The Roots of Everyday English Expressions: The Bible & Folk Tales

11,121 views ・ 2025-04-07

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi everybody, welcome to www.engvid.com, I'm Adam.
0
0
3780
Ciao a tutti, benvenuti su www.engvid.com, sono Adam.
00:04
In today's video, I want to share with you some expressions, some common expressions
1
4240
4920
Nel video di oggi voglio condividere con voi alcune espressioni comuni
00:09
in English.
2
9160
620
in inglese.
00:10
But what makes these particular expressions interesting is where they came from, their
3
10200
5560
Ma ciò che rende interessanti queste espressioni in particolare è la loro origine, la loro
00:15
source.
4
15760
500
fonte.
00:16
So, most of these are from either superstition
5
16640
4300
Quindi, la maggior parte di queste derivano dalla superstizione
00:20
or from the Bible, believe it or not.
6
20952
3468
o dalla Bibbia, che ci crediate o no.
00:24
People quote the Bible quite often.
7
24860
2540
La Bibbia viene citata molto spesso.
00:27
Many people don't realize they're quoting the Bible, but they are.
8
27400
4100
Molte persone non si rendono conto che stanno citando la Bibbia, ma è così.
00:32
So, first of all, what is a superstition?
9
32020
1700
Dunque, prima di tutto, cos'è una superstizione?
00:34
A superstition is a type of belief that is not really based on anything.
10
34180
6420
Una superstizione è un tipo di credenza che in realtà non si basa su nulla.
00:41
It's just a story that happened that was popular
11
41220
3463
È solo una storia accaduta e che era popolare
00:44
many, many, many years ago, and that parents
12
44695
3185
molti, molti, molti anni fa, e che i genitori
00:47
told their kids, who told their kids, who
13
47880
2219
raccontavano ai loro figli, che a loro volta la raccontavano ai
00:50
told their kids, and people started believing
14
50111
2449
loro figli, e la gente ha iniziato a crederci
00:52
it even though there's no scientific reason to.
15
52560
2760
anche se non c'è alcuna ragione scientifica per farlo.
00:55
I'll give you an example.
16
55320
1340
Vi faccio un esempio.
00:57
Some people believe that if you break a
17
57380
2576
Alcune persone credono che se si rompe uno
00:59
mirror, you will have seven years of bad luck.
18
59968
3052
specchio, si avranno sette anni di sfortuna.
01:03
Some people think that if you see a black
19
63980
2915
Alcune persone pensano che se vedi un
01:06
cat crossing in front of you, you should spit
20
66907
3213
gatto nero che ti attraversa davanti , dovresti sputare
01:10
or you will have bad luck.
21
70780
1300
altrimenti avrai sfortuna.
01:12
So, these are types of superstitions.
22
72240
2160
Quindi, queste sono delle tipologie di superstizioni.
01:14
So, I'm going to give you a few expressions that are based on superstition that people
23
74640
4840
Quindi, vi darò alcune espressioni basate sulla superstizione che le persone
01:19
use all the time.
24
79480
1100
usano continuamente.
01:21
We're going to start with "knock on wood".
25
81100
2520
Inizieremo con il "toccare ferro".
01:23
So, I don't have any wood here, but I would
26
83620
3223
Quindi, non ho molto da dire, ma
01:26
knock on wood after I say something positive.
27
86855
3385
toccherei ferro dopo aver detto qualcosa di positivo.
01:30
So, I say, "Oh, I think my son is going to be accepted into Harvard.
28
90800
4200
Allora dico: "Oh, credo che mio figlio verrà accettato ad Harvard.
01:35
Knock on wood."
29
95300
1120
Tocca ferro".
01:36
Now, if there's a piece of wood somewhere,
30
96420
3754
Ora, se da qualche parte c'è un pezzo di legno, la
01:40
most people will knock and say the expression
31
100186
4034
maggior parte delle persone busserà e dirà l'espressione
01:44
"knock on wood" because what they want to do, they don't want to jinx what they just
32
104220
6660
"tocca ferro" perché ciò che vogliono fare non è portare sfortuna a causa di ciò che hanno appena
01:50
said.
33
110880
500
detto.
01:51
To jinx something is to bring bad luck on it.
34
111700
4320
Portare sfortuna a qualcosa significa attirarle addosso sfortuna.
01:56
So, you want to avoid the bad luck, so you knock on wood and then you're safe.
35
116640
4100
Quindi, se vuoi evitare la sfortuna, tocchi ferro e sei al sicuro. Perché
02:01
Why?
36
121560
500
? Chi lo sa?
02:02
Who knows?
37
122420
660
02:03
Some old story became a superstition and people accepted it.
38
123180
5440
Una vecchia storia divenne una superstizione e la gente la accettò.
02:10
"Hail Mary".
39
130000
660
02:10
"Hail Mary" is from a religion, not necessarily the Bible.
40
130660
3180
"Ave Maria".
"Ave Maria" deriva da una religione, non necessariamente dalla Bibbia.
02:14
It's a name of a prayer.
41
134000
1800
È il nome di una preghiera.
02:16
"Hail Mary, full of grace", etc., etc.
42
136480
2200
"Ave Maria, piena di grazia", ​​ecc. ecc.
02:19
Now, what's interesting about this is I'm not actually talking about the prayer.
43
139240
4400
Ora, la cosa interessante è che non sto parlando propriamente della preghiera.
02:23
I'm talking about football, American football.
44
143920
3420
Sto parlando di football, football americano.
02:28
And the "Hail Mary" pass is something that is popular in the sport.
45
148180
6040
E il passaggio "Ave Maria" è qualcosa di molto popolare in questo sport.
02:34
A "Hail Mary" pass generally happens near
46
154840
3278
Un passaggio "Hail Mary" avviene solitamente verso
02:38
the end of a game or near the end of a half,
47
158130
3530
la fine di una partita o verso la fine del tempo,
02:42
and one team is behind in points.
48
162060
2360
quando una squadra è in svantaggio nei punti.
02:44
So, they're running out of time.
49
164800
1700
Quindi il tempo a loro disposizione sta per scadere.
02:46
They don't have enough time to slowly move
50
166500
2711
Non hanno abbastanza tempo per avanzare lentamente sul
02:49
up the field, so they try a "Hail Mary" pass,
51
169223
2917
campo, quindi provano un passaggio "Hail Mary",
02:52
which means trying to pass all the way across
52
172360
2991
ovvero cercano di passare la palla dall'altra parte
02:55
the field and hope that the catcher, the person
53
175363
3137
del campo e sperano che il ricevitore, la persona che
02:59
who's supposed to catch the ball catches it and gets the touchdown.
54
179020
2720
dovrebbe catturare la palla, la prenda e faccia il touchdown.
03:03
Now, people...
55
183080
1040
Ora, gente...
03:04
This is...
56
184120
380
03:04
This started in the NFL, in football.
57
184500
2680
Questo è...
Questo è iniziato nella NFL, nel football.
03:07
Now, people use this anytime that they need to do something desperate, in business, in
58
187680
7460
Ora, le persone usano questo metodo ogni volta che hanno bisogno di fare qualcosa di urgente, nel lavoro, nella
03:15
social life, anything.
59
195140
1040
vita sociale, in qualsiasi cosa.
03:16
When you're running out of chances, when you're
60
196800
2744
Quando le possibilità stanno per scadere, quando il
03:19
running out of time and you're desperate,
61
199556
2404
tempo sta per scadere e sei disperato,
03:22
you'll do a "Hail Mary".
62
202520
1900
reciterai un'"Ave Maria".
03:24
You'll basically fire everybody to save money.
63
204980
2360
Fondamentalmente licenzierai tutti per risparmiare denaro.
03:27
You'll hire somebody, a professional, even though he costs too much, but it's a "Hail
64
207480
5060
Assumerai qualcuno, un professionista, anche se costa troppo, ma è un lasciapassare "Ave
03:32
Mary" pass.
65
212540
660
Maria". Per riuscire in ciò che stai cercando di fare,
03:33
You need to do something desperate in order to score the touchdown, in order to succeed
66
213240
5000
devi fare qualcosa di estremo per segnare il touchdown.
03:38
in what you're trying to do.
67
218240
1940
03:40
So, good expression.
68
220400
900
Quindi, bella espressione.
03:42
To have "deja vu".
69
222280
1820
Avere un "deja vu".
03:44
Now, technically not English, but we use it in English all the time.
70
224100
3960
Ora, tecnicamente non è inglese, ma lo usiamo sempre in inglese.
03:48
To have "deja vu" is to think you've seen something before, or you've done something
71
228420
6800
Avere un "déjà vu" significa pensare di aver già visto qualcosa, o di aver già fatto qualcosa
03:55
before, or you've experienced something before,
72
235220
3510
, o di aver già sperimentato qualcosa,
03:58
and when you're doing it now, it seems very,
73
238742
3298
e quando lo si fa ora, sembra molto,
04:02
very familiar, like you've done it before, maybe even in a past life.
74
242160
4440
molto familiare, come se lo si fosse già fatto, magari anche in una vita passata.
04:07
So, in a past life, you ask the prettiest
75
247080
3871
Quindi, in una vita passata, hai chiesto alla ragazza più carina
04:10
girl in school to go on a date, and now you're
76
250963
4357
della scuola di uscire con lei , e ora stai
04:15
going up to her, and for some reason, you feel like, "Wait, I've done this before."
77
255320
5260
andando da lei e, per qualche ragione, ti senti come se ti dicesse: "Aspetta, l'ho già fatto prima".
04:20
Maybe you're a little bit more nervous, maybe
78
260580
2006
Forse sei un po' più nervoso, forse
04:22
you're a little bit less nervous, but it seems
79
262598
2062
un po' meno nervoso, ma
04:24
very familiar to you, so you go ahead and do it.
80
264660
2420
ti sembra una cosa molto familiare, quindi vai avanti e fallo.
04:28
If some of you have seen the movie "The Matrix",
81
268200
2900
Se alcuni di voi hanno visto il film "Matrix",
04:31
you remember when the cat moved in front of
82
271112
2608
vi ricordate quando il gatto si muoveva davanti a
04:33
Neo, and then the cat moved again?
83
273720
1880
Neo, e poi si muoveva ancora?
04:35
That is "deja vu".
84
275740
1280
Questo è un "déjà vu".
04:37
But we use it in everyday life when something seems very, very familiar.
85
277020
3140
Ma lo utilizziamo nella vita di tutti i giorni quando qualcosa ci sembra molto, molto familiare.
04:41
A Bible thumper.
86
281420
1280
Un fanatico della Bibbia.
04:42
This is not from the Bible, but we relate it to the Bible.
87
282980
3060
Questo non è tratto dalla Bibbia, ma lo mettiamo in relazione con la Bibbia.
04:46
A Bible thumper is a person who - this is
88
286360
3443
Un "battitore di Bibbia" è una persona che,
04:49
thumping, basically hitting, so he keeps hitting
89
289815
4045
in pratica, colpisce , quindi continua a colpire
04:53
the Bible.
90
293860
660
la Bibbia.
04:55
Basically, we say this about a person who tries to push a religion on other people,
91
295060
5580
Fondamentalmente, diciamo questo di una persona che cerca di imporre una religione agli altri,
05:00
or somebody who always quotes from the Bible.
92
300640
4020
o di qualcuno che cita sempre la Bibbia. Ad esempio
05:04
So, if you go to certain places in the US, for
93
304900
2572
, se andate in certi posti negli Stati Uniti
05:07
example, there are a lot of Bible thumpers.
94
307484
2416
, troverete un sacco di sostenitori della Bibbia.
05:10
People who are always talking about what the
95
310020
2413
Persone che parlano sempre di ciò che
05:12
Bible says, or that everybody should go to
96
312445
2315
dice la Bibbia, o che tutti dovrebbero andare in
05:14
church and study the Bible, and stuff like that.
97
314760
2680
chiesa e studiare la Bibbia, e cose del genere.
05:17
Not the best word, but sometimes you'll see -
98
317740
3226
Non è la parola migliore, ma a volte vedrai -
05:20
you'll hear people using this about politicians
99
320978
3382
sentirai la gente usare questa espressione per i politici
05:24
who are a little bit too religious, who want
100
324360
2569
che sono un po' troppo religiosi, che vogliono che le
05:26
people to do things a certain way, or somebody
101
326941
2699
persone facciano le cose in un certo modo, o per qualcuno
05:29
who's a little bit too good, like not - doesn't
102
329640
2765
che è un po' troppo buono, tipo non - non
05:32
smoke, doesn't drink, doesn't do anything
103
332417
2423
fuma, non beve, non fa niente
05:35
- oh, he's probably a Bible thumper, because he lives by the Bible.
104
335000
3900
- oh, probabilmente è un fanatico della Bibbia, perché vive secondo la Bibbia.
05:39
So, that's an expression you might hear as well.
105
339240
2180
Ecco, questa è un'espressione che potresti sentire anche tu.
05:42
Murphy's Law.
106
342540
740
Legge di Murphy.
05:44
Now, technically, it's not a real law, but
107
344440
3133
Ora, tecnicamente non è una vera e propria legge, ma la
05:47
Murphy's Law states that if anything bad can
108
347585
3295
legge di Murphy afferma che se può succedere qualcosa di brutto
05:50
happen, it probably will happen.
109
350880
2600
, probabilmente succederà.
05:54
So, people usually say this after something bad has happened.
110
354280
4580
Di solito le persone dicono questo dopo che è successo qualcosa di brutto.
05:59
So, I was on my way to a job interview, and on my way I got a flat tire, and I missed
111
359980
6420
Quindi, stavo andando a un colloquio di lavoro e durante il tragitto ho forato una gomma, ho perso
06:06
the job interview, and I didn't get the job.
112
366400
2220
il colloquio e non ho ottenuto il lavoro.
06:09
And I told my friend about it, and he goes, "Well, you know, Murphy's Law.
113
369140
2780
E ne ho parlato al mio amico, e lui mi ha risposto: "Beh, sai, la legge di Murphy.
06:12
What are you going to do?"
114
372220
1300
Cosa farai?"
06:13
Basically, not too bad, bad luck.
115
373520
1860
In pratica, non è poi così male, sfortuna.
06:16
Nothing you can do about it, but people often quote this law.
116
376320
3480
Non c'è niente che tu possa fare, ma spesso le persone citano questa legge.
06:19
If something bad can happen, it probably will.
117
379800
3780
Se qualcosa di brutto può accadere, probabilmente accadrà.
06:25
A very common expression, and especially in business situations, the blind leading the
118
385100
4780
Un'espressione molto comune, soprattutto in ambito lavorativo, è quella del cieco che guida il
06:29
blind.
119
389880
500
cieco.
06:30
So, a blind person obviously can't lead another
120
390860
3268
Quindi, è ovvio che un cieco non può guidare un altro
06:34
blind person, because neither of them knows
121
394140
3000
cieco, perché nessuno dei due sa
06:37
where they're going.
122
397140
720
dove sta andando.
06:38
So, in business, if you have somebody, like a manager, who's not very good at his job,
123
398320
5080
Quindi, nel mondo degli affari, se c'è qualcuno, come un manager, che non è molto bravo nel suo lavoro,
06:43
but he is responsible for training new employees
124
403800
2705
ma è responsabile della formazione dei nuovi dipendenti
06:46
who don't know what's going on because they're
125
406517
2603
che non sanno cosa sta succedendo perché sono
06:49
new, we say, "Oh, look, the blind leading the blind."
126
409120
3000
nuovi, diciamo: "Oh, guarda, il cieco che guida il cieco".
06:52
So, both of them are going to fail.
127
412120
1720
Quindi entrambi falliranno.
06:54
So, we're saying that both of them don't know what they're doing.
128
414240
3540
Quindi stiamo dicendo che entrambi non sanno cosa stanno facendo.
06:58
But the blind is the first one, the second
129
418220
2713
Ma il cieco è il primo, il secondo
07:00
one is the one who needs to learn something,
130
420945
2855
è colui che ha bisogno di imparare qualcosa,
07:04
and following the one who doesn't know how to teach.
131
424100
2200
e dopo di lui c'è colui che non sa insegnare.
07:07
The writing is on the wall.
132
427900
1840
La scritta è sul muro.
07:09
So, when we say the writing is on the wall, it means it's very easy to assume something
133
429940
5500
Quindi, quando diciamo che ormai è tutto scritto, intendiamo dire che è molto facile dare per scontato che qualcosa
07:15
is going to happen.
134
435440
940
accadrà.
07:17
It's almost... it's a very strong prediction.
135
437060
3600
È quasi... è una previsione molto forte.
07:21
So, I see, like a co-worker, let's say I go to business again, a co-worker is fighting
136
441260
6740
Allora, vedo, come un collega, diciamo che vado di nuovo al lavoro, un collega sta litigando
07:28
with the boss.
137
448000
780
con il capo.
07:29
So, like, the next time it happens, everybody's
138
449500
3148
Quindi, tipo, la prossima volta che succede, tutti
07:32
saying, "Hmm, she shouldn't do that.
139
452660
2420
diranno: "Hmm, non dovrebbe farlo.
07:35
I mean, the writing is on the wall.
140
455120
1020
Voglio dire, la scrittura è sul muro.
07:36
She's going to get fired soon."
141
456160
1740
Verrà licenziata presto". Giusto?
07:37
Right?
142
457900
460
07:38
It's very obvious what is going to happen.
143
458360
3000
È molto ovvio cosa accadrà. È
07:41
Very easy to predict what is going to happen based on what is happening now.
144
461800
3880
molto facile prevedere cosa accadrà in base a ciò che sta accadendo ora.
07:45
So, if somebody says the writing is on the wall, it's already... the future is already
145
465680
5920
Quindi, se qualcuno dice che ormai è tutto scritto , in realtà... il futuro è già stato
07:51
understood, basically.
146
471600
1400
capito, in pratica.
07:53
The prediction is already clear.
147
473100
1540
La previsione è già chiara.
07:56
Next, "chasing rainbows" or "chasing a pot of gold".
148
476280
4380
Poi, "inseguire l'arcobaleno" o "inseguire la pentola d'oro".
08:00
Basically, technically they actually go together.
149
480660
3260
In pratica, tecnicamente, vanno di pari passo.
08:04
You're chasing a rainbow to find the pot of gold, but people say, like, "He's chasing
150
484000
4320
Stai inseguendo un arcobaleno per trovare la pentola d' oro, ma la gente dice cose tipo: "Sta inseguendo l'
08:08
rainbow" or "He's chasing a pot of gold".
151
488320
2480
arcobaleno" o "Sta inseguendo una pentola d'oro".
08:10
Now, let me... before I get into that, let me introduce you to "leprechaun".
152
490800
4800
Ora, prima di entrare nel vivo dell'argomento, vorrei presentarvi il termine "leprechaun".
08:16
"Leprechaun".
153
496700
500
"Leprecauno".
08:17
This is from Irish mythology.
154
497720
2700
Questo proviene dalla mitologia irlandese.
08:20
The leprechaun is like a little guy who goes... who chases after the rainbow.
155
500980
5120
Il folletto è come un ometto che insegue l'arcobaleno.
08:26
So, he thinks at the end of the rainbow there's a pot of gold.
156
506200
4520
Quindi pensa che alla fine dell'arcobaleno ci sia una pentola d'oro.
08:31
So, people who are chasing a pot of gold or
157
511380
1965
Quindi, le persone che inseguono la pentola d'oro,
08:33
people who are chasing the rainbow or people
158
513357
2023
l'arcobaleno o
08:35
who chase the leprechaun are trying to get something, but they are fantasizing.
159
515380
6480
lo gnomo stanno cercando di ottenere qualcosa, ma stanno fantasticando.
08:42
It's not realistic.
160
522300
1260
Non è realistico.
08:43
They're not going to get that thing they want.
161
523680
2140
Non otterranno ciò che desiderano.
08:46
So, a person... let's say, for example, a person has absolutely limited or very, very
162
526400
7080
Quindi, una persona... diciamo, ad esempio, che una persona abbia una conoscenza dei computer assolutamente limitata o molto, molto
08:53
basic understanding of computers.
163
533480
2460
elementare . Gli
08:57
He likes computers, he likes to go on the computer and do stuff, but he doesn't know
164
537140
4080
piacciono i computer, gli piace usare il computer e fare cose, ma non sa
09:01
programming, he doesn't know hardware, he doesn't know software.
165
541220
3620
programmare, non sa usare l' hardware, non sa usare il software.
09:05
He just likes computers.
166
545300
1240
Gli piacciono i computer e basta.
09:06
So, this person thinks, "Oh, you know what?
167
546880
2080
Quindi, questa persona pensa: "Oh, sai cosa?
09:09
I should apply to MIT or I should apply to the University of Waterloo in Canada."
168
549260
5500
Dovrei fare domanda al MIT o dovrei fare domanda all'Università di Waterloo in Canada".
09:14
These are, like, in the whole world, these
169
554760
2928
Queste sono, tipo, in tutto il mondo, queste
09:17
are, like, two of the top schools for computer
170
557700
3220
sono, tipo, due delle migliori scuole di
09:20
science in the world.
171
560920
1220
informatica al mondo.
09:22
So, this guy obviously is not going to be accepted.
172
562740
2460
Quindi, è ovvio che questo tizio non verrà accettato.
09:25
He knows nothing about computers.
173
565580
1580
Non sa nulla di computer.
09:27
The people who are going to these schools can already build computers, they're just
174
567160
4960
Le persone che frequentano queste scuole sanno già costruire computer, ma
09:32
going to learn even more things.
175
572120
1320
impareranno ancora più cose.
09:33
So, we say he's applying to MIT, he's chasing
176
573920
2887
Quindi diciamo che sta facendo domanda al MIT, che sta inseguendo
09:36
rainbows, means he's chasing a dream that
177
576819
2641
arcobaleni, significa che sta inseguendo un sogno che non
09:39
he will never find, he will never reach.
178
579460
3120
troverà mai, che non raggiungerà mai.
09:43
A fly in the ointment.
179
583980
1720
Un unico difetto che guasta tutto. In
09:46
You'll actually hear this a lot in movies with a good guy and a bad guy.
180
586180
4160
realtà lo sentirete spesso nei film in cui ci sono un buono e un cattivo.
09:50
The good guy is always the fly in the ointment.
181
590840
2660
Il bravo ragazzo è sempre la mosca al suo posto.
09:53
The bad guy has a plan.
182
593500
2560
Il cattivo ha un piano.
09:56
He's going to take over the world, or he's going to steal a billion dollars, or he's
183
596540
3640
Sta per conquistare il mondo, o per rubare un miliardo di dollari, o
10:00
going to do something bad, and then the good
184
600180
2659
per fare qualcosa di male, e poi arriva il buono
10:02
guy comes and just does one little thing,
185
602851
2489
e fa solo una piccola cosa,
10:05
and that one little thing destroys the whole plan of the bad guy.
186
605700
4000
e quella piccola cosa distrugge l'intero piano del cattivo.
10:10
So, a fly in the ointment is something very
187
610160
3566
Quindi, una mosca nell'unguento è qualcosa di molto
10:13
small, maybe very minor, but it's bad enough
188
613738
3662
piccolo, forse di molto minore importanza, ma è abbastanza grave
10:17
to ruin everything; to ruin the plans, to ruin whatever it is you're making.
189
617940
4920
da rovinare tutto; per rovinare i piani, per rovinare qualsiasi cosa tu stia facendo.
10:22
So, actually, if you want to think more literal, think of soup.
190
622860
3860
Quindi, in realtà, se vogliamo pensare in modo più letterale, pensiamo alla zuppa.
10:27
You made a beautiful, delicious soup, chicken soup, let's say, and a fly fell in.
191
627340
6440
Hai preparato una zuppa deliziosa e deliziosa, una zuppa di pollo, diciamo, e ci è caduta dentro una mosca.
10:34
Now, personally, I would take the fly out and eat my soup anyway, but a lot of people
192
634840
4040
Ora, personalmente, toglierei la mosca e mangerei comunque la mia zuppa, ma molte persone
10:38
would just throw out the whole pot of soup because the fly made it dirty.
193
638880
3180
butterebbero via l'intera pentola di zuppa perché la mosca l'ha sporcata.
10:42
One little thing ruined the whole pot of soup.
194
642200
2760
Una piccola cosa ha rovinato l'intera pentola di zuppa.
10:45
So, all kinds of people, all kinds of ways.
195
645440
2180
Quindi, tutti i tipi di persone, tutti i tipi di modi.
10:47
Oh, sorry, I have one more.
196
647740
1320
Oh, scusa, ne ho un altro.
10:50
Fall by the wayside.
197
650180
1380
Lasciarsi andare lungo il cammino.
10:51
I had to put it up here because I ran out of room.
198
651560
1760
Ho dovuto metterlo qui perché non avevo più spazio.
10:54
If something falls by the wayside, it means a couple of meanings.
199
654580
3600
Se qualcosa viene trascurato, ha un paio di significati.
10:58
One, people just gave up on it.
200
658320
1740
Primo, la gente ci ha semplicemente rinunciato. A proposito,
11:00
This is from the Bible, by the way, and "fly
201
660460
2057
questo è tratto dalla Bibbia, e anche "mosca
11:02
in the ointment" and "blind leading the blind",
202
662529
2211
nell'unguento" e "cieco che guida un altro cieco"
11:04
these are all from the Bible, direct quote.
203
664740
2000
sono tutti tratti dalla Bibbia, citazione diretta.
11:07
Fall by the wayside, so in the Bible, you should plant seeds in the land, and even if
204
667560
6600
Cadono lungo la strada, quindi nella Bibbia dovresti piantare semi nella terra e anche se
11:14
some of the seeds fall to the side, that's okay, the birds will come and eat them and
205
674160
4220
alcuni semi cadono da parte, non preoccuparti, gli uccelli verranno e li mangeranno e
11:18
everybody's happy.
206
678380
940
tutti saranno felici.
11:20
If something falls by the wayside, it means
207
680240
2666
Se qualcosa ti sfugge , significa che o
11:22
you either gave up on it or just forgot about
208
682918
2802
ci hai rinunciato o te ne sei semplicemente dimenticato
11:25
it, or it just, you know, didn't catch up.
209
685720
2960
, oppure che semplicemente non ti ha aiutato.
11:28
So, some students, some students, even though
210
688780
3133
Quindi, alcuni studenti, anche se
11:31
they try hard, they can't keep up, and the
211
691925
2935
si impegnano molto, non riescono a tenere il passo, e l'
11:34
teacher must continue with the program, so
212
694860
2291
insegnante deve continuare con il programma, quindi
11:37
some of the students might fall by the wayside.
213
697163
2577
alcuni studenti potrebbero abbandonarlo.
11:40
That's unfortunate, but the majority of the
214
700140
2492
È un peccato, ma la maggior parte della
11:42
class will continue on and succeed and graduate.
215
702644
2796
classe proseguirà gli studi, avrà successo e si diplomerà.
11:45
Those that fall by the wayside will have to figure out something else to do.
216
705440
4200
Quelli che resteranno indietro dovranno trovare un'altra soluzione.
11:50
Or, a company had a plan to introduce some new policies, but, you know, everybody got
217
710620
5840
Oppure, un'azienda aveva in programma di introdurre nuove politiche, ma, come sapete, tutti erano
11:56
busy, things got distracting, and that idea
218
716460
2894
impegnati, le cose diventavano distraenti e quell'idea veniva
11:59
just fell by the wayside, was just forgotten
219
719366
2974
semplicemente accantonata, dimenticata
12:02
about or given up on.
220
722340
1200
o abbandonata.
12:04
So, there you go.
221
724080
1100
Ecco fatto.
12:05
So, some good expressions here.
222
725600
1320
Ecco alcune belle espressioni. Anche
12:07
Again, these are used quite regularly, it's
223
727120
2118
in questo caso, si tratta di espressioni usate abbastanza regolarmente, quindi è
12:09
good to understand what they mean, where they
224
729250
2230
bene capire cosa significano e da dove
12:11
came from.
225
731480
560
provengono.
12:13
Again, a lot of people don't even know it's from the Bible or from superstition, they
226
733100
3460
Di nuovo, molte persone non sanno nemmeno che deriva dalla Bibbia o da una superstizione,
12:16
just say it, but it's good to have a little bit
227
736560
2142
lo dicono e basta, ma è bene avere una minima
12:18
of an understanding of some of these expressions.
228
738714
2246
comprensione di alcune di queste espressioni. In
12:21
Anyway, if you have any questions about these,
229
741540
2621
ogni caso, se avete domande a riguardo,
12:24
please go to www.engvid.com and ask me in
230
744173
2347
visitate www.engvid.com e scrivetemi nella
12:26
the comments section.
231
746520
780
sezione commenti.
12:27
There's also a quiz, you can test your
232
747780
2095
C'è anche un quiz con cui puoi testare la tua
12:29
understanding of these expressions, and that's it.
233
749887
2773
comprensione di queste espressioni, e questo è tutto.
12:33
If you liked the video, I hope you liked it, give me a thumbs up.
234
753120
3060
Se il video ti è piaciuto, spero che ti sia piaciuto, metti un pollice in su.
12:36
Don't forget to subscribe to my channel and ring the little bell there, this will give
235
756700
4240
Non dimenticare di iscriverti al mio canale e di suonare la campanella lì presente:
12:40
you notifications of future videos.
236
760940
2060
riceverai le notifiche dei video futuri.
12:43
And come back soon, I'll give you some more interesting English expressions.
237
763680
4160
Tornate presto, vi darò altre espressioni inglesi interessanti. Ci
12:48
See you then.
238
768480
500
vediamo allora. Ciao ciao
12:49
Bye bye.
239
769300
500
.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7