The Roots of Everyday English Expressions: The Bible & Folk Tales

10,659 views ・ 2025-04-07

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi everybody, welcome to www.engvid.com, I'm Adam.
0
0
3780
سلام به همه، به www.engvid.com خوش آمدید ، من آدام هستم.
00:04
In today's video, I want to share with you some expressions, some common expressions
1
4240
4920
در ویدیوی امروز، می‌خواهم برخی از عبارات، برخی از عبارات رایج
00:09
in English.
2
9160
620
در زبان انگلیسی را با شما به اشتراک بگذارم.
00:10
But what makes these particular expressions interesting is where they came from, their
3
10200
5560
اما آنچه این عبارات خاص را جالب می کند این است که از کجا آمده اند،
00:15
source.
4
15760
500
منبع آنها.
00:16
So, most of these are from either superstition
5
16640
4300
بنابراین، بسیاری از اینها یا از خرافات هستند
00:20
or from the Bible, believe it or not.
6
20952
3468
یا از کتاب مقدس، باور کنید یا نه.
00:24
People quote the Bible quite often.
7
24860
2540
مردم اغلب از کتاب مقدس نقل قول می کنند.
00:27
Many people don't realize they're quoting the Bible, but they are.
8
27400
4100
بسیاری از مردم متوجه نمی شوند که از کتاب مقدس نقل قول می کنند، اما هستند.
00:32
So, first of all, what is a superstition?
9
32020
1700
بنابراین، اول از همه، خرافات چیست؟
00:34
A superstition is a type of belief that is not really based on anything.
10
34180
6420
خرافات نوعی باور است که در واقع بر هیچ چیز مبتنی نیست.
00:41
It's just a story that happened that was popular
11
41220
3463
این فقط داستانی است که
00:44
many, many, many years ago, and that parents
12
44695
3185
سال‌ها پیش بسیار محبوب بود و والدین به
00:47
told their kids, who told their kids, who
13
47880
2219
بچه‌هایشان گفتند، چه کسی به بچه‌هایشان گفتند، چه کسی به
00:50
told their kids, and people started believing
14
50111
2449
بچه‌هایشان گفت، و مردم شروع کردند به
00:52
it even though there's no scientific reason to.
15
52560
2760
آن باور کنند، حتی اگر دلیل علمی وجود نداشته باشد.
00:55
I'll give you an example.
16
55320
1340
من برای شما یک مثال می زنم.
00:57
Some people believe that if you break a
17
57380
2576
برخی معتقدند که اگر
00:59
mirror, you will have seven years of bad luck.
18
59968
3052
آینه را بشکنید، هفت سال بدشانسی خواهید داشت.
01:03
Some people think that if you see a black
19
63980
2915
بعضی ها فکر می کنند اگر گربه سیاهی را دیدید که
01:06
cat crossing in front of you, you should spit
20
66907
3213
از جلوی شما عبور می کند، تف کنید
01:10
or you will have bad luck.
21
70780
1300
وگرنه بدشانسی خواهید آورد.
01:12
So, these are types of superstitions.
22
72240
2160
بنابراین، اینها انواع خرافات هستند.
01:14
So, I'm going to give you a few expressions that are based on superstition that people
23
74640
4840
بنابراین، من قصد دارم چند عبارت را به شما ارائه دهم که بر اساس خرافات است که مردم
01:19
use all the time.
24
79480
1100
همیشه از آن استفاده می کنند.
01:21
We're going to start with "knock on wood".
25
81100
2520
ما با "تقوع چوب" شروع می کنیم.
01:23
So, I don't have any wood here, but I would
26
83620
3223
بنابراین، من اینجا چوب ندارم، اما
01:26
knock on wood after I say something positive.
27
86855
3385
بعد از اینکه یک چیز مثبت بگویم، چوب را می زنم.
01:30
So, I say, "Oh, I think my son is going to be accepted into Harvard.
28
90800
4200
بنابراین، من می گویم: "اوه، فکر می کنم پسرم در هاروارد قبول می شود.
01:35
Knock on wood."
29
95300
1120
بکوب چوب."
01:36
Now, if there's a piece of wood somewhere,
30
96420
3754
حالا، اگر یک تکه چوب در جایی باشد،
01:40
most people will knock and say the expression
31
100186
4034
اکثر مردم در می زنند و عبارت
01:44
"knock on wood" because what they want to do, they don't want to jinx what they just
32
104220
6660
«در چوب را بزن» را می گویند، زیرا کاری که می خواهند انجام دهند، نمی خواهند چیزی را که همین الان گفته اند، به هم بزنند
01:50
said.
33
110880
500
.
01:51
To jinx something is to bring bad luck on it.
34
111700
4320
جفت کردن چیزی به معنای بدشانسی است.
01:56
So, you want to avoid the bad luck, so you knock on wood and then you're safe.
35
116640
4100
بنابراین، شما می خواهید از بدشانسی جلوگیری کنید، بنابراین به چوب می کوبید و سپس در امان هستید.
02:01
Why?
36
121560
500
چرا؟
02:02
Who knows?
37
122420
660
چه کسی می داند؟
02:03
Some old story became a superstition and people accepted it.
38
123180
5440
برخی داستان های قدیمی تبدیل به خرافات شد و مردم آن را پذیرفتند.
02:10
"Hail Mary".
39
130000
660
02:10
"Hail Mary" is from a religion, not necessarily the Bible.
40
130660
3180
"سلام مریم".
"سلام مریم" از یک دین است، نه لزوما کتاب مقدس.
02:14
It's a name of a prayer.
41
134000
1800
اسم دعاست
02:16
"Hail Mary, full of grace", etc., etc.
42
136480
2200
"سلام مریم پر فیض" و غیره و غیره.
02:19
Now, what's interesting about this is I'm not actually talking about the prayer.
43
139240
4400
حالا جالب اینجاست که من در واقع در مورد نماز صحبت نمی کنم.
02:23
I'm talking about football, American football.
44
143920
3420
من در مورد فوتبال صحبت می کنم ، فوتبال آمریکایی.
02:28
And the "Hail Mary" pass is something that is popular in the sport.
45
148180
6040
و پاس "سلام مریم" چیزی است که در این ورزش محبوب است.
02:34
A "Hail Mary" pass generally happens near
46
154840
3278
پاس "Hail Mary" معمولاً در
02:38
the end of a game or near the end of a half,
47
158130
3530
پایان بازی یا نزدیک به پایان نیمه اتفاق می افتد
02:42
and one team is behind in points.
48
162060
2360
و یک تیم از نظر امتیاز عقب است.
02:44
So, they're running out of time.
49
164800
1700
بنابراین، آنها در حال اتمام زمان هستند.
02:46
They don't have enough time to slowly move
50
166500
2711
آنها زمان کافی برای حرکت آهسته
02:49
up the field, so they try a "Hail Mary" pass,
51
169223
2917
زمین را ندارند، بنابراین یک پاس "Hail Mary" را امتحان می کنند،
02:52
which means trying to pass all the way across
52
172360
2991
به این معنی که سعی می کنند تمام مسیر را در
02:55
the field and hope that the catcher, the person
53
175363
3137
زمین پاس کنند و امیدوارند که شکارچی، شخصی
02:59
who's supposed to catch the ball catches it and gets the touchdown.
54
179020
2720
که قرار است توپ را بگیرد، آن را بگیرد و تاچ داون شود.
03:03
Now, people...
55
183080
1040
حالا مردم...
03:04
This is...
56
184120
380
03:04
This started in the NFL, in football.
57
184500
2680
این است...
این از NFL، در فوتبال شروع شد.
03:07
Now, people use this anytime that they need to do something desperate, in business, in
58
187680
7460
اکنون، مردم در هر زمانی که نیاز به انجام کاری ناامیدانه دارند، در تجارت، در
03:15
social life, anything.
59
195140
1040
زندگی اجتماعی و هر کاری از این استفاده می کنند.
03:16
When you're running out of chances, when you're
60
196800
2744
وقتی شانس شما تمام می شود ، وقتی
03:19
running out of time and you're desperate,
61
199556
2404
وقت شما تمام می شود و ناامید هستید،
03:22
you'll do a "Hail Mary".
62
202520
1900
یک "سلام مریم" را انجام می دهید.
03:24
You'll basically fire everybody to save money.
63
204980
2360
شما اساساً برای صرفه جویی در پول همه را اخراج خواهید کرد.
03:27
You'll hire somebody, a professional, even though he costs too much, but it's a "Hail
64
207480
5060
شما یک نفر را استخدام خواهید کرد، یک حرفه ای، حتی اگر هزینه زیادی داشته باشد، اما این یک پاس "سلام
03:32
Mary" pass.
65
212540
660
مریم" است. برای موفقیت در کاری که می‌خواهید انجام دهید،
03:33
You need to do something desperate in order to score the touchdown, in order to succeed
66
213240
5000
باید کاری ناامیدانه انجام دهید تا بتوانید در زمین تاچ داون امتیاز کسب کنید
03:38
in what you're trying to do.
67
218240
1940
.
03:40
So, good expression.
68
220400
900
بنابراین، بیان خوبی است.
03:42
To have "deja vu".
69
222280
1820
"دژاوو" داشتن. در
03:44
Now, technically not English, but we use it in English all the time.
70
224100
3960
حال حاضر، از نظر فنی انگلیسی نیست، اما ما همیشه از آن به زبان انگلیسی استفاده می کنیم.
03:48
To have "deja vu" is to think you've seen something before, or you've done something
71
228420
6800
داشتن «دژاوو» به این معناست که فکر کنید قبلاً چیزی دیده‌اید، یا قبلاً کاری را انجام داده‌اید،
03:55
before, or you've experienced something before,
72
235220
3510
یا قبلاً چیزی را تجربه کرده‌اید،
03:58
and when you're doing it now, it seems very,
73
238742
3298
و وقتی اکنون آن را انجام می‌دهید، بسیار
04:02
very familiar, like you've done it before, maybe even in a past life.
74
242160
4440
بسیار آشنا به نظر می‌رسد، مثل اینکه قبلاً آن را انجام داده‌اید ، شاید حتی در زندگی گذشته.
04:07
So, in a past life, you ask the prettiest
75
247080
3871
بنابراین، در زندگی گذشته، شما از زیباترین
04:10
girl in school to go on a date, and now you're
76
250963
4357
دختر مدرسه می‌خواهید که قرار ملاقات بگذارد، و اکنون به
04:15
going up to her, and for some reason, you feel like, "Wait, I've done this before."
77
255320
5260
سراغ او می‌روید و بنا به دلایلی احساس می‌کنید: "صبر کن، من قبلاً این کار را انجام داده‌ام."
04:20
Maybe you're a little bit more nervous, maybe
78
260580
2006
شاید کمی عصبی تر باشید، شاید
04:22
you're a little bit less nervous, but it seems
79
262598
2062
کمی کمتر عصبی باشید، اما
04:24
very familiar to you, so you go ahead and do it.
80
264660
2420
برای شما بسیار آشنا به نظر می رسد، پس ادامه دهید و این کار را انجام دهید.
04:28
If some of you have seen the movie "The Matrix",
81
268200
2900
اگر برخی از شما فیلم «ماتریکس» را دیده باشید،
04:31
you remember when the cat moved in front of
82
271112
2608
زمانی را به خاطر دارید که گربه جلوی
04:33
Neo, and then the cat moved again?
83
273720
1880
نئو حرکت کرد و سپس گربه دوباره حرکت کرد؟
04:35
That is "deja vu".
84
275740
1280
یعنی «دژاوو».
04:37
But we use it in everyday life when something seems very, very familiar.
85
277020
3140
اما زمانی که چیزی بسیار بسیار آشنا به نظر می رسد از آن در زندگی روزمره استفاده می کنیم.
04:41
A Bible thumper.
86
281420
1280
یک ضربدر کتاب مقدس
04:42
This is not from the Bible, but we relate it to the Bible.
87
282980
3060
این از کتاب مقدس نیست، اما ما آن را به کتاب مقدس مرتبط می کنیم.
04:46
A Bible thumper is a person who - this is
88
286360
3443
ضربه‌زن کتاب مقدس کسی است که - این
04:49
thumping, basically hitting, so he keeps hitting
89
289815
4045
ضربه زدن است، اساساً ضربه می‌زند، بنابراین او همچنان به
04:53
the Bible.
90
293860
660
انجیل ضربه می‌زند.
04:55
Basically, we say this about a person who tries to push a religion on other people,
91
295060
5580
اساساً، ما این را در مورد شخصی می گوییم که سعی می کند دینی را به دیگران تحمیل کند،
05:00
or somebody who always quotes from the Bible.
92
300640
4020
یا کسی که همیشه از کتاب مقدس نقل قول می کند.
05:04
So, if you go to certain places in the US, for
93
304900
2572
بنابراین، برای مثال، اگر به مکان‌های خاصی در ایالات متحده بروید
05:07
example, there are a lot of Bible thumpers.
94
307484
2416
، تعداد زیادی از انجیل‌های کتاب مقدس وجود دارد.
05:10
People who are always talking about what the
95
310020
2413
افرادی که همیشه در مورد آنچه
05:12
Bible says, or that everybody should go to
96
312445
2315
کتاب مقدس می گوید صحبت می کنند، یا اینکه همه باید به
05:14
church and study the Bible, and stuff like that.
97
314760
2680
کلیسا بروند و کتاب مقدس را مطالعه کنند، و چیزهای مشابه.
05:17
Not the best word, but sometimes you'll see -
98
317740
3226
بهترین کلمه نیست، اما گاهی می‌بینید - می‌شنوید که
05:20
you'll hear people using this about politicians
99
320978
3382
مردم این را در مورد سیاستمدارانی استفاده می‌کنند
05:24
who are a little bit too religious, who want
100
324360
2569
که کمی بیش از حد مذهبی هستند، می‌خواهند
05:26
people to do things a certain way, or somebody
101
326941
2699
مردم کارها را به روش خاصی انجام دهند، یا کسی
05:29
who's a little bit too good, like not - doesn't
102
329640
2765
که کمی خیلی خوب است، مثل نه -
05:32
smoke, doesn't drink, doesn't do anything
103
332417
2423
سیگار نمی‌کشد، نمی‌نوشد، هیچ کاری نمی‌کند
05:35
- oh, he's probably a Bible thumper, because he lives by the Bible.
104
335000
3900
- اوه، او احتمالاً یک تپنده کتاب مقدس است، زیرا او بر اساس کتاب مقدس زندگی می‌کند.
05:39
So, that's an expression you might hear as well.
105
339240
2180
بنابراین، این عبارتی است که ممکن است شما نیز بشنوید.
05:42
Murphy's Law.
106
342540
740
قانون مورفی
05:44
Now, technically, it's not a real law, but
107
344440
3133
اکنون، از نظر فنی، این یک قانون واقعی نیست، اما
05:47
Murphy's Law states that if anything bad can
108
347585
3295
قانون مورفی بیان می‌کند که اگر اتفاق بدی
05:50
happen, it probably will happen.
109
350880
2600
رخ دهد، احتمالاً اتفاق خواهد افتاد.
05:54
So, people usually say this after something bad has happened.
110
354280
4580
بنابراین، مردم معمولاً این را بعد از اتفاق بدی می گویند.
05:59
So, I was on my way to a job interview, and on my way I got a flat tire, and I missed
111
359980
6420
بنابراین، من در راه مصاحبه شغلی بودم و در راه، لاستیکم پنچر شد، و مصاحبه شغلی را از دست دادم
06:06
the job interview, and I didn't get the job.
112
366400
2220
و کار را نگرفتم.
06:09
And I told my friend about it, and he goes, "Well, you know, Murphy's Law.
113
369140
2780
و من در مورد آن به دوستم گفتم، و او می گوید: "خب، می دانی، قانون مورفی. می
06:12
What are you going to do?"
114
372220
1300
خواهی چه کار کنی؟"
06:13
Basically, not too bad, bad luck.
115
373520
1860
اصولاً خیلی بد نیست، بدشانسی.
06:16
Nothing you can do about it, but people often quote this law.
116
376320
3480
هیچ کاری نمی توانید در مورد آن انجام دهید، اما مردم اغلب این قانون را نقل می کنند.
06:19
If something bad can happen, it probably will.
117
379800
3780
اگر اتفاق بدی ممکن است بیفتد، احتمالاً اتفاق خواهد افتاد.
06:25
A very common expression, and especially in business situations, the blind leading the
118
385100
4780
یک عبارت بسیار رایج، و به ویژه در موقعیت های تجاری، نابینایان نابینا را هدایت می کنند
06:29
blind.
119
389880
500
.
06:30
So, a blind person obviously can't lead another
120
390860
3268
بنابراین، یک فرد نابینا به وضوح نمی تواند یک نابینای دیگر را رهبری کند
06:34
blind person, because neither of them knows
121
394140
3000
، زیرا هیچ یک از آنها نمی دانند به
06:37
where they're going.
122
397140
720
کجا می روند.
06:38
So, in business, if you have somebody, like a manager, who's not very good at his job,
123
398320
5080
بنابراین، در تجارت، اگر فردی دارید، مانند یک مدیر، که در کارش خیلی خوب نیست،
06:43
but he is responsible for training new employees
124
403800
2705
اما او مسئول آموزش کارمندان جدیدی است
06:46
who don't know what's going on because they're
125
406517
2603
که نمی‌دانند چه اتفاقی می‌افتد، زیرا
06:49
new, we say, "Oh, look, the blind leading the blind."
126
409120
3000
تازه کار هستند، می‌گوییم: "اوه، ببین، نابینایان نابینا را هدایت می‌کنند."
06:52
So, both of them are going to fail.
127
412120
1720
بنابراین، هر دوی آنها شکست خواهند خورد.
06:54
So, we're saying that both of them don't know what they're doing.
128
414240
3540
بنابراین، ما می گوییم که هر دوی آنها نمی دانند دارند چه می کنند.
06:58
But the blind is the first one, the second
129
418220
2713
اما نابینا اولی است، دومی کسی است که
07:00
one is the one who needs to learn something,
130
420945
2855
باید چیزی بیاموزد
07:04
and following the one who doesn't know how to teach.
131
424100
2200
و دنبال کسی است که نمی داند چگونه تدریس کند.
07:07
The writing is on the wall.
132
427900
1840
نوشته روی دیوار است.
07:09
So, when we say the writing is on the wall, it means it's very easy to assume something
133
429940
5500
بنابراین، وقتی می گوییم نوشته روی دیوار است، به این معنی است که تصور اینکه قرار است اتفاقی بیفتد بسیار آسان است
07:15
is going to happen.
134
435440
940
.
07:17
It's almost... it's a very strong prediction.
135
437060
3600
تقریباً ... این یک پیش بینی بسیار قوی است.
07:21
So, I see, like a co-worker, let's say I go to business again, a co-worker is fighting
136
441260
6740
بنابراین، می بینم، مثل یک همکار، فرض کنید دوباره به تجارت بروم، یک همکار
07:28
with the boss.
137
448000
780
با رئیس دعوا می کند.
07:29
So, like, the next time it happens, everybody's
138
449500
3148
بنابراین، دفعه بعد که این اتفاق می افتد، همه می
07:32
saying, "Hmm, she shouldn't do that.
139
452660
2420
گویند: "هوم، او نباید این کار را انجام دهد.
07:35
I mean, the writing is on the wall.
140
455120
1020
منظورم این است که نوشته روی دیوار است.
07:36
She's going to get fired soon."
141
456160
1740
او به زودی اخراج می شود."
07:37
Right?
142
457900
460
درسته؟
07:38
It's very obvious what is going to happen.
143
458360
3000
خیلی واضح است که قرار است چه اتفاقی بیفتد.
07:41
Very easy to predict what is going to happen based on what is happening now.
144
461800
3880
پیش بینی آنچه قرار است اتفاق بیفتد بر اساس آنچه اکنون اتفاق می افتد بسیار آسان است.
07:45
So, if somebody says the writing is on the wall, it's already... the future is already
145
465680
5920
بنابراین، اگر کسی بگوید نوشته روی دیوار است، از قبل... اساساً آینده از قبل
07:51
understood, basically.
146
471600
1400
درک شده است.
07:53
The prediction is already clear.
147
473100
1540
پیش بینی در حال حاضر روشن است.
07:56
Next, "chasing rainbows" or "chasing a pot of gold".
148
476280
4380
بعد، "تعقیب رنگین کمان" یا "تعقیب یک گلدان طلا".
08:00
Basically, technically they actually go together.
149
480660
3260
اصولاً از نظر فنی آنها در واقع با هم پیش می روند.
08:04
You're chasing a rainbow to find the pot of gold, but people say, like, "He's chasing
150
484000
4320
شما در حال تعقیب یک رنگین کمان هستید تا ظرف طلا را پیدا کنید ، اما مردم می گویند، "او در حال تعقیب
08:08
rainbow" or "He's chasing a pot of gold".
151
488320
2480
رنگین کمان است" یا "او در حال تعقیب یک گلدان طلا است".
08:10
Now, let me... before I get into that, let me introduce you to "leprechaun".
152
490800
4800
حالا اجازه بدهید... قبل از اینکه وارد این موضوع شوم، اجازه دهید شما را با "لپرکان" آشنا کنم.
08:16
"Leprechaun".
153
496700
500
"لپرکان".
08:17
This is from Irish mythology.
154
497720
2700
این از اساطیر ایرلندی است.
08:20
The leprechaun is like a little guy who goes... who chases after the rainbow.
155
500980
5120
جذام مانند پسر کوچکی است که می رود... که رنگین کمان را تعقیب می کند.
08:26
So, he thinks at the end of the rainbow there's a pot of gold.
156
506200
4520
بنابراین، او فکر می کند در انتهای رنگین کمان یک گلدان طلا وجود دارد.
08:31
So, people who are chasing a pot of gold or
157
511380
1965
بنابراین، افرادی که در تعقیب یک گلدان طلا هستند یا
08:33
people who are chasing the rainbow or people
158
513357
2023
افرادی که در حال تعقیب رنگین کمان هستند یا افرادی
08:35
who chase the leprechaun are trying to get something, but they are fantasizing.
159
515380
6480
که به تعقیب لپرکان می‌پردازند، سعی می‌کنند چیزی به دست آورند، اما خیال‌پردازی می‌کنند.
08:42
It's not realistic.
160
522300
1260
واقع بینانه نیست.
08:43
They're not going to get that thing they want.
161
523680
2140
آنها به چیزی که می خواهند نمی رسند.
08:46
So, a person... let's say, for example, a person has absolutely limited or very, very
162
526400
7080
بنابراین، یک نفر... فرض کنید، مثلاً یک فرد درک مطلق یا بسیار بسیار
08:53
basic understanding of computers.
163
533480
2460
ابتدایی از رایانه دارد.
08:57
He likes computers, he likes to go on the computer and do stuff, but he doesn't know
164
537140
4080
او کامپیوتر را دوست دارد، دوست دارد با کامپیوتر برود و کارها را انجام دهد، اما
09:01
programming, he doesn't know hardware, he doesn't know software.
165
541220
3620
برنامه نویسی نمی داند، سخت افزار نمی داند، نرم افزار نمی داند.
09:05
He just likes computers.
166
545300
1240
او فقط کامپیوتر را دوست دارد.
09:06
So, this person thinks, "Oh, you know what?
167
546880
2080
بنابراین، این شخص فکر می کند، "اوه، می دانید چیست؟
09:09
I should apply to MIT or I should apply to the University of Waterloo in Canada."
168
549260
5500
من باید برای MIT اقدام کنم یا باید برای دانشگاه واترلو در کانادا اقدام کنم."
09:14
These are, like, in the whole world, these
169
554760
2928
اینها، مانند، در کل جهان، اینها
09:17
are, like, two of the top schools for computer
170
557700
3220
دو تا از برترین مدارس
09:20
science in the world.
171
560920
1220
علوم کامپیوتر در جهان هستند.
09:22
So, this guy obviously is not going to be accepted.
172
562740
2460
بنابراین، این مرد بدیهی است که قبول نمی شود.
09:25
He knows nothing about computers.
173
565580
1580
او هیچ چیز در مورد کامپیوتر نمی داند.
09:27
The people who are going to these schools can already build computers, they're just
174
567160
4960
افرادی که به این مدارس می روند از قبل می توانند کامپیوتر بسازند، آنها فقط
09:32
going to learn even more things.
175
572120
1320
چیزهای بیشتری یاد خواهند گرفت.
09:33
So, we say he's applying to MIT, he's chasing
176
573920
2887
بنابراین، ما می گوییم که او در حال درخواست برای MIT است، او در حال تعقیب
09:36
rainbows, means he's chasing a dream that
177
576819
2641
رنگین کمان است، یعنی او در حال تعقیب رویایی است که
09:39
he will never find, he will never reach.
178
579460
3120
هرگز پیدا نخواهد کرد، هرگز به آن نخواهد رسید.
09:43
A fly in the ointment.
179
583980
1720
مگس در پماد. در
09:46
You'll actually hear this a lot in movies with a good guy and a bad guy.
180
586180
4160
واقع این را در فیلم هایی با یک پسر خوب و یک پسر بد خواهید شنید.
09:50
The good guy is always the fly in the ointment.
181
590840
2660
آدم خوب همیشه مگس است .
09:53
The bad guy has a plan.
182
593500
2560
مرد بد نقشه ای دارد.
09:56
He's going to take over the world, or he's going to steal a billion dollars, or he's
183
596540
3640
او قرار است دنیا را تصاحب کند یا یک میلیارد دلار بدزدد یا
10:00
going to do something bad, and then the good
184
600180
2659
کار بدی انجام دهد و بعد آن
10:02
guy comes and just does one little thing,
185
602851
2489
مرد خوب می آید و فقط یک کار کوچک انجام می دهد
10:05
and that one little thing destroys the whole plan of the bad guy.
186
605700
4000
و آن یک کار کوچک کل نقشه آدم بد را خراب می کند.
10:10
So, a fly in the ointment is something very
187
610160
3566
بنابراین، مگس در پماد چیزی بسیار
10:13
small, maybe very minor, but it's bad enough
188
613738
3662
کوچک است، شاید بسیار جزئی، اما آنقدر بد است که
10:17
to ruin everything; to ruin the plans, to ruin whatever it is you're making.
189
617940
4920
همه چیز را خراب کند. برای خراب کردن نقشه ها، خراب کردن هر چیزی که می سازید.
10:22
So, actually, if you want to think more literal, think of soup.
190
622860
3860
بنابراین، در واقع، اگر می خواهید بیشتر تحت اللفظی فکر کنید، به سوپ فکر کنید.
10:27
You made a beautiful, delicious soup, chicken soup, let's say, and a fly fell in.
191
627340
6440
تو یه سوپ خوشگل و خوشمزه درست کردی، فرض کنیم سوپ مرغ و مگس افتاد،
10:34
Now, personally, I would take the fly out and eat my soup anyway, but a lot of people
192
634840
4040
حالا من شخصاً مگس رو بیرون می‌کشیدم و به هر حال سوپم رو می‌خوردم، اما خیلی‌ها
10:38
would just throw out the whole pot of soup because the fly made it dirty.
193
638880
3180
فقط کل دیگ سوپ را بیرون می‌اندازند، چون مگس آن را کثیف کرده بود.
10:42
One little thing ruined the whole pot of soup.
194
642200
2760
یه چیز کوچیک کل دیگ سوپ رو خراب کرد.
10:45
So, all kinds of people, all kinds of ways.
195
645440
2180
بنابراین، همه نوع مردم، هر نوع راه.
10:47
Oh, sorry, I have one more.
196
647740
1320
اوه، ببخشید، من یکی دیگر دارم.
10:50
Fall by the wayside.
197
650180
1380
کنار راه افتادن
10:51
I had to put it up here because I ran out of room.
198
651560
1760
مجبور شدم آن را اینجا بگذارم زیرا اتاقم تمام شد.
10:54
If something falls by the wayside, it means a couple of meanings.
199
654580
3600
اگر چیزی از راه بیفتد، به معنای یکی دو معنی است.
10:58
One, people just gave up on it.
200
658320
1740
یکی، مردم فقط از آن دست کشیدند.
11:00
This is from the Bible, by the way, and "fly
201
660460
2057
این از کتاب مقدس است، اتفاقا، و "پرواز
11:02
in the ointment" and "blind leading the blind",
202
662529
2211
در مرهم" و "کور رهبری کور"،
11:04
these are all from the Bible, direct quote.
203
664740
2000
اینها همه از کتاب مقدس است، نقل قول مستقیم.
11:07
Fall by the wayside, so in the Bible, you should plant seeds in the land, and even if
204
667560
6600
کنار راه بیفتید، پس در انجیل باید بذرها را در زمین بکارید و حتی اگر
11:14
some of the seeds fall to the side, that's okay, the birds will come and eat them and
205
674160
4220
تعدادی از دانه ها به پهلو بریزند، اشکالی ندارد، پرندگان می آیند و آنها را می خورند و
11:18
everybody's happy.
206
678380
940
همه خوشحال می شوند.
11:20
If something falls by the wayside, it means
207
680240
2666
اگر چیزی از بین رفت ، به این معنی است که
11:22
you either gave up on it or just forgot about
208
682918
2802
یا آن را رها کرده‌اید یا آن را فراموش کرده‌اید،
11:25
it, or it just, you know, didn't catch up.
209
685720
2960
یا فقط، می‌دانید ، به نتیجه نرسیده‌اید.
11:28
So, some students, some students, even though
210
688780
3133
بنابراین، برخی از دانش آموزان، برخی از دانش آموزان، با وجود اینکه
11:31
they try hard, they can't keep up, and the
211
691925
2935
تلاش زیادی می کنند، نمی توانند ادامه دهند و
11:34
teacher must continue with the program, so
212
694860
2291
معلم باید برنامه را ادامه دهد، بنابراین ممکن است
11:37
some of the students might fall by the wayside.
213
697163
2577
برخی از دانش آموزان از راه بروند.
11:40
That's unfortunate, but the majority of the
214
700140
2492
این مایه تاسف است، اما اکثریت
11:42
class will continue on and succeed and graduate.
215
702644
2796
کلاس ادامه خواهند داد و موفق خواهند شد و فارغ التحصیل خواهند شد.
11:45
Those that fall by the wayside will have to figure out something else to do.
216
705440
4200
آنهایی که از راه می افتند باید کار دیگری برای انجام دادن بیابند.
11:50
Or, a company had a plan to introduce some new policies, but, you know, everybody got
217
710620
5840
یا، یک شرکت برنامه‌ای برای معرفی برخی سیاست‌های جدید داشت، اما، می‌دانید، همه
11:56
busy, things got distracting, and that idea
218
716460
2894
مشغول شدند، همه چیز حواس‌شان را پرت می‌کرد، و این ایده
11:59
just fell by the wayside, was just forgotten
219
719366
2974
کنار رفت، یا فراموش شد
12:02
about or given up on.
220
722340
1200
یا از آن منصرف شد.
12:04
So, there you go.
221
724080
1100
بنابراین، شما بروید.
12:05
So, some good expressions here.
222
725600
1320
بنابراین، برخی از عبارات خوب در اینجا.
12:07
Again, these are used quite regularly, it's
223
727120
2118
باز هم، اینها به طور منظم استفاده می شوند، خوب است
12:09
good to understand what they mean, where they
224
729250
2230
منظور آنها را درک کنید،
12:11
came from.
225
731480
560
از کجا آمده اند.
12:13
Again, a lot of people don't even know it's from the Bible or from superstition, they
226
733100
3460
باز هم، بسیاری از مردم حتی نمی دانند که این از کتاب مقدس یا از خرافات است،
12:16
just say it, but it's good to have a little bit
227
736560
2142
فقط آن را می گویند، اما خوب است که کمی
12:18
of an understanding of some of these expressions.
228
738714
2246
از برخی از این عبارات درک کنیم. به
12:21
Anyway, if you have any questions about these,
229
741540
2621
هر حال اگر در این مورد سوالی دارید
12:24
please go to www.engvid.com and ask me in
230
744173
2347
به www.engvid.com مراجعه کنید و در
12:26
the comments section.
231
746520
780
قسمت نظرات از من بپرسید.
12:27
There's also a quiz, you can test your
232
747780
2095
یک مسابقه هم وجود دارد، می توانید
12:29
understanding of these expressions, and that's it.
233
749887
2773
درک خود را از این عبارات آزمایش کنید و تمام.
12:33
If you liked the video, I hope you liked it, give me a thumbs up.
234
753120
3060
اگه از ویدیو خوشتون اومده امیدوارم خوشتون اومده باشه بهم سر بزنید.
12:36
Don't forget to subscribe to my channel and ring the little bell there, this will give
235
756700
4240
فراموش نکنید که در کانال من مشترک شوید و زنگ کوچک را در آنجا به صدا درآورید، این به
12:40
you notifications of future videos.
236
760940
2060
شما اطلاع رسانی از ویدیوهای بعدی را می دهد.
12:43
And come back soon, I'll give you some more interesting English expressions.
237
763680
4160
و به زودی برگرد، من چند عبارات انگلیسی جالب دیگر به شما خواهم داد.
12:48
See you then.
238
768480
500
اونوقت میبینمت
12:49
Bye bye.
239
769300
500
خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7