The Roots of Everyday English Expressions: The Bible & Folk Tales

10,659 views ・ 2025-04-07

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi everybody, welcome to www.engvid.com, I'm Adam.
0
0
3780
Olá a todos, bem-vindos ao www.engvid.com, sou Adam.
00:04
In today's video, I want to share with you some expressions, some common expressions
1
4240
4920
No vídeo de hoje, quero compartilhar com vocês algumas expressões comuns
00:09
in English.
2
9160
620
em inglês.
00:10
But what makes these particular expressions interesting is where they came from, their
3
10200
5560
Mas o que torna essas expressões específicas interessantes é de onde elas vieram, sua
00:15
source.
4
15760
500
fonte.
00:16
So, most of these are from either superstition
5
16640
4300
Então, a maioria delas vem da superstição
00:20
or from the Bible, believe it or not.
6
20952
3468
ou da Bíblia, acredite ou não.
00:24
People quote the Bible quite often.
7
24860
2540
As pessoas citam a Bíblia com bastante frequência.
00:27
Many people don't realize they're quoting the Bible, but they are.
8
27400
4100
Muitas pessoas não percebem que estão citando a Bíblia, mas estão.
00:32
So, first of all, what is a superstition?
9
32020
1700
Então, antes de mais nada, o que é uma superstição?
00:34
A superstition is a type of belief that is not really based on anything.
10
34180
6420
Uma superstição é um tipo de crença que não se baseia em nada.
00:41
It's just a story that happened that was popular
11
41220
3463
É apenas uma história que aconteceu e que se tornou popular
00:44
many, many, many years ago, and that parents
12
44695
3185
muitos, muitos, muitos anos atrás, e que os pais
00:47
told their kids, who told their kids, who
13
47880
2219
contaram aos filhos, que contaram aos filhos, que
00:50
told their kids, and people started believing
14
50111
2449
contaram aos filhos, e as pessoas começaram a acreditar,
00:52
it even though there's no scientific reason to.
15
52560
2760
mesmo não havendo nenhuma razão científica para isso.
00:55
I'll give you an example.
16
55320
1340
Vou dar um exemplo.
00:57
Some people believe that if you break a
17
57380
2576
Algumas pessoas acreditam que se você quebrar um
00:59
mirror, you will have seven years of bad luck.
18
59968
3052
espelho, terá sete anos de azar.
01:03
Some people think that if you see a black
19
63980
2915
Algumas pessoas acham que se você vir um
01:06
cat crossing in front of you, you should spit
20
66907
3213
gato preto atravessando na sua frente, você deve cuspir
01:10
or you will have bad luck.
21
70780
1300
ou terá azar.
01:12
So, these are types of superstitions.
22
72240
2160
Então, esses são tipos de superstições.
01:14
So, I'm going to give you a few expressions that are based on superstition that people
23
74640
4840
Então, vou dar algumas expressões baseadas em superstições que as pessoas
01:19
use all the time.
24
79480
1100
usam o tempo todo.
01:21
We're going to start with "knock on wood".
25
81100
2520
Vamos começar com "bater na madeira".
01:23
So, I don't have any wood here, but I would
26
83620
3223
Então, não tenho nada contra , mas eu
01:26
knock on wood after I say something positive.
27
86855
3385
bateria na madeira depois de dizer algo positivo.
01:30
So, I say, "Oh, I think my son is going to be accepted into Harvard.
28
90800
4200
Então eu digo: "Ah, acho que meu filho vai ser aceito em Harvard.
01:35
Knock on wood."
29
95300
1120
Bata na madeira."
01:36
Now, if there's a piece of wood somewhere,
30
96420
3754
Agora, se houver um pedaço de madeira em algum lugar, a
01:40
most people will knock and say the expression
31
100186
4034
maioria das pessoas vai bater e dizer a expressão
01:44
"knock on wood" because what they want to do, they don't want to jinx what they just
32
104220
6660
"bater na madeira" porque o que elas querem fazer é não dar azar ao que acabaram de
01:50
said.
33
110880
500
dizer.
01:51
To jinx something is to bring bad luck on it.
34
111700
4320
Azarar algo é trazer má sorte para essa coisa.
01:56
So, you want to avoid the bad luck, so you knock on wood and then you're safe.
35
116640
4100
Então, você quer evitar o azar, então você bate na madeira e então você está seguro.
02:01
Why?
36
121560
500
Por que?
02:02
Who knows?
37
122420
660
Quem sabe?
02:03
Some old story became a superstition and people accepted it.
38
123180
5440
Uma história antiga virou superstição e as pessoas a aceitaram.
02:10
"Hail Mary".
39
130000
660
02:10
"Hail Mary" is from a religion, not necessarily the Bible.
40
130660
3180
"Ave Maria".
"Ave Maria" vem de uma religião, não necessariamente da Bíblia.
02:14
It's a name of a prayer.
41
134000
1800
É o nome de uma oração.
02:16
"Hail Mary, full of grace", etc., etc.
42
136480
2200
"Ave Maria, cheia de graça", etc., etc.
02:19
Now, what's interesting about this is I'm not actually talking about the prayer.
43
139240
4400
Agora, o interessante sobre isso é que não estou falando sobre a oração.
02:23
I'm talking about football, American football.
44
143920
3420
Estou falando de futebol, futebol americano.
02:28
And the "Hail Mary" pass is something that is popular in the sport.
45
148180
6040
E o passe "Ave Maria" é algo popular no esporte.
02:34
A "Hail Mary" pass generally happens near
46
154840
3278
Um passe "Ave Maria" geralmente acontece perto do
02:38
the end of a game or near the end of a half,
47
158130
3530
fim de um jogo ou perto do fim de um tempo,
02:42
and one team is behind in points.
48
162060
2360
e um time fica atrás em pontos.
02:44
So, they're running out of time.
49
164800
1700
Então, eles estão ficando sem tempo.
02:46
They don't have enough time to slowly move
50
166500
2711
Eles não têm tempo suficiente para avançar lentamente pelo
02:49
up the field, so they try a "Hail Mary" pass,
51
169223
2917
campo, então tentam um passe "Hail Mary",
02:52
which means trying to pass all the way across
52
172360
2991
que significa tentar passar por todo
02:55
the field and hope that the catcher, the person
53
175363
3137
o campo e torcer para que o receptor, a pessoa que
02:59
who's supposed to catch the ball catches it and gets the touchdown.
54
179020
2720
deveria pegar a bola, a pegue e faça o touchdown.
03:03
Now, people...
55
183080
1040
Agora, pessoal...
03:04
This is...
56
184120
380
03:04
This started in the NFL, in football.
57
184500
2680
Isso é...
Isso começou na NFL, no futebol americano.
03:07
Now, people use this anytime that they need to do something desperate, in business, in
58
187680
7460
Agora, as pessoas usam isso sempre que precisam fazer algo desesperador, nos negócios, na
03:15
social life, anything.
59
195140
1040
vida social, qualquer coisa.
03:16
When you're running out of chances, when you're
60
196800
2744
Quando você estiver ficando sem chances, quando estiver
03:19
running out of time and you're desperate,
61
199556
2404
ficando sem tempo e estiver desesperado,
03:22
you'll do a "Hail Mary".
62
202520
1900
você fará uma "Ave Maria".
03:24
You'll basically fire everybody to save money.
63
204980
2360
Você basicamente demitirá todo mundo para economizar dinheiro.
03:27
You'll hire somebody, a professional, even though he costs too much, but it's a "Hail
64
207480
5060
Você vai contratar alguém, um profissional, mesmo que ele custe muito caro, mas é um
03:32
Mary" pass.
65
212540
660
passe livre.
03:33
You need to do something desperate in order to score the touchdown, in order to succeed
66
213240
5000
Você precisa fazer algo desesperado para marcar o touchdown, para ter sucesso
03:38
in what you're trying to do.
67
218240
1940
no que está tentando fazer.
03:40
So, good expression.
68
220400
900
Então, boa expressão.
03:42
To have "deja vu".
69
222280
1820
Ter "déjà vu".
03:44
Now, technically not English, but we use it in English all the time.
70
224100
3960
Tecnicamente não é inglês, mas usamos em inglês o tempo todo.
03:48
To have "deja vu" is to think you've seen something before, or you've done something
71
228420
6800
Ter "déjà vu" é pensar que você já viu algo antes, ou fez algo
03:55
before, or you've experienced something before,
72
235220
3510
antes, ou vivenciou algo antes,
03:58
and when you're doing it now, it seems very,
73
238742
3298
e quando você está fazendo isso agora, parece muito,
04:02
very familiar, like you've done it before, maybe even in a past life.
74
242160
4440
muito familiar, como se você já tivesse feito isso antes, talvez até em uma vida passada.
04:07
So, in a past life, you ask the prettiest
75
247080
3871
Então, em uma vida passada, você convidou a garota mais bonita
04:10
girl in school to go on a date, and now you're
76
250963
4357
da escola para um encontro, e agora você está
04:15
going up to her, and for some reason, you feel like, "Wait, I've done this before."
77
255320
5260
indo até ela e, por algum motivo, você pensa: "Espera, eu já fiz isso antes".
04:20
Maybe you're a little bit more nervous, maybe
78
260580
2006
Talvez você esteja um pouco mais nervoso, talvez
04:22
you're a little bit less nervous, but it seems
79
262598
2062
esteja um pouco menos nervoso, mas parece
04:24
very familiar to you, so you go ahead and do it.
80
264660
2420
muito familiar para você, então vá em frente e faça.
04:28
If some of you have seen the movie "The Matrix",
81
268200
2900
Se alguns de vocês assistiram ao filme "Matrix",
04:31
you remember when the cat moved in front of
82
271112
2608
lembram quando o gato se moveu na frente de
04:33
Neo, and then the cat moved again?
83
273720
1880
Neo e depois se moveu novamente?
04:35
That is "deja vu".
84
275740
1280
Isso é "déjà vu".
04:37
But we use it in everyday life when something seems very, very familiar.
85
277020
3140
Mas nós o usamos na vida cotidiana quando algo parece muito, muito familiar.
04:41
A Bible thumper.
86
281420
1280
Um pregador da Bíblia.
04:42
This is not from the Bible, but we relate it to the Bible.
87
282980
3060
Isto não está na Bíblia, mas relacionamos com a Bíblia.
04:46
A Bible thumper is a person who - this is
88
286360
3443
Um batedor da Bíblia é uma pessoa que - isso é
04:49
thumping, basically hitting, so he keeps hitting
89
289815
4045
bater, basicamente bater, então ele continua batendo
04:53
the Bible.
90
293860
660
na Bíblia.
04:55
Basically, we say this about a person who tries to push a religion on other people,
91
295060
5580
Basicamente, dizemos isso sobre uma pessoa que tenta impor uma religião a outras pessoas,
05:00
or somebody who always quotes from the Bible.
92
300640
4020
ou alguém que sempre cita a Bíblia.
05:04
So, if you go to certain places in the US, for
93
304900
2572
Então, se você for a certos lugares nos EUA, por
05:07
example, there are a lot of Bible thumpers.
94
307484
2416
exemplo, verá que há muitos pregadores da Bíblia.
05:10
People who are always talking about what the
95
310020
2413
Pessoas que estão sempre falando sobre o que a
05:12
Bible says, or that everybody should go to
96
312445
2315
Bíblia diz, ou que todo mundo deveria ir à
05:14
church and study the Bible, and stuff like that.
97
314760
2680
igreja e estudar a Bíblia, e coisas assim.
05:17
Not the best word, but sometimes you'll see -
98
317740
3226
Não é a melhor palavra, mas às vezes você verá -
05:20
you'll hear people using this about politicians
99
320978
3382
você ouvirá pessoas usando isso sobre políticos
05:24
who are a little bit too religious, who want
100
324360
2569
que são um pouco religiosos demais, que querem que as
05:26
people to do things a certain way, or somebody
101
326941
2699
pessoas façam as coisas de uma certa maneira, ou alguém
05:29
who's a little bit too good, like not - doesn't
102
329640
2765
que é um pouco bom demais, como não - não
05:32
smoke, doesn't drink, doesn't do anything
103
332417
2423
fuma, não bebe, não faz nada
05:35
- oh, he's probably a Bible thumper, because he lives by the Bible.
104
335000
3900
- ah, ele provavelmente é um fanático pela Bíblia, porque ele vive de acordo com a Bíblia.
05:39
So, that's an expression you might hear as well.
105
339240
2180
Então, essa é uma expressão que você também pode ouvir.
05:42
Murphy's Law.
106
342540
740
Lei de Murphy.
05:44
Now, technically, it's not a real law, but
107
344440
3133
Bem, tecnicamente, não é uma lei real, mas a
05:47
Murphy's Law states that if anything bad can
108
347585
3295
Lei de Murphy afirma que se algo ruim pode
05:50
happen, it probably will happen.
109
350880
2600
acontecer, provavelmente acontecerá.
05:54
So, people usually say this after something bad has happened.
110
354280
4580
Então, as pessoas geralmente dizem isso depois que algo ruim acontece.
05:59
So, I was on my way to a job interview, and on my way I got a flat tire, and I missed
111
359980
6420
Então, eu estava indo para uma entrevista de emprego e, no caminho, furei um pneu, perdi
06:06
the job interview, and I didn't get the job.
112
366400
2220
a entrevista e não consegui o emprego.
06:09
And I told my friend about it, and he goes, "Well, you know, Murphy's Law.
113
369140
2780
E eu contei isso ao meu amigo, e ele disse: "Bem, você sabe, a Lei de Murphy.
06:12
What are you going to do?"
114
372220
1300
O que você vai fazer?"
06:13
Basically, not too bad, bad luck.
115
373520
1860
Basicamente, não é tão ruim, é azar.
06:16
Nothing you can do about it, but people often quote this law.
116
376320
3480
Não há nada que você possa fazer a respeito, mas as pessoas costumam citar essa lei.
06:19
If something bad can happen, it probably will.
117
379800
3780
Se algo ruim pode acontecer, provavelmente acontecerá.
06:25
A very common expression, and especially in business situations, the blind leading the
118
385100
4780
Uma expressão muito comum, especialmente em situações de negócios, é o cego guiando o
06:29
blind.
119
389880
500
cego.
06:30
So, a blind person obviously can't lead another
120
390860
3268
Então, uma pessoa cega obviamente não pode guiar outra
06:34
blind person, because neither of them knows
121
394140
3000
pessoa cega, porque nenhuma delas sabe para
06:37
where they're going.
122
397140
720
onde está indo.
06:38
So, in business, if you have somebody, like a manager, who's not very good at his job,
123
398320
5080
Então, nos negócios, se você tem alguém, como um gerente, que não é muito bom no que faz,
06:43
but he is responsible for training new employees
124
403800
2705
mas é responsável por treinar novos funcionários
06:46
who don't know what's going on because they're
125
406517
2603
que não sabem o que está acontecendo porque são
06:49
new, we say, "Oh, look, the blind leading the blind."
126
409120
3000
novos, dizemos: "Olha, um cego guiando outro cego".
06:52
So, both of them are going to fail.
127
412120
1720
Então, ambos vão falhar.
06:54
So, we're saying that both of them don't know what they're doing.
128
414240
3540
Então, estamos dizendo que ambos não sabem o que estão fazendo.
06:58
But the blind is the first one, the second
129
418220
2713
Mas o cego é o primeiro, o segundo
07:00
one is the one who needs to learn something,
130
420945
2855
é aquele que precisa aprender alguma coisa,
07:04
and following the one who doesn't know how to teach.
131
424100
2200
e o seguinte é aquele que não sabe ensinar.
07:07
The writing is on the wall.
132
427900
1840
A escrita está na parede.
07:09
So, when we say the writing is on the wall, it means it's very easy to assume something
133
429940
5500
Então, quando dizemos que a situação está definida, significa que é muito fácil supor que algo
07:15
is going to happen.
134
435440
940
vai acontecer.
07:17
It's almost... it's a very strong prediction.
135
437060
3600
É quase... é uma previsão muito forte.
07:21
So, I see, like a co-worker, let's say I go to business again, a co-worker is fighting
136
441260
6740
Então, eu vejo, tipo um colega de trabalho, digamos que eu vou trabalhar novamente, um colega está brigando
07:28
with the boss.
137
448000
780
com o chefe.
07:29
So, like, the next time it happens, everybody's
138
449500
3148
Então, tipo, da próxima vez que isso acontecer, todo mundo vai
07:32
saying, "Hmm, she shouldn't do that.
139
452660
2420
dizer, "Hmm, ela não deveria fazer isso.
07:35
I mean, the writing is on the wall.
140
455120
1020
Quer dizer, a escrita está na parede.
07:36
She's going to get fired soon."
141
456160
1740
Ela vai ser demitida em breve."
07:37
Right?
142
457900
460
Certo?
07:38
It's very obvious what is going to happen.
143
458360
3000
É muito óbvio o que vai acontecer. É
07:41
Very easy to predict what is going to happen based on what is happening now.
144
461800
3880
muito fácil prever o que vai acontecer com base no que está acontecendo agora.
07:45
So, if somebody says the writing is on the wall, it's already... the future is already
145
465680
5920
Então, se alguém diz que a escrita está na parede, ela já está... o futuro já está
07:51
understood, basically.
146
471600
1400
compreendido, basicamente.
07:53
The prediction is already clear.
147
473100
1540
A previsão já é clara.
07:56
Next, "chasing rainbows" or "chasing a pot of gold".
148
476280
4380
Em seguida, "perseguir arco-íris" ou "perseguir um pote de ouro".
08:00
Basically, technically they actually go together.
149
480660
3260
Basicamente, tecnicamente eles andam juntos.
08:04
You're chasing a rainbow to find the pot of gold, but people say, like, "He's chasing
150
484000
4320
Você está perseguindo um arco-íris para encontrar o pote de ouro, mas as pessoas dizem, tipo, "Ele está perseguindo um
08:08
rainbow" or "He's chasing a pot of gold".
151
488320
2480
arco-íris" ou "Ele está perseguindo um pote de ouro".
08:10
Now, let me... before I get into that, let me introduce you to "leprechaun".
152
490800
4800
Agora, deixe-me... antes de entrar nisso, deixe-me apresentar a vocês "leprechaun".
08:16
"Leprechaun".
153
496700
500
"Duende".
08:17
This is from Irish mythology.
154
497720
2700
Isto vem da mitologia irlandesa.
08:20
The leprechaun is like a little guy who goes... who chases after the rainbow.
155
500980
5120
O duende é como um homenzinho que vai... que corre atrás do arco-íris.
08:26
So, he thinks at the end of the rainbow there's a pot of gold.
156
506200
4520
Então, ele acha que no fim do arco-íris há um pote de ouro.
08:31
So, people who are chasing a pot of gold or
157
511380
1965
Então, pessoas que estão perseguindo um pote de ouro ou
08:33
people who are chasing the rainbow or people
158
513357
2023
pessoas que estão perseguindo o arco-íris ou pessoas
08:35
who chase the leprechaun are trying to get something, but they are fantasizing.
159
515380
6480
que perseguem o duende estão tentando conseguir algo, mas elas estão fantasiando.
08:42
It's not realistic.
160
522300
1260
Não é realista.
08:43
They're not going to get that thing they want.
161
523680
2140
Eles não vão conseguir aquilo que querem.
08:46
So, a person... let's say, for example, a person has absolutely limited or very, very
162
526400
7080
Então, uma pessoa... digamos, por exemplo, uma pessoa tem um conhecimento absolutamente limitado ou muito, muito
08:53
basic understanding of computers.
163
533480
2460
básico de computadores.
08:57
He likes computers, he likes to go on the computer and do stuff, but he doesn't know
164
537140
4080
Ele gosta de computadores, gosta de usar o computador e fazer coisas, mas ele não entende de
09:01
programming, he doesn't know hardware, he doesn't know software.
165
541220
3620
programação, não entende de hardware, não entende de software.
09:05
He just likes computers.
166
545300
1240
Ele só gosta de computadores.
09:06
So, this person thinks, "Oh, you know what?
167
546880
2080
Então, essa pessoa pensa: "Ah, sabe de uma coisa?
09:09
I should apply to MIT or I should apply to the University of Waterloo in Canada."
168
549260
5500
Eu deveria me inscrever no MIT ou na Universidade de Waterloo, no Canadá."
09:14
These are, like, in the whole world, these
169
554760
2928
Essas são, tipo, no mundo todo,
09:17
are, like, two of the top schools for computer
170
557700
3220
duas das melhores escolas de
09:20
science in the world.
171
560920
1220
ciência da computação do mundo.
09:22
So, this guy obviously is not going to be accepted.
172
562740
2460
Então, esse cara obviamente não será aceito.
09:25
He knows nothing about computers.
173
565580
1580
Ele não sabe nada sobre computadores. As
09:27
The people who are going to these schools can already build computers, they're just
174
567160
4960
pessoas que frequentam essas escolas já sabem construir computadores, elas só
09:32
going to learn even more things.
175
572120
1320
vão aprender ainda mais coisas.
09:33
So, we say he's applying to MIT, he's chasing
176
573920
2887
Então, dizemos que ele está se candidatando ao MIT, que ele está perseguindo
09:36
rainbows, means he's chasing a dream that
177
576819
2641
arco-íris, o que significa que ele está perseguindo um sonho que
09:39
he will never find, he will never reach.
178
579460
3120
ele nunca encontrará, que ele nunca alcançará. Existe uma
09:43
A fly in the ointment.
179
583980
1720
dificuldade. Na
09:46
You'll actually hear this a lot in movies with a good guy and a bad guy.
180
586180
4160
verdade, você ouvirá isso muito em filmes com um mocinho e um bandido.
09:50
The good guy is always the fly in the ointment.
181
590840
2660
O mocinho é sempre a mosca na sopa.
09:53
The bad guy has a plan.
182
593500
2560
O bandido tem um plano.
09:56
He's going to take over the world, or he's going to steal a billion dollars, or he's
183
596540
3640
Ele vai dominar o mundo, ou vai roubar um bilhão de dólares, ou
10:00
going to do something bad, and then the good
184
600180
2659
vai fazer algo ruim, e então o
10:02
guy comes and just does one little thing,
185
602851
2489
mocinho vem e faz apenas uma pequena coisa,
10:05
and that one little thing destroys the whole plan of the bad guy.
186
605700
4000
e essa pequena coisa destrói todo o plano do bandido.
10:10
So, a fly in the ointment is something very
187
610160
3566
Então, uma mosca na sopa é algo muito
10:13
small, maybe very minor, but it's bad enough
188
613738
3662
pequeno, talvez muito insignificante, mas ruim o suficiente
10:17
to ruin everything; to ruin the plans, to ruin whatever it is you're making.
189
617940
4920
para estragar tudo; para arruinar os planos, para arruinar o que quer que você esteja fazendo.
10:22
So, actually, if you want to think more literal, think of soup.
190
622860
3860
Então, na verdade, se você quiser pensar de forma mais literal, pense em sopa.
10:27
You made a beautiful, delicious soup, chicken soup, let's say, and a fly fell in.
191
627340
6440
Você fez uma sopa linda e deliciosa, digamos, canja de galinha, e uma mosca caiu dentro.
10:34
Now, personally, I would take the fly out and eat my soup anyway, but a lot of people
192
634840
4040
Agora, pessoalmente, eu tiraria a mosca e comeria minha sopa de qualquer maneira, mas muitas pessoas
10:38
would just throw out the whole pot of soup because the fly made it dirty.
193
638880
3180
simplesmente jogariam a panela inteira de sopa fora porque a mosca a sujou.
10:42
One little thing ruined the whole pot of soup.
194
642200
2760
Uma pequena coisa estragou toda a panela de sopa.
10:45
So, all kinds of people, all kinds of ways.
195
645440
2180
Então, todos os tipos de pessoas, de todos os tipos de maneiras.
10:47
Oh, sorry, I have one more.
196
647740
1320
Ah, desculpe, tenho mais uma.
10:50
Fall by the wayside.
197
650180
1380
Ficar no esquecimento.
10:51
I had to put it up here because I ran out of room.
198
651560
1760
Tive que colocá-lo aqui porque fiquei sem espaço.
10:54
If something falls by the wayside, it means a couple of meanings.
199
654580
3600
Se algo fica para trás, isso tem vários significados.
10:58
One, people just gave up on it.
200
658320
1740
Primeiro, as pessoas simplesmente desistiram. A propósito,
11:00
This is from the Bible, by the way, and "fly
201
660460
2057
isso é da Bíblia, assim como "mosca
11:02
in the ointment" and "blind leading the blind",
202
662529
2211
na sopa" e "cego guiando cego",
11:04
these are all from the Bible, direct quote.
203
664740
2000
tudo isso é da Bíblia, citação direta.
11:07
Fall by the wayside, so in the Bible, you should plant seeds in the land, and even if
204
667560
6600
Caia no caminho, então na Bíblia, você deve plantar sementes na terra, e mesmo que
11:14
some of the seeds fall to the side, that's okay, the birds will come and eat them and
205
674160
4220
algumas sementes caiam no caminho, tudo bem, os pássaros virão e as comerão e
11:18
everybody's happy.
206
678380
940
todos ficarão felizes.
11:20
If something falls by the wayside, it means
207
680240
2666
Se algo fica para trás, significa que
11:22
you either gave up on it or just forgot about
208
682918
2802
você desistiu ou simplesmente se esqueceu
11:25
it, or it just, you know, didn't catch up.
209
685720
2960
, ou simplesmente não conseguiu acompanhar.
11:28
So, some students, some students, even though
210
688780
3133
Então, alguns alunos , mesmo que se
11:31
they try hard, they can't keep up, and the
211
691925
2935
esforcem, não conseguem acompanhar, e o
11:34
teacher must continue with the program, so
212
694860
2291
professor precisa continuar com o programa, então
11:37
some of the students might fall by the wayside.
213
697163
2577
alguns alunos podem ficar para trás.
11:40
That's unfortunate, but the majority of the
214
700140
2492
Isso é lamentável, mas a maioria da
11:42
class will continue on and succeed and graduate.
215
702644
2796
turma continuará, terá sucesso e se formará.
11:45
Those that fall by the wayside will have to figure out something else to do.
216
705440
4200
Aqueles que ficarem para trás terão que descobrir outra coisa para fazer.
11:50
Or, a company had a plan to introduce some new policies, but, you know, everybody got
217
710620
5840
Ou uma empresa tinha um plano para introduzir novas políticas, mas, sabe, todo mundo ficou
11:56
busy, things got distracting, and that idea
218
716460
2894
ocupado, as coisas ficaram confusas e essa ideia
11:59
just fell by the wayside, was just forgotten
219
719366
2974
simplesmente caiu no esquecimento, foi esquecida
12:02
about or given up on.
220
722340
1200
ou abandonada.
12:04
So, there you go.
221
724080
1100
Então aí está.
12:05
So, some good expressions here.
222
725600
1320
Então, algumas boas expressões aqui.
12:07
Again, these are used quite regularly, it's
223
727120
2118
Novamente, elas são usadas com bastante frequência, é
12:09
good to understand what they mean, where they
224
729250
2230
bom entender o que significam e de onde
12:11
came from.
225
731480
560
vieram.
12:13
Again, a lot of people don't even know it's from the Bible or from superstition, they
226
733100
3460
Novamente, muitas pessoas nem sabem que isso vem da Bíblia ou de superstição, elas
12:16
just say it, but it's good to have a little bit
227
736560
2142
simplesmente dizem, mas é bom entender um pouco
12:18
of an understanding of some of these expressions.
228
738714
2246
algumas dessas expressões.
12:21
Anyway, if you have any questions about these,
229
741540
2621
De qualquer forma, se você tiver alguma dúvida sobre isso,
12:24
please go to www.engvid.com and ask me in
230
744173
2347
acesse www.engvid.com e pergunte na
12:26
the comments section.
231
746520
780
seção de comentários.
12:27
There's also a quiz, you can test your
232
747780
2095
Há também um quiz, onde você pode testar sua
12:29
understanding of these expressions, and that's it.
233
749887
2773
compreensão dessas expressões, e é isso.
12:33
If you liked the video, I hope you liked it, give me a thumbs up.
234
753120
3060
Se você gostou do vídeo, espero que tenha gostado, dê um joinha.
12:36
Don't forget to subscribe to my channel and ring the little bell there, this will give
235
756700
4240
Não se esqueça de se inscrever no meu canal e ativar o sininho, isso
12:40
you notifications of future videos.
236
760940
2060
lhe dará notificações de vídeos futuros.
12:43
And come back soon, I'll give you some more interesting English expressions.
237
763680
4160
E volte em breve, vou lhe dar mais algumas expressões interessantes em inglês. Até
12:48
See you then.
238
768480
500
lá.
12:49
Bye bye.
239
769300
500
Bye Bye.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7