WRITING – Advanced English Transitions: thereby, thereof, hereby, therein, wherein, whereby...

936,413 views ・ 2018-04-21

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi again, everybody.
0
359
1061
Ciao di nuovo a tutti.
00:01
Welcome to www.engvid.com.
1
1420
1440
Benvenuti su www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2860
1330
Sono Adamo.
00:04
In today's video we're going to look at transitions.
3
4190
2430
Nel video di oggi esamineremo le transizioni.
00:06
Now, you may have seen some other videos on engVid about transitions, especially for writing.
4
6620
5580
Ora, potresti aver visto altri video su engVid sulle transizioni, specialmente per la scrittura.
00:12
What we're going to look at today are a few more specific transitions, but this time we're
5
12200
5540
Quello che esamineremo oggi sono alcune transizioni più specifiche, ma questa volta
00:17
not looking at transitions between paragraphs or even transitions between sentences.
6
17740
5810
non esamineremo le transizioni tra i paragrafi o anche le transizioni tra le frasi.
00:23
Okay?
7
23550
1000
Va bene?
00:24
We're looking at transitions that we are generally using in a sentence to shift from one idea
8
24550
6600
Stiamo osservando le transizioni che generalmente usiamo in una frase per passare da un'idea
00:31
to another idea in a sentence.
9
31150
2580
a un'altra idea in una frase.
00:33
So they're very similar to, like, adverb...
10
33730
3090
Quindi sono molto simili a, tipo, avverbio... Gli
00:36
Adverb clauses, for example, but they're used in different ways.
11
36820
2920
avverbi, per esempio, ma sono usati in modi diversi.
00:39
But, again, they do have their specific purposes.
12
39740
2540
Ma, ancora una volta, hanno i loro scopi specifici.
00:42
Now, you'll also notice that all of them or most of them start with: "there" plus a preposition,
13
42280
6310
Ora, noterai anche che tutte o la maggior parte di esse iniziano con: "there" più una preposizione,
00:48
or "where" plus a preposition, and we have the one special one: "hereby".
14
48590
5600
o "where" più una preposizione, e abbiamo quella speciale: "hereby".
00:54
So: "Thereby", "Thereof", "Thereafter", "Therein", "Therefore", "Wherein", "Whereby", "Hereby",
15
54190
7920
Quindi: "Thereby", "Thereof", "Thereafter", "Therein", "Therefore", "Wherein", "Whereby", "Hereby",
01:02
these are the words we're going to look at and how they're used within sentences.
16
62110
3460
queste sono le parole che esamineremo e come sono usato all'interno delle frasi
01:05
Now, before I explain these to you and show them...
17
65570
3390
Ora, prima che ve li spieghi e vi mostri...
01:08
Show you samples of how they're used, I want you to understand that these are generally
18
68960
4600
Vi mostri esempi di come vengono usati, voglio che capiate che questi sono generalmente
01:13
very formal, very high-end.
19
73560
2360
molto formali, molto esclusivi.
01:15
They're not very commonly used.
20
75920
2390
Non sono molto usati.
01:18
There are other ways you can say these things without being too serious, I guess you could say.
21
78310
6570
Ci sono altri modi in cui puoi dire queste cose senza essere troppo serio, immagino che potresti dire.
01:24
But if you're going to university, if you're going to take a test, IELTS, TOEFL, SAT, all
22
84880
3890
Ma se andrai all'università, se farai un test, IELTS, TOEFL, SAT, tutti
01:28
these tests - you will see these and you should be able to use them as well.
23
88770
6430
questi test, li vedrai e dovresti essere in grado di usarli anche tu.
01:35
And if you can actually use them properly in your essays, and like, again, nicely, appropriately,
24
95200
5489
E se riesci effettivamente a usarli correttamente nei tuoi saggi e, ancora una volta, in modo carino, appropriato, con un
01:40
good timing, your score...
25
100689
2151
buon tempismo, il tuo punteggio ...
01:42
That'll help your score.
26
102840
1000
Questo aiuterà il tuo punteggio.
01:43
It should go up quite a bit because these are not very easy to use.
27
103840
4000
Dovrebbe salire un bel po' perché questi non sono molto facili da usare.
01:47
So, we're going to start with "thereby".
28
107840
2319
Quindi, inizieremo con "in tal modo".
01:50
"Thereby" basically means by which, or through which, or like through this action something happened.
29
110159
8600
"In tal modo" significa fondamentalmente con cui, o attraverso il quale, o come attraverso questa azione è successo qualcosa.
01:58
It's a little bit similar to: "due to".
30
118759
5451
È un po' simile a: "a causa di".
02:04
The only problem is you can't use it in the same structure as "due to".
31
124210
4460
L'unico problema è che non puoi usarlo nella stessa struttura di "dovuto a".
02:08
Okay?
32
128670
1000
Va bene?
02:09
So let's look at the first sentence.
33
129670
1270
Quindi diamo un'occhiata alla prima frase.
02:10
"The team lost the final game of the season, thereby missing the playoffs."
34
130940
6100
"La squadra ha perso l'ultima partita della stagione, saltando così i playoff".
02:17
So, basically by doing this, by losing the last game, the result...
35
137040
5470
Quindi, sostanzialmente facendo questo, perdendo l'ultima partita, il risultato...
02:22
What happened?
36
142510
1000
Cos'è successo?
02:23
They missed the playoffs.
37
143510
1440
Hanno perso i playoff.
02:24
But notice that we are using an "ing" here: "...thereby missing the playoffs", right?
38
144950
5670
Ma notate che stiamo usando un "ing" qui: "...così perdendo i playoff", giusto?
02:30
This is basically a gerund expression, a gerund phrase, but we can't use this with a clause.
39
150620
6560
Questa è fondamentalmente un'espressione gerundio, una frase gerundio, ma non possiamo usarla con una proposizione.
02:37
We're using it with an "ing".
40
157180
2020
Lo stiamo usando con un "ing".
02:39
So that's one thing you have to keep in mind.
41
159200
1890
Quindi questa è una cosa che devi tenere a mente.
02:41
If I wanted to use "due to", I would have to change the whole structure.
42
161090
3539
Se volessi usare "dovuto a", dovrei cambiare l'intera struttura.
02:44
"Due to their loss in the final game of the season, the team missed the playoffs."
43
164629
5541
"A causa della sconfitta nell'ultima partita della stagione, la squadra ha saltato i playoff".
02:50
A completely different structure.
44
170170
1500
Una struttura completamente diversa.
02:51
I'm using the independent clause, here, the "due to" with the cause, etc.
45
171670
5750
Sto usando la clausola indipendente, qui, il "dovuto a" con la causa, ecc.
02:57
This one gives you another option, basically, on how to link the ideas.
46
177420
5539
Questa ti dà un'altra opzione, fondamentalmente, su come collegare le idee.
03:02
Cause, effect.
47
182959
2280
Causa effetto.
03:05
But we don't have to use the "ing", we can use another way.
48
185239
2991
Ma non dobbiamo usare "ing", possiamo usare un altro modo.
03:08
"Lisa studied for three straight weeks and was thereby able to pass her test."
49
188230
5509
"Lisa ha studiato per tre settimane consecutive ed è stata così in grado di superare il test."
03:13
So she studied, studied, studied, and through this action she was able to pass her test.
50
193739
6711
Così ha studiato, studiato, studiato e attraverso questa azione è riuscita a superare la sua prova.
03:20
And: "...and was thereby", "...and she was thereby able".
51
200450
5720
E: "...ed era in tal modo", "...ed era in tal modo in grado".
03:26
Notice that I'm not using this to start the clause; I'm using it within the clause, between
52
206170
4399
Si noti che non lo sto usando per iniziare la clausola; Lo sto usando all'interno della proposizione, tra
03:30
the verbs to show through this action, this was the result that she was looking for.
53
210569
6021
i verbi per mostrare attraverso questa azione, questo era il risultato che stava cercando.
03:36
Okay?
54
216590
1000
Va bene?
03:37
So: "by which", "through which action".
55
217590
3770
Quindi: "con quale", "attraverso quale azione".
03:41
Let's look at "therein".
56
221360
1330
Diamo un'occhiata a "in esso".
03:42
"The new contract does not allow for extended maternity leave;" here I'm using the semi-colon,
57
222690
8070
"Il nuovo contratto non prevede la proroga del congedo di maternità;" qui sto usando il punto e virgola,
03:50
I'm going to give you the next idea, so this is like a conjunction.
58
230760
3640
ti darò l'idea successiva, quindi questa è come una congiunzione.
03:54
"...therein lies the problem for the union, 60% of whose membership is young women".
59
234400
6479
"...qui sta il problema per il sindacato, i cui iscritti sono per il 60% giovani donne".
04:00
So, "therein" basically means in that, or into that situation, problem, position, state, etc.
60
240879
9601
Quindi, "in esso" significa fondamentalmente in quello, o in quella situazione, problema, posizione, stato, ecc.
04:10
So, "therein".
61
250480
1610
Quindi, "in esso".
04:12
"Therein" means: In what?
62
252090
2789
"In ciò" significa: In che cosa?
04:14
In this situation, in this new contract there's a problem.
63
254879
4211
In questa situazione, in questo nuovo contratto c'è un problema.
04:19
So: "...therein in this new contract lies a problem", and this is a very common follow-up
64
259090
6969
Quindi: "...in questo nuovo contratto c'è un problema", e questo è un seguito molto comune
04:26
to the transition "therein".
65
266059
2461
alla transizione "in esso".
04:28
"...therein lies the problem".
66
268520
1780
"...qui sta il problema".
04:30
A very famous expression: "...therein lies the rub" from Shakespeare.
67
270300
10929
Un'espressione molto famosa: "...qui sta il problema" di Shakespeare.
04:41
"Aye, there's the rub."
68
281229
1180
"Sì, c'è il problema."
04:42
I'm not sure if you know that expression, I think from Hamlet, dream to...
69
282409
4590
Non sono sicuro che tu conosca quell'espressione, penso da Amleto, sogna per...
04:46
If you dream and you can die, it's all good, but then: Oh, there's a problem - you don't
70
286999
3991
Se sogni e puoi morire, va tutto bene, ma poi: Oh, c'è un problema: non ti
04:50
wake up.
71
290990
1000
svegli.
04:51
So: "...therein lies the rub".
72
291990
1940
Quindi: "...qui sta il problema".
04:53
A very common expression to use with "lies".
73
293930
2739
Un'espressione molto comune da usare con "bugie".
04:56
But: "The tomb and all the contents therein"-means all the contents in the tomb-"were photographed
74
296669
8810
Ma: "La tomba e tutto il contenuto in essa" - significa tutto il contenuto nella tomba - "sono stati fotografati
05:05
before analysis could begin".
75
305479
1840
prima che potesse iniziare l'analisi".
05:07
Again, much...
76
307319
1401
Di nuovo, molto...
05:08
There are much easier ways to say this.
77
308720
2080
Ci sono modi molto più semplici per dirlo.
05:10
"The tomb and all its contents were photographed", so why should I use "therein"?
78
310800
6540
"La tomba e tutto il suo contenuto sono stati fotografati", quindi perché dovrei usare "in essa"?
05:17
To sound pretty, to sound sophisticated, to sound academic.
79
317340
3840
Per sembrare carino, per sembrare sofisticato, per sembrare accademico.
05:21
Okay?
80
321180
1130
Va bene?
05:22
This is the thing about academic writing when you get to universities, it's all about how
81
322310
4159
Questo è il problema della scrittura accademica quando arrivi all'università, è tutto su quante
05:26
many words and how nice the words are.
82
326469
3111
parole e quanto sono belle le parole.
05:29
Of course there's...
83
329580
1000
Certo che c'è... Il
05:30
Content is very important and what you had to say, but they also want you to write very
84
330580
3339
contenuto è molto importante e quello che avevi da dire, ma vogliono anche che tu scriva in modo molto
05:33
academically.
85
333919
1000
accademico.
05:34
And this is a very academic word.
86
334919
2180
E questa è una parola molto accademica.
05:37
You're not going to see this in newspapers, you're not going to see this in everyday writing.
87
337099
4630
Non lo vedrai sui giornali, non lo vedrai nella scrittura di tutti i giorni. Lo
05:41
You will see it a lot when you get to university or college, and start reading academic textbooks,
88
341729
5490
vedrai spesso quando arriverai all'università o al college e inizierai a leggere libri di testo accademici,
05:47
and papers, etc.
89
347219
1000
documenti, ecc.
05:48
So, the same basically applies to most of these.
90
348219
3950
Quindi, lo stesso vale sostanzialmente per la maggior parte di questi.
05:52
The preposition definitely gives you a hint of how the word is used, but we're going to
91
352169
5101
La preposizione ti dà sicuramente un suggerimento su come viene usata la parola, ma
05:57
look at some more examples and go through each one, and make sure we understand it.
92
357270
4389
esamineremo altri esempi e li esamineremo ognuno, assicurandoci di capirlo.
06:01
Okay, so we're going to look at four more now: "thereof", "therefore", "thereafter",
93
361659
4790
Ok, ora ne esamineremo altri quattro : "di ciò", "dunque", "d'ora in poi",
06:06
"wherein".
94
366449
1000
"in cui".
06:07
Now, the first thing you're going to start noticing is that basically use the preposition
95
367449
5300
Ora, la prima cosa che inizierai a notare è che fondamentalmente usa la preposizione
06:12
in the word and just think about replacing the word "there" with "that".
96
372749
4670
nella parola e pensa solo a sostituire la parola "lì" con "quello".
06:17
So: "thereof" means "of that".
97
377419
2960
Quindi: "di ciò" significa "di quello".
06:20
Let's look at an example.
98
380379
1391
Diamo un'occhiata a un esempio.
06:21
"Both parties had their sights focused on the northern regions, especially the demographics
99
381770
7450
"Entrambe le parti avevano gli occhi puntati sulle regioni settentrionali, in particolare sui loro dati demografici
06:29
thereof", so the demographics...
100
389220
2890
", quindi i dati demografici...
06:32
Oh, sorry.
101
392110
1000
Oh, scusa.
06:33
"...and were preparing for an ad war".
102
393110
2190
"...e ci stavamo preparando per una guerra pubblicitaria".
06:35
The demographics, this means the statistics, the information about what type of people
103
395300
5079
I dati demografici, questo significa le statistiche, le informazioni su che tipo di persone
06:40
live there, like their ages, their ethnicity.
104
400379
2810
vivono lì, come la loro età, la loro etnia.
06:43
Are they...?
105
403189
1150
Sono loro...? A
06:44
Which party do they lean to?
106
404339
2021
quale partito si appoggiano?
06:46
So all the information about the people.
107
406360
1919
Quindi tutte le informazioni sulle persone.
06:48
So we're talking about the demographics of the people in the northern regions.
108
408279
6021
Quindi stiamo parlando dei dati demografici delle persone nelle regioni settentrionali.
06:54
Okay?
109
414300
1000
Va bene?
06:55
"They had their sights focused on the northern regions, especially the demographics of the
110
415300
5060
"Avevano gli occhi puntati sulle regioni settentrionali, in particolare sulla demografia delle
07:00
northern regions".
111
420360
1940
regioni settentrionali".
07:02
So we have the "that", "of that", now the key is to realize what "that" is.
112
422300
9070
Quindi abbiamo il "quello", "di quello", ora la chiave è capire cos'è "quello".
07:11
Remember that when we use "that" as a demonstrative pronoun, we're always pointing to something
113
431370
5389
Ricorda che quando usiamo "quello" come pronome dimostrativo, indichiamo sempre qualcosa
07:16
that has already been mentioned, and it's very important that it should be very clear
114
436759
5330
che è già stato menzionato, ed è molto importante che sia molto chiaro
07:22
what has been mentioned.
115
442089
2241
ciò che è stato menzionato.
07:24
The demographics of the northern regions, as I already mentioned, and were preparing
116
444330
5700
I dati demografici delle regioni settentrionali, come ho già accennato, si stavano preparando
07:30
for an ad war.
117
450030
1740
per una guerra pubblicitaria.
07:31
Okay?
118
451770
1000
Va bene?
07:32
"Fine wines, and a knowledge thereof, are a luxury few can afford."
119
452770
5269
"I vini pregiati, e la loro conoscenza, sono un lusso che pochi possono permettersi."
07:38
So: "fine wines" and "a knowledge thereof", knowledge of fine wines.
120
458039
6981
Quindi: "vini pregiati" e "conoscenza di ciò", conoscenza di vini pregiati.
07:45
Okay?
121
465020
1000
Va bene?
07:46
So this is what we're doing, we're just linking things together using more formal language.
122
466020
5590
Quindi questo è quello che stiamo facendo, stiamo solo collegando le cose usando un linguaggio più formale.
07:51
Do you need to practice this a lot?
123
471610
2609
Hai bisogno di esercitarti molto?
07:54
No.
124
474219
1000
No.
07:55
You need to recognize it, and if you can, throw in one or two every once in a while.
125
475219
5650
Devi riconoscerlo e, se puoi, aggiungerne uno o due ogni tanto.
08:00
I personally like "whereby" and "thereby", I use those pretty often in my writing, but
126
480869
4941
Personalmente mi piacciono "whereby" e "thereby", li uso abbastanza spesso nella mia scrittura, ma
08:05
I don't need to.
127
485810
1000
non ne ho bisogno.
08:06
I just like to have a little bit of variety when I write, so you can keep that in mind
128
486810
4759
Mi piace solo avere un po' di varietà quando scrivo, quindi puoi tenerlo a mente
08:11
as well.
129
491569
1000
anche tu.
08:12
"Therefore", again, this is the most commonly used one.
130
492569
3100
"Pertanto", ancora una volta, questo è il più comunemente usato.
08:15
Everybody has been taught this as a transition to reach a conclusion, or basically it means
131
495669
5980
A tutti è stato insegnato questo come una transizione per raggiungere una conclusione, o fondamentalmente significa
08:21
"because of that", and again, "that", something that's already mentioned.
132
501649
4890
"a causa di quello", e ancora, "quello", qualcosa che è già stato menzionato.
08:26
So: "I think, therefore I am."
133
506539
2770
Quindi: "Penso, dunque sono".
08:29
So, because I think, because of that, I am.
134
509309
5271
Quindi, perché penso, per questo, lo sono.
08:34
Notice we're using...
135
514580
1000
Nota che stiamo usando...
08:35
This is followed by a clause, subject, verb.
136
515580
3680
Questo è seguito da una proposizione, soggetto, verbo.
08:39
Here we don't have to follow it by a clause.
137
519260
1959
Qui non dobbiamo farla seguire da una clausola.
08:41
We can just use it by itself as an adverb.
138
521219
2910
Possiamo semplicemente usarlo da solo come avverbio.
08:44
Here it could be used as a conjunction, introducing an idea in a clause, subject, verb, about
139
524129
6991
Qui potrebbe essere usato come congiunzione, introducendo un'idea in una proposizione, soggetto, verbo, sulla
08:51
the independent clause.
140
531120
1950
proposizione indipendente.
08:53
"I am well-prepared", now, here, again I'm using this, I'm starting a new idea, but I'm
141
533070
6260
"Sono ben preparato", ora, qui, di nuovo lo sto usando, sto iniziando una nuova idea, ma sto
08:59
still linking.
142
539330
1069
ancora collegando.
09:00
"...there is no reason, therefore, that I should stumble".
143
540399
5180
"...non c'è motivo, quindi, che io debba inciampare".
09:05
So, because of that, because I am well-prepared, there is no reason I should stumble.
144
545579
6411
Quindi, a causa di ciò, poiché sono ben preparato, non c'è motivo per cui dovrei inciampare.
09:11
Okay?
145
551990
1000
Va bene?
09:12
Reaching a conclusion, saying because, and again, this is the one that you're going to
146
552990
3800
Raggiungere una conclusione, dicendo perché, e ancora, questo è quello che
09:16
use the most in your writing and even in your spoken English.
147
556790
4270
userai di più nella tua scrittura e anche nel tuo inglese parlato.
09:21
Okay?
148
561060
1040
Va bene?
09:22
"Thereafter", this is very straightforward, it means "after that", a very specific situation
149
562100
5131
"Dopo", questo è molto semplice, significa "dopo", una situazione
09:27
or event.
150
567231
1329
o un evento molto specifico.
09:28
"He worked at the university until he retired;" and again I'm starting a new sentence, but
151
568560
7060
"Ha lavorato all'università fino alla pensione;" e ancora inizio una nuova frase, ma
09:35
I'm using it like a conjunction, a semi-colon.
152
575620
3470
la uso come una congiunzione, un punto e virgola.
09:39
"...thereafter" means after he retired, "he took on sporadic work as a consultant".
153
579090
5790
"...da allora in poi" significa dopo essere andato in pensione, "ha assunto un lavoro sporadico come consulente".
09:44
It means sometimes here and there he worked.
154
584880
2350
Significa che a volte qua e là ha lavorato.
09:47
So, after that, after he retired.
155
587230
3000
Quindi, dopo, dopo che si è ritirato.
09:50
Now, one thing I also want to mention: "therefore" and "thereafter", and before we had "therein",
156
590230
6979
Ora, voglio anche menzionare una cosa: "quindi" e "dopo", e prima che avessimo "in ciò",
09:57
these are...
157
597209
1000
questi sono...
09:58
These can be commonly used to begin a sentence.
158
598209
3221
Questi possono essere comunemente usati per iniziare una frase.
10:01
All the rest of them are always within a sentence; they're not commonly used to begin a sentence,
159
601430
6570
Tutti gli altri sono sempre all'interno di una frase; non sono comunemente usati per iniziare una frase,
10:08
they're always part of the structure.
160
608000
2779
fanno sempre parte della struttura.
10:10
Now we're getting to the "wheres", okay?
161
610779
2661
Ora arriviamo al "dove", ok?
10:13
Where...
162
613440
1000
Dove...
10:14
"Wherein" basically also means "in that" or: In what way?
163
614440
4339
"Dove" in fondo significa anche "in quello" o: In che modo?
10:18
Or: In which way?
164
618779
1680
Oppure: in che modo?
10:20
That's another use.
165
620459
1000
Questo è un altro uso.
10:21
Another, basically meaning...
166
621459
1271
Un altro, fondamentalmente significato...
10:22
Sorry, another use basically is: How?
167
622730
2950
Scusate, un altro uso fondamentalmente è: Come?
10:25
Okay?
168
625680
1000
Va bene?
10:26
"The affidavit did not implicitly outline", oh, this is a "t".
169
626680
6029
"L'affidavit non delineava implicitamente", oh, questa è una "t".
10:32
"...did not implicitly outline wherein Mr. Smith had broken any laws".
170
632709
5631
"... non ha delineato implicitamente dove il signor Smith avesse infranto alcuna legge".
10:38
So, the affidavit, this is like a paper that you take...
171
638340
4189
Quindi, l'affidavit, questo è come un documento che prendi...
10:42
That is given in the court that lists all the problems, all the charges the person is
172
642529
4631
Questo viene dato in tribunale che elenca tutti i problemi, tutte le accuse che la persona
10:47
going to face, and what brings a person to court.
173
647160
3409
dovrà affrontare, e ciò che porta una persona in tribunale.
10:50
And this, it did not show in this how he had broken any laws.
174
650569
7341
E questo, non mostrava in questo come avesse infranto alcuna legge.
10:57
So we have no reason to think he's guilty, we have no reason to even arrest him.
175
657910
4840
Quindi non abbiamo motivo di pensare che sia colpevole, non abbiamo nemmeno motivo di arrestarlo.
11:02
Okay?
176
662750
1000
Va bene?
11:03
"Wherein".
177
663750
1000
"In cui".
11:04
Now, the thing about "wherein", this is the least commonly used one of all of the ones
178
664750
4670
Ora, la cosa su "in cui", questo è il meno comunemente usato di tutti quelli su cui
11:09
I wrote on before.
179
669420
2080
ho scritto prima.
11:11
Okay?
180
671500
1400
Va bene?
11:12
Recognize it, don't try to use it.
181
672900
1879
Riconoscilo, non cercare di usarlo.
11:14
It's very...
182
674779
1000
È molto...
11:15
It's a little bit old-fashioned, a little bit too formal, not very commonly used.
183
675779
4401
è un po' antiquato, un po' troppo formale, non molto usato.
11:20
Okay?
184
680180
1000
Va bene?
11:21
Just a few more and we're done, and you can start writing your thesis.
185
681180
4730
Ancora pochi altri e abbiamo finito, e puoi iniziare a scrivere la tua tesi.
11:25
Okay, here's our last two.
186
685910
2390
Ok, ecco i nostri ultimi due.
11:28
And like I said, this is my favourite one; I use it regularly.
187
688300
3640
E come ho detto, questo è il mio preferito; Lo uso regolarmente.
11:31
"Whereby" means by which or through which, or in accordance with which.
188
691940
6280
"Con la presente" significa con cui o attraverso il quale, o in conformità con il quale.
11:38
"The company introduced a new incentive program whereby all employees were given an equal
189
698220
6969
"L'azienda ha introdotto un nuovo programma di incentivi in ​​base al quale tutti i dipendenti hanno avuto la stessa
11:45
shot at the bonuses."
190
705189
1621
possibilità di ottenere i bonus".
11:46
So, basically, this is referring to the program.
191
706810
4300
Quindi, fondamentalmente, questo si riferisce al programma.
11:51
So, the new incentive program...
192
711110
2820
Quindi, il nuovo programma di incentivi...
11:53
So, according to this program, all employees were given an equal shot at the bonuses.
193
713930
6290
Quindi, secondo questo programma, tutti i dipendenti hanno avuto la stessa possibilità di ottenere i bonus.
12:00
Again: "whereby" followed by a full clause, subject, and verb clause.
194
720220
5470
Di nuovo: "per cui" seguito da una proposizione completa, soggetto e proposizione verbale.
12:05
But again it's related back to the last situation: A new program by which, or through which,
195
725690
6960
Ma ancora una volta è collegato all'ultima situazione: un nuovo programma con il quale, o attraverso il quale,
12:12
or in accordance with which, this is what will happen from now on or from that time
196
732650
5950
o in conformità con il quale, questo è ciò che accadrà d'ora in poi o da quel momento in
12:18
on.
197
738600
1000
poi.
12:19
Okay?
198
739600
1000
Va bene?
12:20
And "hereby".
199
740600
1000
E "con la presente".
12:21
Now, "hereby" you will hear more than you will read.
200
741600
3440
Ora, "con la presente" ascolterai più di quanto leggerai.
12:25
It has very specific situations where you will read it, but you will hear it actually
201
745040
4310
Ha situazioni molto specifiche in cui lo leggerai, ma in realtà lo ascolterai
12:29
quite often, and I'll give you some examples.
202
749350
2940
abbastanza spesso, e ti darò alcuni esempi.
12:32
The most common place you'll read it is when somebody resigns or gives up a position.
203
752290
4979
Il punto più comune in cui lo leggerai è quando qualcuno si dimette o rinuncia a una posizione.
12:37
"Given the present circumstances, I hereby resign my post as CEO."
204
757269
5031
"Date le attuali circostanze, rassegno le dimissioni dal mio incarico di amministratore delegato".
12:42
Okay?
205
762300
1000
Va bene?
12:43
There's a company, there was a scandal, and because of this scandal, the CEO says: "Okay,
206
763300
5510
C'è un'azienda, c'è stato uno scandalo e, a causa di questo scandalo, l'amministratore delegato dice: "Va bene,
12:48
I need to retire.
207
768810
1029
devo andare in pensione.
12:49
I need to be accountable, take responsibility."
208
769839
2800
Devo essere responsabile, assumermi la responsabilità".
12:52
So: "With this letter I resign", so by means of this declaration, by means of this statement,
209
772639
8510
Quindi: "Con questa lettera mi dimetto", quindi per mezzo di questa dichiarazione, per mezzo di questa dichiarazione,
13:01
that's what "hereby" means.
210
781149
1420
ecco cosa significa "con la presente".
13:02
It means with this letter, with this declaration, with this speech, this is what I am doing.
211
782569
7120
Significa che con questa lettera, con questa dichiarazione, con questo discorso, questo è quello che sto facendo.
13:09
"I hereby resign" within the clause.
212
789689
4731
"Mi dimetto" all'interno della clausola.
13:14
Now, if you watch the Olympics, you go to the opening ceremonies, there's like a...
213
794420
6539
Ora, se guardi le Olimpiadi, vai alle cerimonie di apertura, c'è tipo...
13:20
All the athletes come in and then the torch finally comes in, and then after the torch
214
800959
5371
Tutti gli atleti entrano e poi finalmente arriva la torcia, e poi dopo la torcia
13:26
the President or whoever of the country or of the IOC, of the Olympic Committee, says:
215
806330
5720
il Presidente o chiunque altro del paese o del CIO , del Comitato Olimpico, afferma:
13:32
"I hereby declare the Olympic Games open", so by saying it, it is true.
216
812050
7899
"Dichiaro aperti i Giochi Olimpici ", quindi dicendolo, è vero.
13:39
That's what "hereby" means, and that's why it's very commonly used when expressing a
217
819949
5570
Questo è ciò che significa "con la presente", ed è per questo che è molto comunemente usato quando si esprime una
13:45
situation, or in written letters when you're...
218
825519
3081
situazione, o nelle lettere scritte quando sei...
13:48
Especially when you're resigning.
219
828600
1000
Specialmente quando ti stai dimettendo.
13:49
"I hereby resign", "I hereby declare", "I hereby hand over the company to my son", etc.
220
829600
8239
"Mi dimetto", "Dichiaro", " Consegno l'azienda a mio figlio", ecc.
13:57
With this letter, this is what I am doing.
221
837839
2740
Con questa lettera faccio così.
14:00
Again, all of these words are commonly used in academic and more formal writing.
222
840579
6341
Ancora una volta, tutte queste parole sono comunemente usate nella scrittura accademica e più formale. Vi
14:06
I urge you, those of you who are a bit more advanced levels who are going to be taking
223
846920
5380
esorto, quelli di voi che sono di livello un po' più avanzato che faranno
14:12
a test, who are going to be going to an English-speaking university where you will have to do some
224
852300
5539
un test, che andranno in un'università di lingua inglese dove dovranno scrivere un po'
14:17
writing, academic writing, pick two, three of these transitions and try to use them,
225
857839
7651
, scrittura accademica, sceglierne due, tre di queste transizioni e prova a usarle,
14:25
try to implement them in your writing to give it a little bit more style, a little bit more
226
865490
4880
prova a implementarle nella tua scrittura per dargli un po' più di stile, un po' più di
14:30
flare, a little bit more formality.
227
870370
2399
bagliore, un po' più di formalità.
14:32
Okay?
228
872769
1000
Va bene?
14:33
I hope this lesson was clear enough.
229
873769
2411
Spero che questa lezione sia stata abbastanza chiara.
14:36
Oh, one more thing.
230
876180
1649
Oh, un'altra cosa.
14:37
I know that I used somewhat difficult sentences, maybe lots of new vocabulary for you, but
231
877829
5342
So di aver usato frasi un po' difficili, forse un sacco di nuovo vocabolario per te, ma
14:43
again, the reason I did that is because all of these words: "there/wherebys", all of these
232
883171
4799
ancora una volta, il motivo per cui l'ho fatto è perché tutte queste parole: "là/dove", tutte queste
14:47
transitions are generally used with higher-end sentences, with higher-end vocabulary; they're
233
887970
5980
transizioni sono generalmente usate con frasi di fascia alta , con vocabolario di fascia alta;
14:53
not used with simple English, which is why the sentences were not very simple either.
234
893950
5290
non si usano con un inglese semplice, motivo per cui neanche le frasi erano molto semplici.
14:59
So keep that in mind.
235
899240
1820
Quindi tienilo a mente.
15:01
And also I just want to say hi to Hossain, he requested this lesson.
236
901060
4520
E inoltre voglio solo salutare Hossain, ha richiesto questa lezione.
15:05
He actually had a whole list of other transitions, but there were too many, so I put a nice little
237
905580
4910
In realtà aveva un intero elenco di altre transizioni, ma ce n'erano troppe, quindi ora ho messo una bella
15:10
selection now; I will do another lesson for the other ones at another time.
238
910490
4740
selezione; Farò un'altra lezione per gli altri in un altro momento.
15:15
If you like this lesson, please subscribe to my YouTube channel.
239
915230
3740
Se ti piace questa lezione, iscriviti al mio canale YouTube.
15:18
If you have any questions about it, please go to www.engvid.com, join the forum and ask
240
918970
5109
Se hai domande al riguardo, vai su www.engvid.com, unisciti al forum e fai le
15:24
your questions; I'll be happy to answer them.
241
924079
2200
tue domande; Sarò felice di risponderti.
15:26
There's going to be a quiz...
242
926279
1750
Ci sarà un quiz...
15:28
There is a quiz, I should say, at www.engvid.com, you can try your luck with these words and
243
928029
6290
C'è un quiz, dovrei dire, su www.engvid.com, puoi tentare la fortuna con queste parole e
15:34
see if you understand them.
244
934319
1371
vedere se le capisci.
15:35
And, of course, come back, see us again; I'll have more good lessons, hopefully, for you.
245
935690
4829
E, naturalmente, torna, rivederci; Avrò altre buone lezioni, si spera, per te.
15:40
And I'll see you then. Bye.
246
940519
1001
E ci vediamo allora. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7