WRITING – Advanced English Transitions: thereby, thereof, hereby, therein, wherein, whereby...

934,204 views

2018-04-21 ・ Adam’s English Lessons


New videos

WRITING – Advanced English Transitions: thereby, thereof, hereby, therein, wherein, whereby...

934,204 views ・ 2018-04-21

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi again, everybody.
0
359
1061
Witam ponownie wszystkich.
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1420
1440
Witamy na stronie www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2860
1330
Jestem Adamem.
00:04
In today's video we're going to look at transitions.
3
4190
2430
W dzisiejszym filmie przyjrzymy się przejściom.
00:06
Now, you may have seen some other videos on engVid about transitions, especially for writing.
4
6620
5580
Być może widziałeś kilka innych filmów na engVid o przejściach, szczególnie do pisania.
00:12
What we're going to look at today are a few more specific transitions, but this time we're
5
12200
5540
Dzisiaj przyjrzymy się kilku bardziej szczegółowym przejściom, ale tym razem
00:17
not looking at transitions between paragraphs or even transitions between sentences.
6
17740
5810
nie przyjrzymy się przejściom między akapitami ani nawet przejściom między zdaniami.
00:23
Okay?
7
23550
1000
Dobra?
00:24
We're looking at transitions that we are generally using in a sentence to shift from one idea
8
24550
6600
Przyglądamy się przejściom, których na ogół używamy w zdaniu, aby przejść od jednego pomysłu
00:31
to another idea in a sentence.
9
31150
2580
do drugiego w zdaniu.
00:33
So they're very similar to, like, adverb...
10
33730
3090
Są więc bardzo podobne do, na przykład, przysłówków... Zdania przysłówkowe,
00:36
Adverb clauses, for example, but they're used in different ways.
11
36820
2920
ale są używane na różne sposoby.
00:39
But, again, they do have their specific purposes.
12
39740
2540
Ale znowu mają swoje określone cele.
00:42
Now, you'll also notice that all of them or most of them start with: "there" plus a preposition,
13
42280
6310
Teraz zauważysz również, że wszystkie lub większość z nich zaczyna się od: „tam” plus przyimek
00:48
or "where" plus a preposition, and we have the one special one: "hereby".
14
48590
5600
lub „gdzie” plus przyimek, a my mamy jeden szczególny: „niniejszym”.
00:54
So: "Thereby", "Thereof", "Thereafter", "Therein", "Therefore", "Wherein", "Whereby", "Hereby",
15
54190
7920
A więc: „W ten sposób”, „Z tego”, „Potem”, „W tym”, „ Dlatego”, „Gdzie”, „Przez”, „Niniejszym”,
01:02
these are the words we're going to look at and how they're used within sentences.
16
62110
3460
to są słowa, którym się przyjrzymy i jak one są używane w zdaniach.
01:05
Now, before I explain these to you and show them...
17
65570
3390
Teraz, zanim wam to wyjaśnię i pokażę...
01:08
Show you samples of how they're used, I want you to understand that these are generally
18
68960
4600
Pokażę wam przykłady ich użycia, chcę, żebyście zrozumieli, że generalnie są one
01:13
very formal, very high-end.
19
73560
2360
bardzo formalne, bardzo wysokiej klasy.
01:15
They're not very commonly used.
20
75920
2390
Nie są zbyt często używane. Myślę, że można powiedzieć, że
01:18
There are other ways you can say these things without being too serious, I guess you could say.
21
78310
6570
są inne sposoby, w jakie możesz mówić te rzeczy, nie będąc zbyt poważnym.
01:24
But if you're going to university, if you're going to take a test, IELTS, TOEFL, SAT, all
22
84880
3890
Ale jeśli idziesz na uniwersytet, jeśli zamierzasz przystąpić do testu, IELTS, TOEFL, SAT, wszystkich
01:28
these tests - you will see these and you should be able to use them as well.
23
88770
6430
tych testów - zobaczysz je i powinieneś móc z nich korzystać.
01:35
And if you can actually use them properly in your essays, and like, again, nicely, appropriately,
24
95200
5489
A jeśli faktycznie potrafisz ich właściwie użyć w swoich esejach i znowu ładnie, odpowiednio,
01:40
good timing, your score...
25
100689
2151
dobrze wyczuć czas, swój wynik...
01:42
That'll help your score.
26
102840
1000
To pomoże ci w uzyskaniu wyniku.
01:43
It should go up quite a bit because these are not very easy to use.
27
103840
4000
Powinien wzrosnąć nieco, ponieważ nie są one bardzo łatwe w użyciu.
01:47
So, we're going to start with "thereby".
28
107840
2319
Zaczniemy więc od „w ten sposób”.
01:50
"Thereby" basically means by which, or through which, or like through this action something happened.
29
110159
8600
„W ten sposób” w zasadzie oznacza, przez co, przez co lub przez to działanie coś się wydarzyło.
01:58
It's a little bit similar to: "due to".
30
118759
5451
Jest to trochę podobne do: „ze względu na”.
02:04
The only problem is you can't use it in the same structure as "due to".
31
124210
4460
Jedynym problemem jest to, że nie można go użyć w tej samej strukturze, co „ze względu na”.
02:08
Okay?
32
128670
1000
Dobra?
02:09
So let's look at the first sentence.
33
129670
1270
Spójrzmy więc na pierwsze zdanie.
02:10
"The team lost the final game of the season, thereby missing the playoffs."
34
130940
6100
„Drużyna przegrała ostatni mecz sezonu, przez co przegapiła play-offy”.
02:17
So, basically by doing this, by losing the last game, the result...
35
137040
5470
Więc, zasadniczo robiąc to, przegrywając ostatnią grę, wynik...
02:22
What happened?
36
142510
1000
Co się stało?
02:23
They missed the playoffs.
37
143510
1440
Brakowało im play-offów.
02:24
But notice that we are using an "ing" here: "...thereby missing the playoffs", right?
38
144950
5670
Ale zauważ, że używamy tutaj „ing”: „… tym samym omijając play-offy”, prawda?
02:30
This is basically a gerund expression, a gerund phrase, but we can't use this with a clause.
39
150620
6560
Jest to w zasadzie wyrażenie gerund, fraza gerund, ale nie możemy tego użyć z klauzulą.
02:37
We're using it with an "ing".
40
157180
2020
Używamy go z „ing”.
02:39
So that's one thing you have to keep in mind.
41
159200
1890
Więc to jest jedna rzecz, o której musisz pamiętać.
02:41
If I wanted to use "due to", I would have to change the whole structure.
42
161090
3539
Gdybym chciał użyć „ze względu na”, musiałbym zmienić całą strukturę.
02:44
"Due to their loss in the final game of the season, the team missed the playoffs."
43
164629
5541
„Ze względu na porażkę w ostatnim meczu sezonu, zespół przegapił play-offy”.
02:50
A completely different structure.
44
170170
1500
Zupełnie inna konstrukcja.
02:51
I'm using the independent clause, here, the "due to" with the cause, etc.
45
171670
5750
Używam niezależnej klauzuli, tutaj „z powodu” z przyczyną itp.
02:57
This one gives you another option, basically, on how to link the ideas.
46
177420
5539
To daje ci inną opcję, w zasadzie, jak połączyć pomysły.
03:02
Cause, effect.
47
182959
2280
Przyczyna, skutek.
03:05
But we don't have to use the "ing", we can use another way.
48
185239
2991
Ale nie musimy używać „ing”, możemy użyć innego sposobu.
03:08
"Lisa studied for three straight weeks and was thereby able to pass her test."
49
188230
5509
„Lisa uczyła się przez trzy tygodnie i dzięki temu mogła zdać egzamin”.
03:13
So she studied, studied, studied, and through this action she was able to pass her test.
50
193739
6711
Więc studiowała, studiowała, studiowała i dzięki temu działaniu mogła zdać egzamin.
03:20
And: "...and was thereby", "...and she was thereby able".
51
200450
5720
Oraz: „…i dzięki temu była”, „ …i dzięki temu była w stanie”.
03:26
Notice that I'm not using this to start the clause; I'm using it within the clause, between
52
206170
4399
Zauważ, że nie używam tego do rozpoczęcia klauzuli; Używam go w zdaniu, między
03:30
the verbs to show through this action, this was the result that she was looking for.
53
210569
6021
czasownikami, aby pokazać poprzez tę akcję, to był wynik, którego szukała.
03:36
Okay?
54
216590
1000
Dobra?
03:37
So: "by which", "through which action".
55
217590
3770
A więc: „przez co”, „przez jakie działanie”.
03:41
Let's look at "therein".
56
221360
1330
Spójrzmy na „tam”.
03:42
"The new contract does not allow for extended maternity leave;" here I'm using the semi-colon,
57
222690
8070
„Nowa umowa nie przewiduje przedłużenia urlopu macierzyńskiego”; tutaj używam średnika,
03:50
I'm going to give you the next idea, so this is like a conjunction.
58
230760
3640
podam następny pomysł, więc to jest jak spójnik.
03:54
"...therein lies the problem for the union, 60% of whose membership is young women".
59
234400
6479
„... na tym polega problem związku, którego 60% członków to młode kobiety”.
04:00
So, "therein" basically means in that, or into that situation, problem, position, state, etc.
60
240879
9601
Tak więc „tam” zasadniczo oznacza w tej lub w tej sytuacji problem, pozycję, stan itp.
04:10
So, "therein".
61
250480
1610
A więc „w tym”.
04:12
"Therein" means: In what?
62
252090
2789
„Tam” oznacza: W czym?
04:14
In this situation, in this new contract there's a problem.
63
254879
4211
W tej sytuacji, w tym nowym kontrakcie jest problem.
04:19
So: "...therein in this new contract lies a problem", and this is a very common follow-up
64
259090
6969
A więc: „…w tym nowym kontrakcie tkwi problem” i jest to bardzo częsta kontynuacja
04:26
to the transition "therein".
65
266059
2461
przejścia „w nim”.
04:28
"...therein lies the problem".
66
268520
1780
„… na tym polega problem”.
04:30
A very famous expression: "...therein lies the rub" from Shakespeare.
67
270300
10929
Bardzo znane wyrażenie: „… w tym tkwi sedno” z Szekspira.
04:41
"Aye, there's the rub."
68
281229
1180
– Tak, jest sęk.
04:42
I'm not sure if you know that expression, I think from Hamlet, dream to...
69
282409
4590
Nie jestem pewien, czy znasz to powiedzenie, myślę, że z Hamleta, marzyć, żeby...
04:46
If you dream and you can die, it's all good, but then: Oh, there's a problem - you don't
70
286999
3991
Jeśli śnisz i możesz umrzeć, to wszystko dobrze, ale potem: O, jest problem - nie
04:50
wake up.
71
290990
1000
budzisz się.
04:51
So: "...therein lies the rub".
72
291990
1940
A więc: „… w tym tkwi sedno”.
04:53
A very common expression to use with "lies".
73
293930
2739
Bardzo często używane wyrażenie z „kłamstwami”.
04:56
But: "The tomb and all the contents therein"-means all the contents in the tomb-"were photographed
74
296669
8810
Ale: „Grobowiec i cała jego zawartość” – to znaczy cała zawartość grobowca – „zostały sfotografowane,
05:05
before analysis could begin".
75
305479
1840
zanim analiza mogła się rozpocząć”.
05:07
Again, much...
76
307319
1401
Znowu, dużo...
05:08
There are much easier ways to say this.
77
308720
2080
Są dużo łatwiejsze sposoby, żeby to powiedzieć.
05:10
"The tomb and all its contents were photographed", so why should I use "therein"?
78
310800
6540
„Grób i cała jego zawartość zostały sfotografowane”, więc dlaczego mam używać „w nim”?
05:17
To sound pretty, to sound sophisticated, to sound academic.
79
317340
3840
Brzmieć ładnie, brzmieć wyrafinowanie, brzmieć akademicko.
05:21
Okay?
80
321180
1130
Dobra?
05:22
This is the thing about academic writing when you get to universities, it's all about how
81
322310
4159
Tak to jest z pisaniem akademickim, kiedy dostajesz się na uniwersytet, wszystko zależy od tego,
05:26
many words and how nice the words are.
82
326469
3111
ile słów i jak ładne są słowa.
05:29
Of course there's...
83
329580
1000
Oczywiście jest...
05:30
Content is very important and what you had to say, but they also want you to write very
84
330580
3339
Treść jest bardzo ważna i to, co miałeś do powiedzenia, ale chcą też, abyś pisał bardzo
05:33
academically.
85
333919
1000
akademicko.
05:34
And this is a very academic word.
86
334919
2180
I to jest bardzo akademickie słowo.
05:37
You're not going to see this in newspapers, you're not going to see this in everyday writing.
87
337099
4630
Nie zobaczycie tego w gazetach, nie zobaczycie tego w codziennym piśmie.
05:41
You will see it a lot when you get to university or college, and start reading academic textbooks,
88
341729
5490
Zobaczysz to często, gdy dostaniesz się na uniwersytet lub college i zaczniesz czytać podręczniki akademickie,
05:47
and papers, etc.
89
347219
1000
artykuły itp.
05:48
So, the same basically applies to most of these.
90
348219
3950
Tak więc to samo dotyczy większości z nich.
05:52
The preposition definitely gives you a hint of how the word is used, but we're going to
91
352169
5101
Przyimek zdecydowanie daje wskazówkę, w jaki sposób używa się tego słowa, ale
05:57
look at some more examples and go through each one, and make sure we understand it.
92
357270
4389
przyjrzymy się jeszcze kilku przykładom i przejrzymy każdy z nich, aby upewnić się, że go rozumiemy.
06:01
Okay, so we're going to look at four more now: "thereof", "therefore", "thereafter",
93
361659
4790
Ok, więc przyjrzymy się teraz czterem kolejnym : „z tego”, „dlatego”, „odtąd”,
06:06
"wherein".
94
366449
1000
„gdzie”.
06:07
Now, the first thing you're going to start noticing is that basically use the preposition
95
367449
5300
Teraz, pierwszą rzeczą, którą zaczniesz zauważać, jest użycie przyimka
06:12
in the word and just think about replacing the word "there" with "that".
96
372749
4670
w słowie i po prostu pomyśl o zastąpieniu słowa „tam” słowem „tamto”.
06:17
So: "thereof" means "of that".
97
377419
2960
A więc: „tego” oznacza „tego”.
06:20
Let's look at an example.
98
380379
1391
Spójrzmy na przykład.
06:21
"Both parties had their sights focused on the northern regions, especially the demographics
99
381770
7450
„Obie strony skupiały się na regionach północnych, zwłaszcza na ich danych demograficznych
06:29
thereof", so the demographics...
100
389220
2890
”, więc dane demograficzne…
06:32
Oh, sorry.
101
392110
1000
Och, przepraszam.
06:33
"...and were preparing for an ad war".
102
393110
2190
„… i przygotowywaliśmy się do wojny reklamowej”. Dane
06:35
The demographics, this means the statistics, the information about what type of people
103
395300
5079
demograficzne, to znaczy statystyki, informacje o typie ludzi
06:40
live there, like their ages, their ethnicity.
104
400379
2810
tam mieszkających, na przykład ich wieku, ich pochodzeniu etnicznym.
06:43
Are they...?
105
403189
1150
Czy oni są...?
06:44
Which party do they lean to?
106
404339
2021
Do której partii się skłaniają?
06:46
So all the information about the people.
107
406360
1919
Więc wszystkie informacje o ludziach.
06:48
So we're talking about the demographics of the people in the northern regions.
108
408279
6021
Mówimy więc o danych demograficznych ludzi w regionach północnych.
06:54
Okay?
109
414300
1000
Dobra?
06:55
"They had their sights focused on the northern regions, especially the demographics of the
110
415300
5060
„Skupili się na regionach północnych, zwłaszcza na danych demograficznych
07:00
northern regions".
111
420360
1940
regionów północnych”.
07:02
So we have the "that", "of that", now the key is to realize what "that" is.
112
422300
9070
Mamy więc „to”, „tego”, teraz kluczem jest uświadomienie sobie, czym jest „to”.
07:11
Remember that when we use "that" as a demonstrative pronoun, we're always pointing to something
113
431370
5389
Pamiętaj, że kiedy używamy „to” jako zaimka wskazującego, zawsze wskazujemy na coś,
07:16
that has already been mentioned, and it's very important that it should be very clear
114
436759
5330
co zostało już wspomniane, i bardzo ważne jest, aby było jasne,
07:22
what has been mentioned.
115
442089
2241
co zostało wspomniane.
07:24
The demographics of the northern regions, as I already mentioned, and were preparing
116
444330
5700
Demografia regionów północnych, jak już wspomniałem, przygotowywała się
07:30
for an ad war.
117
450030
1740
do wojny reklamowej.
07:31
Okay?
118
451770
1000
Dobra?
07:32
"Fine wines, and a knowledge thereof, are a luxury few can afford."
119
452770
5269
„Wyśmienite wina i wiedza o nich to luksus, na który niewielu może sobie pozwolić”.
07:38
So: "fine wines" and "a knowledge thereof", knowledge of fine wines.
120
458039
6981
A więc: „dobre wina” i „znajomość ich”, znajomość wybornych win.
07:45
Okay?
121
465020
1000
Dobra?
07:46
So this is what we're doing, we're just linking things together using more formal language.
122
466020
5590
Więc to właśnie robimy, po prostu łączymy rzeczy razem używając bardziej formalnego języka. Czy
07:51
Do you need to practice this a lot?
123
471610
2609
dużo trzeba to ćwiczyć?
07:54
No.
124
474219
1000
Nie.
07:55
You need to recognize it, and if you can, throw in one or two every once in a while.
125
475219
5650
Musisz to rozpoznać i jeśli możesz, od czasu do czasu wrzucaj jedną lub dwie.
08:00
I personally like "whereby" and "thereby", I use those pretty often in my writing, but
126
480869
4941
Osobiście lubię „gdzie” i „tym samym”, używam ich dość często w moim pisaniu, ale
08:05
I don't need to.
127
485810
1000
nie muszę. Po
08:06
I just like to have a little bit of variety when I write, so you can keep that in mind
128
486810
4759
prostu lubię mieć trochę różnorodności, kiedy piszę, więc możesz o tym
08:11
as well.
129
491569
1000
również pamiętać.
08:12
"Therefore", again, this is the most commonly used one.
130
492569
3100
„Dlatego” ponownie jest to najczęściej używane.
08:15
Everybody has been taught this as a transition to reach a conclusion, or basically it means
131
495669
5980
Wszyscy zostali nauczeni tego jako przejścia do konkluzji, lub w zasadzie oznacza to „
08:21
"because of that", and again, "that", something that's already mentioned.
132
501649
4890
z tego powodu” i znowu „tamto”, coś, o czym już wspomniano.
08:26
So: "I think, therefore I am."
133
506539
2770
A więc: „Myślę, więc jestem”.
08:29
So, because I think, because of that, I am.
134
509309
5271
Więc, ponieważ myślę, dlatego jestem.
08:34
Notice we're using...
135
514580
1000
Zauważ, że używamy... Po
08:35
This is followed by a clause, subject, verb.
136
515580
3680
tym następuje zdanie, podmiot, czasownik.
08:39
Here we don't have to follow it by a clause.
137
519260
1959
Tutaj nie musimy poprzestać na klauzuli.
08:41
We can just use it by itself as an adverb.
138
521219
2910
Możemy po prostu użyć go jako przysłówka.
08:44
Here it could be used as a conjunction, introducing an idea in a clause, subject, verb, about
139
524129
6991
Tutaj może być użyty jako spójnik, wprowadzający ideę w zdaniu, podmiocie, czasowniku, o
08:51
the independent clause.
140
531120
1950
zdaniu niezależnym.
08:53
"I am well-prepared", now, here, again I'm using this, I'm starting a new idea, but I'm
141
533070
6260
„Jestem dobrze przygotowany”, teraz, tutaj, znowu korzystam z tego, zaczynam nowy pomysł, ale
08:59
still linking.
142
539330
1069
wciąż linkuję.
09:00
"...there is no reason, therefore, that I should stumble".
143
540399
5180
„...nie ma więc powodu, abym się potykał”.
09:05
So, because of that, because I am well-prepared, there is no reason I should stumble.
144
545579
6411
Więc z tego powodu, ponieważ jestem dobrze przygotowany, nie ma powodu, żebym się potykał.
09:11
Okay?
145
551990
1000
Dobra?
09:12
Reaching a conclusion, saying because, and again, this is the one that you're going to
146
552990
3800
Dochodząc do wniosku, mówiąc ponieważ, i znowu, to jest to, czego będziesz
09:16
use the most in your writing and even in your spoken English.
147
556790
4270
używać najczęściej w swoim pisaniu, a nawet w mówionym języku angielskim.
09:21
Okay?
148
561060
1040
Dobra?
09:22
"Thereafter", this is very straightforward, it means "after that", a very specific situation
149
562100
5131
„Następnie”, to jest bardzo proste, oznacza „potem”, bardzo specyficzną sytuację
09:27
or event.
150
567231
1329
lub wydarzenie.
09:28
"He worked at the university until he retired;" and again I'm starting a new sentence, but
151
568560
7060
„Pracował na uniwersytecie do emerytury”; i znowu zaczynam nowe zdanie, ale
09:35
I'm using it like a conjunction, a semi-colon.
152
575620
3470
używam go jak spójnika, średnika.
09:39
"...thereafter" means after he retired, "he took on sporadic work as a consultant".
153
579090
5790
„… potem” oznacza, że ​​po przejściu na emeryturę „ podejmował sporadyczną pracę jako konsultant”.
09:44
It means sometimes here and there he worked.
154
584880
2350
Oznacza to, że czasami tu i tam pracował. A
09:47
So, after that, after he retired.
155
587230
3000
więc po tym, jak przeszedł na emeryturę.
09:50
Now, one thing I also want to mention: "therefore" and "thereafter", and before we had "therein",
156
590230
6979
Teraz chciałbym wspomnieć o jednej rzeczy: „zatem” i „potem”, a wcześniej mieliśmy „w tym”,
09:57
these are...
157
597209
1000
to są…
09:58
These can be commonly used to begin a sentence.
158
598209
3221
Można ich powszechnie używać na początek zdania.
10:01
All the rest of them are always within a sentence; they're not commonly used to begin a sentence,
159
601430
6570
Cała reszta zawsze mieści się w jednym zdaniu; nie są powszechnie używane do rozpoczynania zdania,
10:08
they're always part of the structure.
160
608000
2779
zawsze są częścią struktury.
10:10
Now we're getting to the "wheres", okay?
161
610779
2661
Teraz dochodzimy do „gdzie”, dobrze?
10:13
Where...
162
613440
1000
Gdzie...
10:14
"Wherein" basically also means "in that" or: In what way?
163
614440
4339
„Gdzie” zasadniczo oznacza również „w tym” lub: W jaki sposób?
10:18
Or: In which way?
164
618779
1680
Albo: W jaki sposób?
10:20
That's another use.
165
620459
1000
To kolejne zastosowanie.
10:21
Another, basically meaning...
166
621459
1271
Innym, zasadniczo oznaczającym...
10:22
Sorry, another use basically is: How?
167
622730
2950
Przepraszam, innym zastosowaniem jest: Jak?
10:25
Okay?
168
625680
1000
Dobra?
10:26
"The affidavit did not implicitly outline", oh, this is a "t".
169
626680
6029
„Oświadczenie pod przysięgą nie zawierało w sposób dorozumiany zarysu”, och, to jest „t”.
10:32
"...did not implicitly outline wherein Mr. Smith had broken any laws".
170
632709
5631
„… nie wskazał pośrednio, w którym pan Smith złamał jakiekolwiek prawa”.
10:38
So, the affidavit, this is like a paper that you take...
171
638340
4189
A więc oświadczenie pod przysięgą jest jak dokument, który się bierze...
10:42
That is given in the court that lists all the problems, all the charges the person is
172
642529
4631
Jest on wydawany w sądzie, który zawiera listę wszystkich problemów, wszystkich zarzutów, jakie stawia się danej osobie
10:47
going to face, and what brings a person to court.
173
647160
3409
, oraz tego, co doprowadza osobę do sądu.
10:50
And this, it did not show in this how he had broken any laws.
174
650569
7341
I to nie pokazywało w tym, jak złamał jakiekolwiek prawa.
10:57
So we have no reason to think he's guilty, we have no reason to even arrest him.
175
657910
4840
Więc nie mamy powodu sądzić, że jest winny, nie mamy powodu nawet go aresztować.
11:02
Okay?
176
662750
1000
Dobra?
11:03
"Wherein".
177
663750
1000
"W której". A
11:04
Now, the thing about "wherein", this is the least commonly used one of all of the ones
178
664750
4670
teraz kwestia „gdzie w”, to jest najrzadziej używane ze wszystkich, o których
11:09
I wrote on before.
179
669420
2080
pisałem wcześniej.
11:11
Okay?
180
671500
1400
Dobra?
11:12
Recognize it, don't try to use it.
181
672900
1879
Rozpoznaj to, nie próbuj go używać.
11:14
It's very...
182
674779
1000
Jest bardzo...
11:15
It's a little bit old-fashioned, a little bit too formal, not very commonly used.
183
675779
4401
Jest trochę staromodny, trochę zbyt formalny, niezbyt powszechnie używany.
11:20
Okay?
184
680180
1000
Dobra? Jeszcze
11:21
Just a few more and we're done, and you can start writing your thesis.
185
681180
4730
tylko kilka i skończymy i możesz zacząć pisać pracę dyplomową.
11:25
Okay, here's our last two.
186
685910
2390
Dobra, oto nasze ostatnie dwa.
11:28
And like I said, this is my favourite one; I use it regularly.
187
688300
3640
I jak powiedziałem, to jest mój ulubiony; Używam go regularnie.
11:31
"Whereby" means by which or through which, or in accordance with which.
188
691940
6280
„Przy czym” oznacza, przez który lub przez który lub zgodnie z którym.
11:38
"The company introduced a new incentive program whereby all employees were given an equal
189
698220
6969
„Firma wprowadziła nowy program motywacyjny, w ramach którego wszyscy pracownicy mieli równe
11:45
shot at the bonuses."
190
705189
1621
szanse na premie”.
11:46
So, basically, this is referring to the program.
191
706810
4300
Zasadniczo odnosi się to do programu.
11:51
So, the new incentive program...
192
711110
2820
A więc nowy program motywacyjny...
11:53
So, according to this program, all employees were given an equal shot at the bonuses.
193
713930
6290
A więc zgodnie z tym programem wszyscy pracownicy mieli równe szanse na premie.
12:00
Again: "whereby" followed by a full clause, subject, and verb clause.
194
720220
5470
Ponownie: „przy czym”, po którym następuje pełna klauzula, podmiot i klauzula czasownika.
12:05
But again it's related back to the last situation: A new program by which, or through which,
195
725690
6960
Ale znowu jest to związane z ostatnią sytuacją: nowy program, dzięki któremu, lub przez który,
12:12
or in accordance with which, this is what will happen from now on or from that time
196
732650
5950
lub zgodnie z którym, to się stanie od teraz lub od tamtego czasu
12:18
on.
197
738600
1000
.
12:19
Okay?
198
739600
1000
Dobra?
12:20
And "hereby".
199
740600
1000
I „niniejszym”.
12:21
Now, "hereby" you will hear more than you will read.
200
741600
3440
Teraz „niniejszym” więcej usłyszysz niż przeczytasz.
12:25
It has very specific situations where you will read it, but you will hear it actually
201
745040
4310
Ma bardzo specyficzne sytuacje, w których będziesz go czytać, ale tak naprawdę będziesz go słyszeć
12:29
quite often, and I'll give you some examples.
202
749350
2940
dość często, i podam ci kilka przykładów.
12:32
The most common place you'll read it is when somebody resigns or gives up a position.
203
752290
4979
Najczęstszym miejscem, w którym to przeczytasz, jest sytuacja, gdy ktoś rezygnuje lub rezygnuje ze stanowiska.
12:37
"Given the present circumstances, I hereby resign my post as CEO."
204
757269
5031
„Biorąc pod uwagę obecne okoliczności, niniejszym rezygnuję ze stanowiska dyrektora generalnego”.
12:42
Okay?
205
762300
1000
Dobra?
12:43
There's a company, there was a scandal, and because of this scandal, the CEO says: "Okay,
206
763300
5510
Jest firma, był skandal i przez ten skandal prezes mówi: „Dobra,
12:48
I need to retire.
207
768810
1029
muszę przejść na emeryturę.
12:49
I need to be accountable, take responsibility."
208
769839
2800
Muszę być odpowiedzialny, wziąć odpowiedzialność”.
12:52
So: "With this letter I resign", so by means of this declaration, by means of this statement,
209
772639
8510
A więc: „tym pismem rezygnuję”, więc przez to oświadczenie, przez to oświadczenie,
13:01
that's what "hereby" means.
210
781149
1420
to znaczy „niniejszym”.
13:02
It means with this letter, with this declaration, with this speech, this is what I am doing.
211
782569
7120
Oznacza to, że tym listem, tą deklaracją, tym przemówieniem to właśnie robię.
13:09
"I hereby resign" within the clause.
212
789689
4731
„Niniejszym rezygnuję” w klauzuli.
13:14
Now, if you watch the Olympics, you go to the opening ceremonies, there's like a...
213
794420
6539
Teraz, jeśli oglądasz Olimpiadę, idziesz na ceremonie otwarcia, jest jak…
13:20
All the athletes come in and then the torch finally comes in, and then after the torch
214
800959
5371
Wszyscy sportowcy wchodzą, a potem w końcu pojawia się pochodnia, a potem po pochodni
13:26
the President or whoever of the country or of the IOC, of the Olympic Committee, says:
215
806330
5720
Prezydent lub ktokolwiek z kraju lub MKOl , Komitetu Olimpijskiego, mówi:
13:32
"I hereby declare the Olympic Games open", so by saying it, it is true.
216
812050
7899
„Niniejszym ogłaszam igrzyska olimpijskie otwarte”, więc mówiąc to, jest to prawda.
13:39
That's what "hereby" means, and that's why it's very commonly used when expressing a
217
819949
5570
To właśnie oznacza „niniejszym” i dlatego jest bardzo często używane przy wyrażaniu
13:45
situation, or in written letters when you're...
218
825519
3081
sytuacji lub w listach pisanych, kiedy...
13:48
Especially when you're resigning.
219
828600
1000
Zwłaszcza, gdy rezygnujesz.
13:49
"I hereby resign", "I hereby declare", "I hereby hand over the company to my son", etc.
220
829600
8239
„Składam rezygnację”, „Oświadczam”, „ Przekazuję firmę mojemu synowi” itp
13:57
With this letter, this is what I am doing.
221
837839
2740
. Tym listem to właśnie czynię.
14:00
Again, all of these words are commonly used in academic and more formal writing.
222
840579
6341
Ponownie, wszystkie te słowa są powszechnie używane w pismach akademickich i bardziej formalnych.
14:06
I urge you, those of you who are a bit more advanced levels who are going to be taking
223
846920
5380
Namawiam was, tych z was, którzy są nieco bardziej zaawansowani, którzy zamierzają przystąpić do
14:12
a test, who are going to be going to an English-speaking university where you will have to do some
224
852300
5539
testu, którzy zamierzają iść na anglojęzyczny uniwersytet, gdzie będą musieli
14:17
writing, academic writing, pick two, three of these transitions and try to use them,
225
857839
7651
pisać, pisać akademickie, wybierzcie dwa, trzy z tych przejść i spróbuj je wykorzystać,
14:25
try to implement them in your writing to give it a little bit more style, a little bit more
226
865490
4880
spróbuj zaimplementować je w swoim piśmie, aby nadać mu trochę więcej stylu, trochę więcej
14:30
flare, a little bit more formality.
227
870370
2399
blasku, trochę więcej formalności.
14:32
Okay?
228
872769
1000
Dobra?
14:33
I hope this lesson was clear enough.
229
873769
2411
Mam nadzieję, że ta lekcja była wystarczająco jasna.
14:36
Oh, one more thing.
230
876180
1649
Aha, jeszcze jedno.
14:37
I know that I used somewhat difficult sentences, maybe lots of new vocabulary for you, but
231
877829
5342
Wiem, że użyłem nieco trudnych zdań, może dla ciebie dużo nowego słownictwa, ale
14:43
again, the reason I did that is because all of these words: "there/wherebys", all of these
232
883171
4799
znowu powodem, dla którego to zrobiłem, jest to, że wszystkie te słowa: „tam/gdzie”, wszystkie te
14:47
transitions are generally used with higher-end sentences, with higher-end vocabulary; they're
233
887970
5980
przejścia są zwykle używane w zdaniach wyższego rzędu , ze słownictwem z wyższej półki;
14:53
not used with simple English, which is why the sentences were not very simple either.
234
893950
5290
nie są używane z prostym angielskim, dlatego też zdania nie były zbyt proste.
14:59
So keep that in mind.
235
899240
1820
Więc miej to na uwadze.
15:01
And also I just want to say hi to Hossain, he requested this lesson.
236
901060
4520
A także chcę tylko przywitać się z Hossainem, poprosił o tę lekcję.
15:05
He actually had a whole list of other transitions, but there were too many, so I put a nice little
237
905580
4910
Właściwie miał całą listę innych przejść, ale było ich zbyt wiele, więc teraz umieściłem ładny mały
15:10
selection now; I will do another lesson for the other ones at another time.
238
910490
4740
wybór; Inną lekcję dla innych zrobię innym razem.
15:15
If you like this lesson, please subscribe to my YouTube channel.
239
915230
3740
Jeśli podoba Ci się ta lekcja, zasubskrybuj mój kanał na YouTube.
15:18
If you have any questions about it, please go to www.engvid.com, join the forum and ask
240
918970
5109
Jeśli masz jakieś pytania na ten temat, wejdź na www.engvid.com, dołącz do forum i zadawaj
15:24
your questions; I'll be happy to answer them.
241
924079
2200
pytania; Chętnie na nie odpowiem. Będzie
15:26
There's going to be a quiz...
242
926279
1750
quiz...
15:28
There is a quiz, I should say, at www.engvid.com, you can try your luck with these words and
243
928029
6290
Powinienem powiedzieć, że jest quiz na www.engvid.com, możesz spróbować szczęścia z tymi słowami i
15:34
see if you understand them.
244
934319
1371
sprawdzić, czy je rozumiesz.
15:35
And, of course, come back, see us again; I'll have more good lessons, hopefully, for you.
245
935690
4829
I oczywiście wróć, zobacz nas ponownie; Mam nadzieję, że będę miał więcej dobrych lekcji dla ciebie.
15:40
And I'll see you then. Bye.
246
940519
1001
I do zobaczenia wtedy. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7