able to defeat
54
292389
6631
خاطر این کلمه چیز دیگری وجود دارد. باشه؟ حتی سوپرمن هم نمی تواند
04:59
him." "Defeat him" means beat him or win in a fight.
55
299020
3768
او را شکست دهد. «او را شکست دهید» یعنی او را شکست دهید یا در دعوا پیروز شوید.
05:02
So even Superman wouldn't be able to, what does that tell you about him? He's very tough
56
302937
6433
بنابراین حتی سوپرمن هم نمی تواند، این به شما چه می گوید در مورد او؟ شکست دادن او بسیار سخت است
05:09
or very difficult to beat. Superman can beat anybody, right? He's Superman. Nope, not this
57
309370
5465
یا خیلی سخت است. سوپرمن می تواند هر کسی را شکست دهد، درست است؟ او سوپرمن است. نه این
05:14
guy. This guy's tougher than Superman, tougher even than Superman. Wow, pretty tough.
58
314882
6675
پسر نه این مرد از سوپرمن سخت‌تر است، حتی از سوپرمن هم سخت‌تر. وای خیلی سخته
05:22
"I really want to eat a burger." - Like a hamburger because, you know, they're good.
59
322222
4778
"من واقعاً می خواهم برگر بخورم." - مثل همبرگر چون میدونی خوبن.
05:27
- "I could even go right now." I want to eat one so badly that even though
60
327000
5319
- "حتی میتونم همین الان برم." آنقدر دلم می‌خواهد یکی بخورم که با اینکه
05:32
I'm sitting in front of the TV, relaxed, not wanting to move, I could even go right now,
61
332319
4731
آرام جلوی تلویزیون نشسته‌ام ، نمی‌خواهم حرکت کنم، حتی می‌توانم همین الان بروم،
05:37
that's how much I want a hamburger. So this information, this word right here tells you
62
337050
5359
اینقدر همبرگر می‌خواهم. بنابراین این اطلاعات، این کلمه در اینجا به شما می گوید که
05:42
just how strongly I want to eat a hamburger. Must be a pretty good burger.
63
342409
5531
چقدر می خواهم یک همبرگر بخورم. باید همبرگر خیلی خوبی باشه
05:49
"Sure, the Rockies are huge," - capital "R", Rockies, Western Canada - "But the Himalayas"
64
349088
6470
"مطمئنا، کوه های راکی ​​بزرگ هستند" - پایتخت "R"، راکی ​​ها، غرب کانادا - "اما هیمالیا"
05:55
- North India - "are even bigger." So you think Rockies are huge, nothing's bigger
65
355610
5899
- شمال هند - "حتی بزرگتر هستند." بنابراین شما فکر می کنید راکی ​​ها بزرگ هستند، هیچ چیز بزرگتر
06:01
than the Rockies. Well no, the Himalayas are even bigger, believe it or not. So this word:
66
361509
6460
از کوه های راکی ​​نیست. خوب نه، هیمالیا حتی بزرگتر است، باور کنید یا نه. پس این کلمه:
06:07
"even" basically means: "believe it or not". I'm telling you something that is surprising;
67
367969
5271
«حتی» در اصل به معنای: «باور کن یا نه». من چیزی به شما می گویم که تعجب آور است.
06:13
against your expectation. Okay? So very, very commonly used word, has a lot of extra information
68
373240
7357
برخلاف انتظار شما باشه؟ بنابراین کلمه بسیار بسیار متداول، دارای اطلاعات اضافی زیادی
06:20
in the word because it's being used to suggest other information. Okay?
69
380669
5810
در کلمه است زیرا برای پیشنهاد اطلاعات دیگر استفاده می شود. باشه؟
06:26
If you want to practice this and see some more examples, go to: www.engvid.com. There's
70
386479
4891
اگر می‌خواهید این را تمرین کنید و نمونه‌های بیشتری ببینید، به آدرس زیر بروید: www.engvid.com. در آنجا
06:31
a quiz there you can try to strengthen your understanding of the word "even". And, of
71
391370
4410
یک مسابقه وجود دارد که می توانید سعی کنید درک خود را از کلمه "حتی" تقویت کنید. و
06:35
course, go to YouTube and watch my channel, and subscribe, and it's all good. See you again.
72
395780
5943
البته، به یوتیوب بروید و کانال من را تماشا کنید، و مشترک شوید، و همه چیز خوب است. دوباره می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7