WRITING – Advanced English Transitions: thereby, thereof, hereby, therein, wherein, whereby...

936,413 views ・ 2018-04-21

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi again, everybody.
0
359
1061
سلام مجدد به همگی
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1420
1440
به www.engvid.com خوش آمدید.
00:02
I'm Adam.
2
2860
1330
من آدام هستم.
00:04
In today's video we're going to look at transitions.
3
4190
2430
در ویدیوی امروز ما می خواهیم به انتقال نگاه کنیم.
00:06
Now, you may have seen some other videos on engVid about transitions, especially for writing.
4
6620
5580
اکنون، ممکن است ویدیوهای دیگری را در engVid در مورد انتقال، به خصوص برای نوشتن، دیده باشید.
00:12
What we're going to look at today are a few more specific transitions, but this time we're
5
12200
5540
آنچه امروز قرار است به آن نگاه کنیم، چند انتقال خاص دیگر است، اما این
00:17
not looking at transitions between paragraphs or even transitions between sentences.
6
17740
5810
بار به انتقال بین پاراگراف ها یا حتی انتقال بین جمله ها نمی پردازیم.
00:23
Okay?
7
23550
1000
باشه؟
00:24
We're looking at transitions that we are generally using in a sentence to shift from one idea
8
24550
6600
ما به انتقال‌هایی نگاه می‌کنیم که معمولاً در یک جمله برای تغییر از یک ایده
00:31
to another idea in a sentence.
9
31150
2580
به ایده دیگر در یک جمله استفاده می‌کنیم.
00:33
So they're very similar to, like, adverb...
10
33730
3090
بنابراین، آنها بسیار شبیه به، مانند، قید ...
00:36
Adverb clauses, for example, but they're used in different ways.
11
36820
2920
، برای مثال، بند قید، اما آنها به روش های مختلف استفاده می شود.
00:39
But, again, they do have their specific purposes.
12
39740
2540
اما، دوباره، آنها اهداف خاص خود را دارند.
00:42
Now, you'll also notice that all of them or most of them start with: "there" plus a preposition,
13
42280
6310
اکنون، شما همچنین متوجه خواهید شد که همه آنها یا اکثر آنها با: "آنجا" به اضافه یک حرف اضافه
00:48
or "where" plus a preposition, and we have the one special one: "hereby".
14
48590
5600
یا "where" به اضافه یک حرف اضافه شروع می شوند و ما یک خاص را داریم: "اینجا".
00:54
So: "Thereby", "Thereof", "Thereafter", "Therein", "Therefore", "Wherein", "Whereby", "Hereby",
15
54190
7920
بنابراین: «به این وسیله»، «آن»، «پس از آن»، «آنجا»، «بنابراین»، «در آنجا»، «به‌واسطه»، «به‌واسطه»،
01:02
these are the words we're going to look at and how they're used within sentences.
16
62110
3460
این‌ها کلماتی هستند که ما به آنها نگاه می‌کنیم و چگونه هستند. در جملات استفاده می شود
01:05
Now, before I explain these to you and show them...
17
65570
3390
حالا، قبل از اینکه اینها را به شما توضیح دهم و به آنها نشان دهم...
01:08
Show you samples of how they're used, I want you to understand that these are generally
18
68960
4600
نمونه هایی از نحوه استفاده از آنها را به شما نشان دهم، می خواهم بدانید که اینها عموماً
01:13
very formal, very high-end.
19
73560
2360
بسیار رسمی و بسیار پیشرفته هستند.
01:15
They're not very commonly used.
20
75920
2390
آنها زیاد مورد استفاده قرار نمی گیرند.
01:18
There are other ways you can say these things without being too serious, I guess you could say.
21
78310
6570
راه های دیگری وجود دارد که می توانید بدون جدیت این چیزها را بیان کنید، حدس می زنم می توانید بگویید.
01:24
But if you're going to university, if you're going to take a test, IELTS, TOEFL, SAT, all
22
84880
3890
اما اگر به دانشگاه می روید، اگر قرار است در آزمون شرکت کنید، آیلتس، تافل، SAT، همه
01:28
these tests - you will see these and you should be able to use them as well.
23
88770
6430
این تست ها - اینها را خواهید دید و باید بتوانید از آنها نیز استفاده کنید.
01:35
And if you can actually use them properly in your essays, and like, again, nicely, appropriately,
24
95200
5489
و اگر واقعاً بتوانید از آنها به درستی در مقالات خود استفاده کنید، و دوباره، خوب، مناسب،
01:40
good timing, your score...
25
100689
2151
زمان بندی خوب، نمره خود را دوست داشته باشید...
01:42
That'll help your score.
26
102840
1000
این به امتیاز شما کمک می کند.
01:43
It should go up quite a bit because these are not very easy to use.
27
103840
4000
باید کمی بالا برود زیرا استفاده از آنها خیلی آسان نیست.
01:47
So, we're going to start with "thereby".
28
107840
2319
بنابراین، ما قصد داریم با "از این طریق" شروع کنیم.
01:50
"Thereby" basically means by which, or through which, or like through this action something happened.
29
110159
8600
«به این وسیله» اساساً به معنای این است که به وسیله آن، یا از طریق آن، یا مانند این عمل، چیزی اتفاق افتاده است.
01:58
It's a little bit similar to: "due to".
30
118759
5451
کمی شبیه به: «به دلیل» است.
02:04
The only problem is you can't use it in the same structure as "due to".
31
124210
4460
تنها مشکل این است که شما نمی توانید آن را در همان ساختار "به دلیل" استفاده کنید.
02:08
Okay?
32
128670
1000
باشه؟
02:09
So let's look at the first sentence.
33
129670
1270
پس بیایید به اولین جمله نگاه کنیم.
02:10
"The team lost the final game of the season, thereby missing the playoffs."
34
130940
6100
این تیم در آخرین بازی فصل شکست خورد و در نتیجه پلی آف را از دست داد.
02:17
So, basically by doing this, by losing the last game, the result...
35
137040
5470
پس اساسا با این کار، با باخت بازی آخر، نتیجه...
02:22
What happened?
36
142510
1000
چه شد؟
02:23
They missed the playoffs.
37
143510
1440
آنها بازی های پلی آف را از دست دادند.
02:24
But notice that we are using an "ing" here: "...thereby missing the playoffs", right?
38
144950
5670
اما توجه کنید که ما در اینجا از یک "ing" استفاده می کنیم: "... در نتیجه بازی های پلی آف را از دست می دهیم، درست است؟
02:30
This is basically a gerund expression, a gerund phrase, but we can't use this with a clause.
39
150620
6560
این اساساً یک عبارت Gerund است، یک عبارت Gerund، اما ما نمی توانیم از آن با یک بند استفاده کنیم.
02:37
We're using it with an "ing".
40
157180
2020
ما از آن با یک "ing" استفاده می کنیم.
02:39
So that's one thing you have to keep in mind.
41
159200
1890
پس این چیزی است که باید در نظر داشته باشید.
02:41
If I wanted to use "due to", I would have to change the whole structure.
42
161090
3539
اگر می خواستم از "به دلیل" استفاده کنم، باید کل ساختار را تغییر می دادم.
02:44
"Due to their loss in the final game of the season, the team missed the playoffs."
43
164629
5541
این تیم به دلیل باخت خود در بازی پایانی فصل، پلی آف را از دست داد.
02:50
A completely different structure.
44
170170
1500
ساختاری کاملا متفاوت.
02:51
I'm using the independent clause, here, the "due to" with the cause, etc.
45
171670
5750
من از عبارت مستقل، در اینجا ، "به دلیل" با علت و غیره استفاده
02:57
This one gives you another option, basically, on how to link the ideas.
46
177420
5539
می کنم. این یکی گزینه دیگری را به شما می دهد ، اساساً در مورد نحوه پیوند دادن ایده ها.
03:02
Cause, effect.
47
182959
2280
علت، معلول.
03:05
But we don't have to use the "ing", we can use another way.
48
185239
2991
اما ما مجبور نیستیم از "ing" استفاده کنیم، می توانیم از راه دیگری استفاده کنیم.
03:08
"Lisa studied for three straight weeks and was thereby able to pass her test."
49
188230
5509
لیزا سه هفته متوالی درس خواند و از این طریق توانست در آزمون خود موفق شود.
03:13
So she studied, studied, studied, and through this action she was able to pass her test.
50
193739
6711
پس درس خواند، درس خواند، درس خواند و از این طریق توانست در آزمون خود موفق شود.
03:20
And: "...and was thereby", "...and she was thereby able".
51
200450
5720
و: «...و به وسيله آن بود»، «...و او به وسيله آن توانست».
03:26
Notice that I'm not using this to start the clause; I'm using it within the clause, between
52
206170
4399
توجه داشته باشید که من از این برای شروع بند استفاده نمی کنم . من از آن در بند استفاده می کنم،
03:30
the verbs to show through this action, this was the result that she was looking for.
53
210569
6021
بین افعال برای نشان دادن از طریق این عمل، این نتیجه ای بود که او به دنبال آن بود.
03:36
Okay?
54
216590
1000
باشه؟
03:37
So: "by which", "through which action".
55
217590
3770
پس: «به وسيله كدام»، «از طريق كدام عمل».
03:41
Let's look at "therein".
56
221360
1330
بیایید به "آنجا" نگاه کنیم.
03:42
"The new contract does not allow for extended maternity leave;" here I'm using the semi-colon,
57
222690
8070
قرارداد جدید اجازه تمدید مرخصی زایمان را نمی دهد. در اینجا من از نیم دونقطه استفاده می
03:50
I'm going to give you the next idea, so this is like a conjunction.
58
230760
3640
کنم، می خواهم ایده بعدی را به شما ارائه دهم، بنابراین این مانند یک حرف ربط است.
03:54
"...therein lies the problem for the union, 60% of whose membership is young women".
59
234400
6479
مشکل اتحادیه که 60 درصد اعضای آن را زنان جوان تشکیل می دهند، در همین جاست.
04:00
So, "therein" basically means in that, or into that situation, problem, position, state, etc.
60
240879
9601
پس «در آنجا» اساساً به معنای در آن یا به آن موقعیت، مشکل، موقعیت، حالت و غیره است.
04:10
So, "therein".
61
250480
1610
پس «آنجا».
04:12
"Therein" means: In what?
62
252090
2789
«در آن» یعنی: در چه؟
04:14
In this situation, in this new contract there's a problem.
63
254879
4211
در این شرایط، در این قرارداد جدید یک مشکل وجود دارد.
04:19
So: "...therein in this new contract lies a problem", and this is a very common follow-up
64
259090
6969
بنابراین: «...در این قرارداد جدید یک مشکل نهفته است» و این یک پیگیری بسیار رایج
04:26
to the transition "therein".
65
266059
2461
برای انتقال «آنجا» است.
04:28
"...therein lies the problem".
66
268520
1780
"... مشکل در همین جاست".
04:30
A very famous expression: "...therein lies the rub" from Shakespeare.
67
270300
10929
یک عبارت بسیار معروف: "...در آنجا مالش نهفته است" از شکسپیر.
04:41
"Aye, there's the rub."
68
281229
1180
"آره، مالش وجود دارد."
04:42
I'm not sure if you know that expression, I think from Hamlet, dream to...
69
282409
4590
من مطمئن نیستم که این عبارت را می دانی، فکر می کنم از هملت، رویا به ...
04:46
If you dream and you can die, it's all good, but then: Oh, there's a problem - you don't
70
286999
3991
اگر خواب دیدی و بتوانی بمیری، همه چیز خوب است، اما بعد: اوه، یک مشکلی وجود دارد - تو
04:50
wake up.
71
290990
1000
بیدار نمی شوی.
04:51
So: "...therein lies the rub".
72
291990
1940
پس: «... در آن مالش نهفته است».
04:53
A very common expression to use with "lies".
73
293930
2739
یک عبارت بسیار رایج برای استفاده با "دروغ".
04:56
But: "The tomb and all the contents therein"-means all the contents in the tomb-"were photographed
74
296669
8810
اما: «قبر و تمام محتویات آن» - یعنی تمام محتویات داخل قبر - «
05:05
before analysis could begin".
75
305479
1840
قبل از شروع تحلیل عکسبرداری شده است».
05:07
Again, much...
76
307319
1401
باز هم خیلی...
05:08
There are much easier ways to say this.
77
308720
2080
راه های بسیار ساده تری برای گفتن این موضوع وجود دارد.
05:10
"The tomb and all its contents were photographed", so why should I use "therein"?
78
310800
6540
«قبر و تمام محتویات آن عکس گرفته شده است»، پس چرا باید از «آنجا» استفاده کنم؟
05:17
To sound pretty, to sound sophisticated, to sound academic.
79
317340
3840
زیبا به نظر برسد ، پیچیده به نظر برسد، آکادمیک به نظر برسد.
05:21
Okay?
80
321180
1130
باشه؟
05:22
This is the thing about academic writing when you get to universities, it's all about how
81
322310
4159
این چیزی است که در مورد نوشتن آکادمیک وقتی وارد دانشگاه می شوید، همه چیز به
05:26
many words and how nice the words are.
82
326469
3111
تعداد کلمات و زیبایی کلمات مربوط می شود.
05:29
Of course there's...
83
329580
1000
البته وجود دارد...
05:30
Content is very important and what you had to say, but they also want you to write very
84
330580
3339
محتوا و آنچه شما باید می گفتید بسیار مهم است ، اما آنها همچنین از شما می خواهند که بسیار
05:33
academically.
85
333919
1000
آکادمیک بنویسید.
05:34
And this is a very academic word.
86
334919
2180
و این یک کلمه بسیار آکادمیک است.
05:37
You're not going to see this in newspapers, you're not going to see this in everyday writing.
87
337099
4630
شما این را در روزنامه ها نخواهید دید، این را در نوشته های روزمره نخواهید دید.
05:41
You will see it a lot when you get to university or college, and start reading academic textbooks,
88
341729
5490
وقتی به دانشگاه یا کالج می‌رسی و شروع به خواندن کتاب‌های درسی دانشگاهی
05:47
and papers, etc.
89
347219
1000
و مقالات و
05:48
So, the same basically applies to most of these.
90
348219
3950
غیره می‌کنی، آن را زیاد می‌بینی.
05:52
The preposition definitely gives you a hint of how the word is used, but we're going to
91
352169
5101
حرف اضافه قطعاً اشاره ای به نحوه استفاده از کلمه به شما می دهد، اما ما قصد داریم به
05:57
look at some more examples and go through each one, and make sure we understand it.
92
357270
4389
چند مثال دیگر نگاه کنیم و هر کدام را مرور کنیم و مطمئن شویم که آن را درک کرده ایم.
06:01
Okay, so we're going to look at four more now: "thereof", "therefore", "thereafter",
93
361659
4790
بسیار خوب، پس اکنون چهار مورد دیگر را بررسی خواهیم کرد : «از این رو»، «بنابراین»، «پس از آن»،
06:06
"wherein".
94
366449
1000
«در کجا».
06:07
Now, the first thing you're going to start noticing is that basically use the preposition
95
367449
5300
اکنون، اولین چیزی که باید متوجه شوید این است که اساساً از حرف اضافه
06:12
in the word and just think about replacing the word "there" with "that".
96
372749
4670
در کلمه استفاده کنید و فقط به جایگزینی کلمه "آنجا" با "آن" فکر کنید.
06:17
So: "thereof" means "of that".
97
377419
2960
پس: «آن» به معنای «از آن» است.
06:20
Let's look at an example.
98
380379
1391
بیایید به یک مثال نگاه کنیم.
06:21
"Both parties had their sights focused on the northern regions, especially the demographics
99
381770
7450
"هر دو طرف توجه خود را معطوف به مناطق شمالی داشتند، به ویژه جمعیت شناسی
06:29
thereof", so the demographics...
100
389220
2890
آن"، بنابراین جمعیت شناسی...
06:32
Oh, sorry.
101
392110
1000
اوه، متاسفم.
06:33
"...and were preparing for an ad war".
102
393110
2190
"...و برای یک جنگ تبلیغاتی آماده می شدند".
06:35
The demographics, this means the statistics, the information about what type of people
103
395300
5079
جمعیت شناسی، این یعنی آمار ، اطلاعات مربوط به نوع مردمی
06:40
live there, like their ages, their ethnicity.
104
400379
2810
که در آنجا زندگی می کنند، مانند سن، قومیت آنها.
06:43
Are they...?
105
403189
1150
هستند آنها...؟
06:44
Which party do they lean to?
106
404339
2021
به کدام حزب متمایل هستند؟
06:46
So all the information about the people.
107
406360
1919
بنابراین تمام اطلاعات در مورد مردم.
06:48
So we're talking about the demographics of the people in the northern regions.
108
408279
6021
بنابراین ما در مورد جمعیت شناسی مردم در مناطق شمالی صحبت می کنیم.
06:54
Okay?
109
414300
1000
باشه؟
06:55
"They had their sights focused on the northern regions, especially the demographics of the
110
415300
5060
«آنها توجه خود را معطوف به مناطق شمالی ، به ویژه جمعیت شناسی
07:00
northern regions".
111
420360
1940
مناطق شمالی داشتند».
07:02
So we have the "that", "of that", now the key is to realize what "that" is.
112
422300
9070
بنابراین ما "آن"، "آن" را داریم، اکنون کلید این است که بفهمیم "آن" چیست.
07:11
Remember that when we use "that" as a demonstrative pronoun, we're always pointing to something
113
431370
5389
به یاد داشته باشید که وقتی از "that" به عنوان ضمیر اثباتی استفاده می کنیم، همیشه به چیزی اشاره می کنیم
07:16
that has already been mentioned, and it's very important that it should be very clear
114
436759
5330
که قبلاً ذکر شده است و بسیار مهم است که باید کاملاً واضح باشد
07:22
what has been mentioned.
115
442089
2241
آنچه ذکر شده است.
07:24
The demographics of the northern regions, as I already mentioned, and were preparing
116
444330
5700
جمعیت مناطق شمالی، همانطور که قبلاً ذکر کردم، و
07:30
for an ad war.
117
450030
1740
برای یک جنگ تبلیغاتی آماده می شدند.
07:31
Okay?
118
451770
1000
باشه؟
07:32
"Fine wines, and a knowledge thereof, are a luxury few can afford."
119
452770
5269
شراب‌های خوب و آگاهی از آن ، تجملی است که کمتر کسی می‌تواند آن را بخرد.»
07:38
So: "fine wines" and "a knowledge thereof", knowledge of fine wines.
120
458039
6981
پس: «شرابهای خوب» و «علم به آن»، علم شرابهای خوب.
07:45
Okay?
121
465020
1000
باشه؟
07:46
So this is what we're doing, we're just linking things together using more formal language.
122
466020
5590
بنابراین این کاری است که ما انجام می دهیم، ما فقط با استفاده از زبان رسمی تر، چیزها را به هم مرتبط می کنیم.
07:51
Do you need to practice this a lot?
123
471610
2609
آیا باید این را زیاد تمرین کنید؟
07:54
No.
124
474219
1000
نه.
07:55
You need to recognize it, and if you can, throw in one or two every once in a while.
125
475219
5650
شما باید آن را تشخیص دهید، و اگر می توانید، هر چند وقت یکبار یک یا دو را وارد کنید.
08:00
I personally like "whereby" and "thereby", I use those pretty often in my writing, but
126
480869
4941
من شخصاً "Whereby" و "Thereby" را دوست دارم، من اغلب از آنها در نوشته هایم استفاده می کنم،
08:05
I don't need to.
127
485810
1000
اما نیازی به این کار ندارم.
08:06
I just like to have a little bit of variety when I write, so you can keep that in mind
128
486810
4759
من فقط دوست دارم هنگام نوشتن کمی تنوع داشته باشم، بنابراین شما می توانید آن را نیز در نظر داشته باشید
08:11
as well.
129
491569
1000
.
08:12
"Therefore", again, this is the most commonly used one.
130
492569
3100
"بنابراین"، دوباره، این رایج ترین مورد استفاده است.
08:15
Everybody has been taught this as a transition to reach a conclusion, or basically it means
131
495669
5980
این را به همه به عنوان یک انتقال برای رسیدن به یک نتیجه یاد داده اند، یا اساساً به معنای
08:21
"because of that", and again, "that", something that's already mentioned.
132
501649
4890
"به خاطر آن" و دوباره "آن" است، چیزی که قبلاً ذکر شده است.
08:26
So: "I think, therefore I am."
133
506539
2770
پس: «فکر می کنم، پس هستم».
08:29
So, because I think, because of that, I am.
134
509309
5271
بنابراین، چون فکر می کنم، به همین دلیل، هستم.
08:34
Notice we're using...
135
514580
1000
توجه داشته باشید که ما از آن استفاده می کنیم...
08:35
This is followed by a clause, subject, verb.
136
515580
3680
این با یک بند، فاعل، فعل همراه است.
08:39
Here we don't have to follow it by a clause.
137
519260
1959
در اینجا ما مجبور نیستیم آن را با یک بند دنبال کنیم.
08:41
We can just use it by itself as an adverb.
138
521219
2910
ما فقط می توانیم آن را به تنهایی به عنوان یک قید استفاده کنیم.
08:44
Here it could be used as a conjunction, introducing an idea in a clause, subject, verb, about
139
524129
6991
در اینجا می توان از آن به عنوان یک ربط استفاده کرد، و ایده ای را در یک بند، موضوع، فعل، در مورد
08:51
the independent clause.
140
531120
1950
بند مستقل معرفی کرد.
08:53
"I am well-prepared", now, here, again I'm using this, I'm starting a new idea, but I'm
141
533070
6260
"من به خوبی آماده هستم"، اکنون، اینجا، دوباره از این استفاده می کنم، ایده جدیدی را شروع می کنم، اما
08:59
still linking.
142
539330
1069
هنوز در حال پیوند دادن هستم.
09:00
"...there is no reason, therefore, that I should stumble".
143
540399
5180
«.. پس هیچ دلیلی وجود ندارد که لغزش کنم».
09:05
So, because of that, because I am well-prepared, there is no reason I should stumble.
144
545579
6411
بنابراین، به این دلیل، چون من آمادگی خوبی دارم، دلیلی وجود ندارد که زمین بخورم.
09:11
Okay?
145
551990
1000
باشه؟
09:12
Reaching a conclusion, saying because, and again, this is the one that you're going to
146
552990
3800
رسیدن به یک نتیجه، گفتن چون، و دوباره، این همان چیزی است که
09:16
use the most in your writing and even in your spoken English.
147
556790
4270
شما در نوشتن و حتی در زبان انگلیسی گفتاری خود بیشترین استفاده را خواهید داشت.
09:21
Okay?
148
561060
1040
باشه؟
09:22
"Thereafter", this is very straightforward, it means "after that", a very specific situation
149
562100
5131
"پس از آن"، این بسیار سرراست است، به معنای "پس از آن"، یک موقعیت یا رویداد بسیار خاص است
09:27
or event.
150
567231
1329
.
09:28
"He worked at the university until he retired;" and again I'm starting a new sentence, but
151
568560
7060
او تا زمان بازنشستگی در دانشگاه کار می کرد. و دوباره یک جمله جدید را شروع می کنم، اما
09:35
I'm using it like a conjunction, a semi-colon.
152
575620
3470
از آن مانند حروف ربط، نیمه ویرگول استفاده می کنم.
09:39
"...thereafter" means after he retired, "he took on sporadic work as a consultant".
153
579090
5790
«...بعد» یعنی پس از بازنشستگی، «به صورت پراکنده به عنوان مشاور مشغول به کار شد».
09:44
It means sometimes here and there he worked.
154
584880
2350
یعنی گاهی اینجا و آنجا کار می کرد.
09:47
So, after that, after he retired.
155
587230
3000
بنابراین، پس از آن، پس از بازنشستگی.
09:50
Now, one thing I also want to mention: "therefore" and "thereafter", and before we had "therein",
156
590230
6979
حالا یک چیز را هم می‌خواهم ذکر کنم: «بنابراین» و «پس از آن» و قبل از اینکه «آنجا» داشته باشیم،
09:57
these are...
157
597209
1000
اینها هستند...
09:58
These can be commonly used to begin a sentence.
158
598209
3221
اینها معمولاً برای شروع یک جمله به کار می‌روند.
10:01
All the rest of them are always within a sentence; they're not commonly used to begin a sentence,
159
601430
6570
بقیه آنها همیشه در یک جمله هستند. آنها معمولاً برای شروع یک جمله استفاده نمی شوند،
10:08
they're always part of the structure.
160
608000
2779
آنها همیشه بخشی از ساختار هستند.
10:10
Now we're getting to the "wheres", okay?
161
610779
2661
حالا داریم به "کجاها" می رسیم، باشه؟
10:13
Where...
162
613440
1000
کجا...
10:14
"Wherein" basically also means "in that" or: In what way?
163
614440
4339
«کجا» در اصل به معنای «در آن» یا: به چه صورت است؟
10:18
Or: In which way?
164
618779
1680
یا: از چه طریق؟
10:20
That's another use.
165
620459
1000
اینم استفاده دیگه
10:21
Another, basically meaning...
166
621459
1271
یکی دیگر، اساساً به معنای ...
10:22
Sorry, another use basically is: How?
167
622730
2950
ببخشید، کاربرد دیگری اساساً این است: چگونه؟
10:25
Okay?
168
625680
1000
باشه؟
10:26
"The affidavit did not implicitly outline", oh, this is a "t".
169
626680
6029
"اسفنامه به طور ضمنی طرح نشده است"، اوه، این یک "ت" است.
10:32
"...did not implicitly outline wherein Mr. Smith had broken any laws".
170
632709
5631
"... به طور ضمنی توضیح نداد که در آن آقای اسمیت هیچ قانونی را زیر پا گذاشته است."
10:38
So, the affidavit, this is like a paper that you take...
171
638340
4189
بنابراین، سوگندنامه، این مانند کاغذی است که شما می گیرید...
10:42
That is given in the court that lists all the problems, all the charges the person is
172
642529
4631
که در دادگاه داده می شود که تمام مشکلات، تمام اتهاماتی که فرد قرار است
10:47
going to face, and what brings a person to court.
173
647160
3409
با آن مواجه شود و آنچه که یک فرد را به دادگاه می آورد، فهرست می کند.
10:50
And this, it did not show in this how he had broken any laws.
174
650569
7341
و این، نشان نمی دهد که چگونه او هیچ قانونی را زیر پا گذاشته است.
10:57
So we have no reason to think he's guilty, we have no reason to even arrest him.
175
657910
4840
بنابراین ما هیچ دلیلی نداریم که فکر کنیم او مجرم است، حتی دلیلی نداریم که او را دستگیر کنیم.
11:02
Okay?
176
662750
1000
باشه؟
11:03
"Wherein".
177
663750
1000
"که در آن".
11:04
Now, the thing about "wherein", this is the least commonly used one of all of the ones
178
664750
4670
در حال حاضر، چیزی که در مورد "wherein" است، این کم استفاده ترین مورد از همه مواردی است که
11:09
I wrote on before.
179
669420
2080
قبلاً در مورد آن نوشتم.
11:11
Okay?
180
671500
1400
باشه؟
11:12
Recognize it, don't try to use it.
181
672900
1879
آن را بشناسید، سعی نکنید از آن استفاده کنید.
11:14
It's very...
182
674779
1000
خیلی
11:15
It's a little bit old-fashioned, a little bit too formal, not very commonly used.
183
675779
4401
... کمی کهنه است، کمی خیلی رسمی است، زیاد استفاده نمی شود.
11:20
Okay?
184
680180
1000
باشه؟
11:21
Just a few more and we're done, and you can start writing your thesis.
185
681180
4730
فقط چند مورد دیگر و کار ما تمام شد، و شما می توانید شروع به نوشتن پایان نامه خود کنید.
11:25
Okay, here's our last two.
186
685910
2390
خوب، این دو مورد آخر ماست.
11:28
And like I said, this is my favourite one; I use it regularly.
187
688300
3640
و همانطور که گفتم، این مورد مورد علاقه من است. من به طور منظم از آن استفاده می کنم.
11:31
"Whereby" means by which or through which, or in accordance with which.
188
691940
6280
«به‌واسطه» به معنای کدام یا از طریق آن یا مطابق با آن است.
11:38
"The company introduced a new incentive program whereby all employees were given an equal
189
698220
6969
این شرکت برنامه تشویقی جدیدی را ارائه کرد که به موجب آن به همه کارکنان امتیازات برابر داده شد
11:45
shot at the bonuses."
190
705189
1621
.
11:46
So, basically, this is referring to the program.
191
706810
4300
بنابراین، اساسا، این اشاره به برنامه است.
11:51
So, the new incentive program...
192
711110
2820
بنابراین، برنامه تشویقی جدید...
11:53
So, according to this program, all employees were given an equal shot at the bonuses.
193
713930
6290
بنابراین، طبق این برنامه، به همه کارمندان امتیاز برابر داده شد.
12:00
Again: "whereby" followed by a full clause, subject, and verb clause.
194
720220
5470
باز هم: "whereby" به دنبال آن یک بند کامل، فاعل و بند فعل.
12:05
But again it's related back to the last situation: A new program by which, or through which,
195
725690
6960
اما باز هم به وضعیت آخر مربوط می شود: برنامه جدیدی که توسط آن، یا از طریق آن،
12:12
or in accordance with which, this is what will happen from now on or from that time
196
732650
5950
یا مطابق با آن، از این به بعد یا از آن زمان به بعد این اتفاق خواهد افتاد
12:18
on.
197
738600
1000
.
12:19
Okay?
198
739600
1000
باشه؟
12:20
And "hereby".
199
740600
1000
و "به این وسیله".
12:21
Now, "hereby" you will hear more than you will read.
200
741600
3440
اکنون، "به این وسیله" بیشتر از آنچه که بخوانید خواهید شنید.
12:25
It has very specific situations where you will read it, but you will hear it actually
201
745040
4310
موقعیت های بسیار خاصی دارد که شما آن را می خوانید، اما در واقع اغلب آن را می شنوید
12:29
quite often, and I'll give you some examples.
202
749350
2940
، و من چند مثال برای شما می زنم.
12:32
The most common place you'll read it is when somebody resigns or gives up a position.
203
752290
4979
رایج ترین جایی که شما آن را می خوانید زمانی است که فردی استعفا می دهد یا از سمتی دست می کشد.
12:37
"Given the present circumstances, I hereby resign my post as CEO."
204
757269
5031
با توجه به شرایط موجود ، بدین وسیله از سمت خود به عنوان مدیرعامل استعفا می دهم.
12:42
Okay?
205
762300
1000
باشه؟
12:43
There's a company, there was a scandal, and because of this scandal, the CEO says: "Okay,
206
763300
5510
یک شرکت هست، رسوایی به وجود آمده است و به خاطر این رسوایی، مدیرعامل می گوید: "باشه
12:48
I need to retire.
207
768810
1029
، باید بازنشسته
12:49
I need to be accountable, take responsibility."
208
769839
2800
شوم، باید پاسخگو باشم، مسئولیت را بر عهده بگیرم."
12:52
So: "With this letter I resign", so by means of this declaration, by means of this statement,
209
772639
8510
پس: «با این نامه استعفا می دهم»، پس به واسطه این اعلامیه، به واسطه این بیانیه
13:01
that's what "hereby" means.
210
781149
1420
، «به این وسیله» یعنی همین.
13:02
It means with this letter, with this declaration, with this speech, this is what I am doing.
211
782569
7120
یعنی با این نامه، با این اعلامیه، با این سخنرانی، این کاری است که من انجام می دهم. در این بند
13:09
"I hereby resign" within the clause.
212
789689
4731
"به این وسیله استعفا می دهم" .
13:14
Now, if you watch the Olympics, you go to the opening ceremonies, there's like a...
213
794420
6539
حالا اگر بازی‌های المپیک را تماشا کنید، به مراسم افتتاحیه بروید، مثل یک...
13:20
All the athletes come in and then the torch finally comes in, and then after the torch
214
800959
5371
همه ورزشکاران وارد می‌شوند و بعد مشعل در نهایت وارد می‌شود و بعد از
13:26
the President or whoever of the country or of the IOC, of the Olympic Committee, says:
215
806330
5720
مشعل رئیس‌جمهور یا هرکسی از کشور یا IOC کمیته المپیک می‌گوید:
13:32
"I hereby declare the Olympic Games open", so by saying it, it is true.
216
812050
7899
«من بدینوسیله بازی‌های المپیک را باز اعلام می‌کنم »، پس با گفتن آن درست است.
13:39
That's what "hereby" means, and that's why it's very commonly used when expressing a
217
819949
5570
معنی "اینجا" همین است، و به همین دلیل است که هنگام بیان یک
13:45
situation, or in written letters when you're...
218
825519
3081
موقعیت، یا در نامه های نوشتاری زمانی که شما...
13:48
Especially when you're resigning.
219
828600
1000
به خصوص زمانی که در حال استعفا هستید، بسیار رایج است.
13:49
"I hereby resign", "I hereby declare", "I hereby hand over the company to my son", etc.
220
829600
8239
«اینجانب استعفا می دهم»، «اعلام می کنم»، «به این وسیله شرکت را به پسرم می سپارم» و...
13:57
With this letter, this is what I am doing.
221
837839
2740
با این نامه این کاری است که انجام می دهم.
14:00
Again, all of these words are commonly used in academic and more formal writing.
222
840579
6341
باز هم، همه این کلمات معمولاً در نوشتن آکادمیک و رسمی تر استفاده می شوند.
14:06
I urge you, those of you who are a bit more advanced levels who are going to be taking
223
846920
5380
من از شما، کسانی از شما که سطح کمی پیشرفته‌تری دارید و می‌خواهید در
14:12
a test, who are going to be going to an English-speaking university where you will have to do some
224
852300
5539
آزمون شرکت کنید، می‌خواهم به یک دانشگاه انگلیسی زبان بروید که در آن باید مقداری
14:17
writing, academic writing, pick two, three of these transitions and try to use them,
225
857839
7651
رایتینگ، نوشتن آکادمیک، دو مورد را انتخاب کنید، سه مورد از این انتقال‌ها و سعی کنید از آنها استفاده کنید،
14:25
try to implement them in your writing to give it a little bit more style, a little bit more
226
865490
4880
سعی کنید آنها را در نوشته خود پیاده کنید تا کمی سبک، کمی
14:30
flare, a little bit more formality.
227
870370
2399
شعله‌ورتر، کمی رسمی‌تر به آن ببخشید.
14:32
Okay?
228
872769
1000
باشه؟
14:33
I hope this lesson was clear enough.
229
873769
2411
امیدوارم این درس به اندازه کافی واضح بوده باشد.
14:36
Oh, one more thing.
230
876180
1649
اوه، یک چیز دیگر.
14:37
I know that I used somewhat difficult sentences, maybe lots of new vocabulary for you, but
231
877829
5342
می دانم که از جملات تا حدودی دشوار استفاده کرده ام، شاید از واژگان جدید زیادی برای شما استفاده کنم، اما
14:43
again, the reason I did that is because all of these words: "there/wherebys", all of these
232
883171
4799
باز هم، دلیلی که من این کار را انجام دادم این است که همه این کلمات: "آنجا/ آنجا"، همه این
14:47
transitions are generally used with higher-end sentences, with higher-end vocabulary; they're
233
887970
5980
انتقال ها معمولاً با جملات پایان بالاتر استفاده می شوند. ، با واژگان بالاتر. آنها
14:53
not used with simple English, which is why the sentences were not very simple either.
234
893950
5290
با انگلیسی ساده استفاده نمی شوند، به همین دلیل است که جملات خیلی ساده نیستند.
14:59
So keep that in mind.
235
899240
1820
آن را به خاطر بسپار.
15:01
And also I just want to say hi to Hossain, he requested this lesson.
236
901060
4520
و همچنین فقط می خواهم به حسین سلام کنم ، او این درس را درخواست کرد.
15:05
He actually had a whole list of other transitions, but there were too many, so I put a nice little
237
905580
4910
او در واقع یک لیست کامل از انتقال های دیگر داشت، اما تعداد آنها بسیار زیاد بود، بنابراین من اکنون یک انتخاب کوچک خوب قرار دادم
15:10
selection now; I will do another lesson for the other ones at another time.
238
910490
4740
. در فرصتی دیگر برای بقیه درس دیگری خواهم داشت.
15:15
If you like this lesson, please subscribe to my YouTube channel.
239
915230
3740
اگر این درس را دوست دارید، لطفا در کانال یوتیوب من مشترک شوید.
15:18
If you have any questions about it, please go to www.engvid.com, join the forum and ask
240
918970
5109
اگر در مورد آن سوالی دارید، لطفا به www.engvid.com بروید، به انجمن بپیوندید و سوالات
15:24
your questions; I'll be happy to answer them.
241
924079
2200
خود را بپرسید. خوشحال میشم بهشون جواب بدم
15:26
There's going to be a quiz...
242
926279
1750
قرار است یک مسابقه برگزار شود ...
15:28
There is a quiz, I should say, at www.engvid.com, you can try your luck with these words and
243
928029
6290
یک مسابقه وجود دارد، باید بگویم در www.engvid.com، شما می توانید شانس خود را با این کلمات امتحان کنید و
15:34
see if you understand them.
244
934319
1371
ببینید آیا آنها را درک می کنید یا خیر.
15:35
And, of course, come back, see us again; I'll have more good lessons, hopefully, for you.
245
935690
4829
و، البته، برگرد، دوباره ما را ببین. من برای شما درس های خوب بیشتری خواهم داشت.
15:40
And I'll see you then. Bye.
246
940519
1001
و اونوقت میبینمت خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7