The Roots of Everyday English Expressions: The Bible & Folk Tales

11,121 views ・ 2025-04-07

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi everybody, welcome to www.engvid.com, I'm Adam.
0
0
3780
Hola a todos, bienvenidos a www.engvid.com, soy Adam.
00:04
In today's video, I want to share with you some expressions, some common expressions
1
4240
4920
En el vídeo de hoy quiero compartir con vosotros algunas expresiones, algunas expresiones comunes
00:09
in English.
2
9160
620
en inglés.
00:10
But what makes these particular expressions interesting is where they came from, their
3
10200
5560
Pero lo que hace que estas expresiones particulares sean interesantes es de dónde provienen, su
00:15
source.
4
15760
500
fuente.
00:16
So, most of these are from either superstition
5
16640
4300
Entonces, la mayoría de estos provienen de la superstición
00:20
or from the Bible, believe it or not.
6
20952
3468
o de la Biblia, créalo o no.
00:24
People quote the Bible quite often.
7
24860
2540
La gente cita la Biblia con bastante frecuencia.
00:27
Many people don't realize they're quoting the Bible, but they are.
8
27400
4100
Muchas personas no se dan cuenta de que están citando la Biblia, pero lo están haciendo.
00:32
So, first of all, what is a superstition?
9
32020
1700
Así que, en primer lugar, ¿qué es una superstición?
00:34
A superstition is a type of belief that is not really based on anything.
10
34180
6420
Una superstición es un tipo de creencia que en realidad no se basa en nada. Es
00:41
It's just a story that happened that was popular
11
41220
3463
solo una historia que sucedió y que fue popular hace
00:44
many, many, many years ago, and that parents
12
44695
3185
muchos, muchos, muchos años, y que los padres les
00:47
told their kids, who told their kids, who
13
47880
2219
contaron a sus hijos, quienes les contaron a sus hijos, quienes les
00:50
told their kids, and people started believing
14
50111
2449
contaron a sus hijos, y la gente comenzó a creerla
00:52
it even though there's no scientific reason to.
15
52560
2760
aunque no hay ninguna razón científica para creerlo.
00:55
I'll give you an example.
16
55320
1340
Te daré un ejemplo.
00:57
Some people believe that if you break a
17
57380
2576
Algunas personas creen que si rompes un
00:59
mirror, you will have seven years of bad luck.
18
59968
3052
espejo tendrás siete años de mala suerte.
01:03
Some people think that if you see a black
19
63980
2915
Algunas personas piensan que si ves un
01:06
cat crossing in front of you, you should spit
20
66907
3213
gato negro cruzando frente a ti, debes escupir
01:10
or you will have bad luck.
21
70780
1300
o tendrás mala suerte.
01:12
So, these are types of superstitions.
22
72240
2160
Entonces, estos son tipos de supersticiones.
01:14
So, I'm going to give you a few expressions that are based on superstition that people
23
74640
4840
Entonces, voy a darles algunas expresiones que se basan en supersticiones que la gente
01:19
use all the time.
24
79480
1100
usa todo el tiempo.
01:21
We're going to start with "knock on wood".
25
81100
2520
Vamos a empezar con "tocar madera".
01:23
So, I don't have any wood here, but I would
26
83620
3223
Bueno, no tengo madera aquí, pero
01:26
knock on wood after I say something positive.
27
86855
3385
tocaría madera después de decir algo positivo.
01:30
So, I say, "Oh, I think my son is going to be accepted into Harvard.
28
90800
4200
Entonces digo: "Creo que mi hijo será aceptado en Harvard.
01:35
Knock on wood."
29
95300
1120
Toco madera".
01:36
Now, if there's a piece of wood somewhere,
30
96420
3754
Ahora bien, si en algún lugar hay un trozo de madera, la
01:40
most people will knock and say the expression
31
100186
4034
mayoría de la gente tocará y dirá la expresión
01:44
"knock on wood" because what they want to do, they don't want to jinx what they just
32
104220
6660
"toco madera" porque lo que quieren hacer es no gafar lo que acaban de
01:50
said.
33
110880
500
decir.
01:51
To jinx something is to bring bad luck on it.
34
111700
4320
Gafar algo es traerle mala suerte.
01:56
So, you want to avoid the bad luck, so you knock on wood and then you're safe.
35
116640
4100
Entonces, quieres evitar la mala suerte, tocas madera y así estás a salvo. ¿Por
02:01
Why?
36
121560
500
qué? ¿
02:02
Who knows?
37
122420
660
Quién sabe?
02:03
Some old story became a superstition and people accepted it.
38
123180
5440
Alguna vieja historia se convirtió en superstición y la gente la aceptó.
02:10
"Hail Mary".
39
130000
660
02:10
"Hail Mary" is from a religion, not necessarily the Bible.
40
130660
3180
"Ave María".
"Ave María" proviene de una religión, no necesariamente de la Biblia.
02:14
It's a name of a prayer.
41
134000
1800
Es el nombre de una oración.
02:16
"Hail Mary, full of grace", etc., etc.
42
136480
2200
"Dios te salve, María, llena eres de gracia", etc., etc.
02:19
Now, what's interesting about this is I'm not actually talking about the prayer.
43
139240
4400
Ahora bien, lo interesante de esto es que en realidad no estoy hablando de la oración.
02:23
I'm talking about football, American football.
44
143920
3420
Estoy hablando de fútbol, ​​​​fútbol americano.
02:28
And the "Hail Mary" pass is something that is popular in the sport.
45
148180
6040
Y el pase "Ave María" es algo que es popular en el deporte.
02:34
A "Hail Mary" pass generally happens near
46
154840
3278
Un pase "Ave María" generalmente ocurre cerca del
02:38
the end of a game or near the end of a half,
47
158130
3530
final de un juego o cerca del final de una mitad,
02:42
and one team is behind in points.
48
162060
2360
y un equipo está detrás en puntos.
02:44
So, they're running out of time.
49
164800
1700
Entonces se les está acabando el tiempo.
02:46
They don't have enough time to slowly move
50
166500
2711
No tienen tiempo suficiente para avanzar lentamente por
02:49
up the field, so they try a "Hail Mary" pass,
51
169223
2917
el campo, por lo que intentan un pase "Ave María",
02:52
which means trying to pass all the way across
52
172360
2991
lo que significa intentar pasar por todo
02:55
the field and hope that the catcher, the person
53
175363
3137
el campo y esperar que el receptor, la persona que se
02:59
who's supposed to catch the ball catches it and gets the touchdown.
54
179020
2720
supone debe atrapar la pelota, la atrape y consiga el touchdown.
03:03
Now, people...
55
183080
1040
Ahora, gente...
03:04
This is...
56
184120
380
03:04
This started in the NFL, in football.
57
184500
2680
Esto es...
Esto empezó en la NFL, en el fútbol americano.
03:07
Now, people use this anytime that they need to do something desperate, in business, in
58
187680
7460
Ahora, la gente usa esto cada vez que necesita hacer algo desesperado, en los negocios, en la
03:15
social life, anything.
59
195140
1040
vida social, cualquier cosa.
03:16
When you're running out of chances, when you're
60
196800
2744
Cuando te estés quedando sin oportunidades, cuando te estés
03:19
running out of time and you're desperate,
61
199556
2404
quedando sin tiempo y estés desesperado,
03:22
you'll do a "Hail Mary".
62
202520
1900
harás un "Ave María".
03:24
You'll basically fire everybody to save money.
63
204980
2360
Básicamente despedirás a todo el mundo para ahorrar dinero.
03:27
You'll hire somebody, a professional, even though he costs too much, but it's a "Hail
64
207480
5060
Contratarás a alguien, un profesional, aunque sea muy caro, pero será un pase de "Ave
03:32
Mary" pass.
65
212540
660
María".
03:33
You need to do something desperate in order to score the touchdown, in order to succeed
66
213240
5000
Tienes que hacer algo desesperado para poder anotar el touchdown, para poder tener éxito
03:38
in what you're trying to do.
67
218240
1940
en lo que estás intentando hacer.
03:40
So, good expression.
68
220400
900
Entonces, buena expresión.
03:42
To have "deja vu".
69
222280
1820
Tener "deja vu".
03:44
Now, technically not English, but we use it in English all the time.
70
224100
3960
Ahora bien, técnicamente no es inglés, pero lo usamos en inglés todo el tiempo.
03:48
To have "deja vu" is to think you've seen something before, or you've done something
71
228420
6800
Tener "déjà vu" es pensar que has visto algo antes, o que has hecho algo
03:55
before, or you've experienced something before,
72
235220
3510
antes, o que has experimentado algo antes,
03:58
and when you're doing it now, it seems very,
73
238742
3298
y cuando lo estás haciendo ahora, parece muy,
04:02
very familiar, like you've done it before, maybe even in a past life.
74
242160
4440
muy familiar, como si lo hubieras hecho antes, tal vez incluso en una vida pasada.
04:07
So, in a past life, you ask the prettiest
75
247080
3871
Entonces, en una vida pasada, le pides a la chica más linda
04:10
girl in school to go on a date, and now you're
76
250963
4357
de la escuela salir a una cita, y ahora te
04:15
going up to her, and for some reason, you feel like, "Wait, I've done this before."
77
255320
5260
acercas a ella y, por alguna razón, sientes como, "Espera, ya he hecho esto antes".
04:20
Maybe you're a little bit more nervous, maybe
78
260580
2006
Quizás estés un poco más nervioso, quizás
04:22
you're a little bit less nervous, but it seems
79
262598
2062
estés un poco menos nervioso, pero
04:24
very familiar to you, so you go ahead and do it.
80
264660
2420
te parece muy familiar, así que sigues adelante y lo haces.
04:28
If some of you have seen the movie "The Matrix",
81
268200
2900
Si algunos de ustedes han visto la película "Matrix", ¿
04:31
you remember when the cat moved in front of
82
271112
2608
recuerdan cuando el gato se movió frente a
04:33
Neo, and then the cat moved again?
83
273720
1880
Neo y luego el gato se movió nuevamente?
04:35
That is "deja vu".
84
275740
1280
Eso es "deja vu".
04:37
But we use it in everyday life when something seems very, very familiar.
85
277020
3140
Pero lo usamos en la vida cotidiana cuando algo nos parece muy, muy familiar.
04:41
A Bible thumper.
86
281420
1280
Un golpeador de la Biblia.
04:42
This is not from the Bible, but we relate it to the Bible.
87
282980
3060
Esto no es de la Biblia, pero lo relacionamos con la Biblia.
04:46
A Bible thumper is a person who - this is
88
286360
3443
Un golpeador de la Biblia es una persona que,
04:49
thumping, basically hitting, so he keeps hitting
89
289815
4045
básicamente, golpea , es decir, sigue golpeando
04:53
the Bible.
90
293860
660
la Biblia.
04:55
Basically, we say this about a person who tries to push a religion on other people,
91
295060
5580
Básicamente, decimos esto de una persona que intenta imponer una religión a otras personas,
05:00
or somebody who always quotes from the Bible.
92
300640
4020
o alguien que siempre cita la Biblia.
05:04
So, if you go to certain places in the US, for
93
304900
2572
Entonces, si vas a ciertos lugares en los EE. UU., por
05:07
example, there are a lot of Bible thumpers.
94
307484
2416
ejemplo, hay muchos promotores de la Biblia.
05:10
People who are always talking about what the
95
310020
2413
Personas que siempre están hablando de lo que
05:12
Bible says, or that everybody should go to
96
312445
2315
dice la Biblia, o que todos deberían ir a la
05:14
church and study the Bible, and stuff like that.
97
314760
2680
iglesia y estudiar la Biblia, y cosas así.
05:17
Not the best word, but sometimes you'll see -
98
317740
3226
No es la mejor palabra, pero a veces verás...
05:20
you'll hear people using this about politicians
99
320978
3382
escucharás a gente usar esto para referirse a políticos
05:24
who are a little bit too religious, who want
100
324360
2569
que son un poco demasiado religiosos, que quieren que la
05:26
people to do things a certain way, or somebody
101
326941
2699
gente haga las cosas de cierta manera, o alguien
05:29
who's a little bit too good, like not - doesn't
102
329640
2765
que es un poco demasiado bueno, como no... no
05:32
smoke, doesn't drink, doesn't do anything
103
332417
2423
fuma, no bebe, no hace nada...
05:35
- oh, he's probably a Bible thumper, because he lives by the Bible.
104
335000
3900
oh, probablemente es un fanático de la Biblia, porque vive según la Biblia.
05:39
So, that's an expression you might hear as well.
105
339240
2180
Esa es una expresión que quizás tú también hayas escuchado.
05:42
Murphy's Law.
106
342540
740
Ley de Murphy.
05:44
Now, technically, it's not a real law, but
107
344440
3133
Ahora bien, técnicamente no es una ley real, pero la
05:47
Murphy's Law states that if anything bad can
108
347585
3295
Ley de Murphy establece que si algo malo puede
05:50
happen, it probably will happen.
109
350880
2600
suceder, probablemente sucederá.
05:54
So, people usually say this after something bad has happened.
110
354280
4580
Entonces, la gente suele decir esto después de que sucede algo malo.
05:59
So, I was on my way to a job interview, and on my way I got a flat tire, and I missed
111
359980
6420
Entonces, estaba camino a una entrevista de trabajo, y en el camino se me pinchó una rueda, perdí
06:06
the job interview, and I didn't get the job.
112
366400
2220
la entrevista y no conseguí el trabajo.
06:09
And I told my friend about it, and he goes, "Well, you know, Murphy's Law.
113
369140
2780
Y se lo conté a mi amigo y me dijo: "Bueno, ya sabes, la Ley de Murphy. ¿
06:12
What are you going to do?"
114
372220
1300
Qué vas a hacer?".
06:13
Basically, not too bad, bad luck.
115
373520
1860
Básicamente no es tan malo, mala suerte.
06:16
Nothing you can do about it, but people often quote this law.
116
376320
3480
No se puede hacer nada al respecto, pero la gente suele citar esta ley.
06:19
If something bad can happen, it probably will.
117
379800
3780
Si algo malo puede pasar, probablemente pasará.
06:25
A very common expression, and especially in business situations, the blind leading the
118
385100
4780
Una expresión muy común, y especialmente en situaciones de negocios, es "el ciego guiando a otro
06:29
blind.
119
389880
500
ciego".
06:30
So, a blind person obviously can't lead another
120
390860
3268
Así pues, es evidente que una persona ciega no puede guiar a otra
06:34
blind person, because neither of them knows
121
394140
3000
persona ciega, porque ninguno de los dos sabe a
06:37
where they're going.
122
397140
720
dónde va.
06:38
So, in business, if you have somebody, like a manager, who's not very good at his job,
123
398320
5080
Entonces, en los negocios, si tienes a alguien, como un gerente, que no es muy bueno en su trabajo,
06:43
but he is responsible for training new employees
124
403800
2705
pero es responsable de capacitar a nuevos empleados
06:46
who don't know what's going on because they're
125
406517
2603
que no saben lo que está pasando porque son
06:49
new, we say, "Oh, look, the blind leading the blind."
126
409120
3000
nuevos, decimos: "Oh, mira, un ciego guiando a otro ciego".
06:52
So, both of them are going to fail.
127
412120
1720
Así que ambos van a fracasar.
06:54
So, we're saying that both of them don't know what they're doing.
128
414240
3540
Entonces, estamos diciendo que ninguno de los dos sabe lo que está haciendo.
06:58
But the blind is the first one, the second
129
418220
2713
Pero el primero es el ciego , el segundo
07:00
one is the one who needs to learn something,
130
420945
2855
es el que necesita aprender algo,
07:04
and following the one who doesn't know how to teach.
131
424100
2200
y después el que no sabe enseñar.
07:07
The writing is on the wall.
132
427900
1840
La escritura está en la pared.
07:09
So, when we say the writing is on the wall, it means it's very easy to assume something
133
429940
5500
Entonces, cuando decimos que ya está claro que algo va a pasar, significa que es muy fácil asumir que algo va
07:15
is going to happen.
134
435440
940
a suceder.
07:17
It's almost... it's a very strong prediction.
135
437060
3600
Es casi... es una predicción muy fuerte.
07:21
So, I see, like a co-worker, let's say I go to business again, a co-worker is fighting
136
441260
6740
Entonces, veo, como un compañero de trabajo, digamos que voy al negocio nuevamente, un compañero de trabajo está peleando
07:28
with the boss.
137
448000
780
con el jefe.
07:29
So, like, the next time it happens, everybody's
138
449500
3148
Así que, la próxima vez que pase, todos
07:32
saying, "Hmm, she shouldn't do that.
139
452660
2420
dirán: "Hmm, no debería hacer eso.
07:35
I mean, the writing is on the wall.
140
455120
1020
Es decir, ya está claro que
07:36
She's going to get fired soon."
141
456160
1740
la van a despedir pronto". ¿Bien
07:37
Right?
142
457900
460
?
07:38
It's very obvious what is going to happen.
143
458360
3000
Es muy obvio lo que va a pasar. Es
07:41
Very easy to predict what is going to happen based on what is happening now.
144
461800
3880
muy fácil predecir lo que va a pasar basándose en lo que está sucediendo ahora.
07:45
So, if somebody says the writing is on the wall, it's already... the future is already
145
465680
5920
Entonces, si alguien dice que ya está claro que el futuro ya se
07:51
understood, basically.
146
471600
1400
entiende, básicamente.
07:53
The prediction is already clear.
147
473100
1540
La predicción ya está clara.
07:56
Next, "chasing rainbows" or "chasing a pot of gold".
148
476280
4380
A continuación, "perseguir el arcoíris" o "perseguir una olla de oro".
08:00
Basically, technically they actually go together.
149
480660
3260
Básicamente y técnicamente van juntos.
08:04
You're chasing a rainbow to find the pot of gold, but people say, like, "He's chasing
150
484000
4320
Estás persiguiendo un arcoíris para encontrar la olla de oro, pero la gente dice cosas como: "Está persiguiendo un
08:08
rainbow" or "He's chasing a pot of gold".
151
488320
2480
arcoíris" o "Está persiguiendo una olla de oro".
08:10
Now, let me... before I get into that, let me introduce you to "leprechaun".
152
490800
4800
Ahora, déjenme... antes de entrar en eso, déjenme presentarles a "duende".
08:16
"Leprechaun".
153
496700
500
"Duende".
08:17
This is from Irish mythology.
154
497720
2700
Esto es de la mitología irlandesa.
08:20
The leprechaun is like a little guy who goes... who chases after the rainbow.
155
500980
5120
El duende es como un hombrecito que va... que persigue el arcoíris.
08:26
So, he thinks at the end of the rainbow there's a pot of gold.
156
506200
4520
Entonces él piensa que al final del arco iris hay una olla de oro.
08:31
So, people who are chasing a pot of gold or
157
511380
1965
Entonces, las personas que persiguen una olla de oro,
08:33
people who are chasing the rainbow or people
158
513357
2023
el arcoíris o
08:35
who chase the leprechaun are trying to get something, but they are fantasizing.
159
515380
6480
el duende, están tratando de conseguir algo, pero están fantaseando.
08:42
It's not realistic.
160
522300
1260
No es realista
08:43
They're not going to get that thing they want.
161
523680
2140
No van a conseguir lo que quieren.
08:46
So, a person... let's say, for example, a person has absolutely limited or very, very
162
526400
7080
Entonces, una persona... digamos, por ejemplo, una persona tiene un conocimiento absolutamente limitado o muy, muy
08:53
basic understanding of computers.
163
533480
2460
básico de las computadoras. A
08:57
He likes computers, he likes to go on the computer and do stuff, but he doesn't know
164
537140
4080
él le gustan las computadoras, le gusta usar la computadora y hacer cosas, pero no sabe
09:01
programming, he doesn't know hardware, he doesn't know software.
165
541220
3620
programación, no sabe hardware, no sabe software. A
09:05
He just likes computers.
166
545300
1240
él simplemente le gustan las computadoras.
09:06
So, this person thinks, "Oh, you know what?
167
546880
2080
Entonces, esta persona piensa: "¿Sabes qué?
09:09
I should apply to MIT or I should apply to the University of Waterloo in Canada."
168
549260
5500
Debería postularme al MIT o a la Universidad de Waterloo en Canadá".
09:14
These are, like, in the whole world, these
169
554760
2928
Estas son, como, en todo el mundo, estas
09:17
are, like, two of the top schools for computer
170
557700
3220
son, como, dos de las mejores escuelas de
09:20
science in the world.
171
560920
1220
informática del mundo.
09:22
So, this guy obviously is not going to be accepted.
172
562740
2460
Entonces, obviamente este tipo no va a ser aceptado.
09:25
He knows nothing about computers.
173
565580
1580
Él no sabe nada de computadoras.
09:27
The people who are going to these schools can already build computers, they're just
174
567160
4960
La gente que asiste a estas escuelas ya puede construir computadoras, sólo que
09:32
going to learn even more things.
175
572120
1320
aprenderán aún más cosas.
09:33
So, we say he's applying to MIT, he's chasing
176
573920
2887
Entonces, decimos que está postulándose al MIT, que está persiguiendo
09:36
rainbows, means he's chasing a dream that
177
576819
2641
arcoíris, significa que está persiguiendo un sueño que
09:39
he will never find, he will never reach.
178
579460
3120
nunca encontrará, que nunca alcanzará.
09:43
A fly in the ointment.
179
583980
1720
Una mosca en el perfume.
09:46
You'll actually hear this a lot in movies with a good guy and a bad guy.
180
586180
4160
De hecho, escucharás esto muchas veces en las películas con un buen tipo y un mal tipo.
09:50
The good guy is always the fly in the ointment.
181
590840
2660
El bueno es siempre la mosca en la sopa.
09:53
The bad guy has a plan.
182
593500
2560
El malo tiene un plan.
09:56
He's going to take over the world, or he's going to steal a billion dollars, or he's
183
596540
3640
Él va a apoderarse del mundo, o va a robar mil millones de dólares, o
10:00
going to do something bad, and then the good
184
600180
2659
va a hacer algo malo, y entonces llega el bueno
10:02
guy comes and just does one little thing,
185
602851
2489
y hace una pequeña cosa,
10:05
and that one little thing destroys the whole plan of the bad guy.
186
605700
4000
y esa pequeña cosa destruye todo el plan del malo.
10:10
So, a fly in the ointment is something very
187
610160
3566
Entonces, una mosca en la sopa es algo muy
10:13
small, maybe very minor, but it's bad enough
188
613738
3662
pequeño, tal vez muy menor, pero es lo suficientemente malo como
10:17
to ruin everything; to ruin the plans, to ruin whatever it is you're making.
189
617940
4920
para arruinarlo todo; arruinar los planes, arruinar lo que sea que estés haciendo.
10:22
So, actually, if you want to think more literal, think of soup.
190
622860
3860
Así que, en realidad, si quieres pensar de forma más literal, piensa en la sopa.
10:27
You made a beautiful, delicious soup, chicken soup, let's say, and a fly fell in.
191
627340
6440
Preparaste una sopa hermosa y deliciosa, digamos sopa de pollo, y cayó una mosca.
10:34
Now, personally, I would take the fly out and eat my soup anyway, but a lot of people
192
634840
4040
Ahora, personalmente, sacaría la mosca y comería mi sopa de todos modos, pero mucha gente
10:38
would just throw out the whole pot of soup because the fly made it dirty.
193
638880
3180
simplemente tiraría toda la olla de sopa porque la mosca la ensució.
10:42
One little thing ruined the whole pot of soup.
194
642200
2760
Una pequeña cosa arruinó toda la olla de sopa.
10:45
So, all kinds of people, all kinds of ways.
195
645440
2180
Así que, todo tipo de personas, todo tipo de formas.
10:47
Oh, sorry, I have one more.
196
647740
1320
Oh, lo siento, tengo uno más.
10:50
Fall by the wayside.
197
650180
1380
Quedarse en el camino.
10:51
I had to put it up here because I ran out of room.
198
651560
1760
Tuve que ponerlo aquí porque me quedé sin espacio.
10:54
If something falls by the wayside, it means a couple of meanings.
199
654580
3600
Si algo queda en el camino, tiene un par de significados.
10:58
One, people just gave up on it.
200
658320
1740
Primero, la gente simplemente se dio por vencida.
11:00
This is from the Bible, by the way, and "fly
201
660460
2057
Esto, por cierto, es de la Biblia, y "mosca
11:02
in the ointment" and "blind leading the blind",
202
662529
2211
en el ungüento" y "ciego guiando a ciegos"
11:04
these are all from the Bible, direct quote.
203
664740
2000
son todos de la Biblia, cita directa.
11:07
Fall by the wayside, so in the Bible, you should plant seeds in the land, and even if
204
667560
6600
Caen en el camino, así en la Biblia, debes plantar semillas en la tierra, e incluso si
11:14
some of the seeds fall to the side, that's okay, the birds will come and eat them and
205
674160
4220
algunas de las semillas caen al costado, está bien, los pájaros vendrán y se las comerán y
11:18
everybody's happy.
206
678380
940
todos estarán felices.
11:20
If something falls by the wayside, it means
207
680240
2666
Si algo queda en el camino, significa que
11:22
you either gave up on it or just forgot about
208
682918
2802
o bien lo abandonaste o simplemente
11:25
it, or it just, you know, didn't catch up.
209
685720
2960
lo olvidaste, o simplemente, no te alcanzó.
11:28
So, some students, some students, even though
210
688780
3133
Entonces, algunos estudiantes, algunos alumnos, aunque
11:31
they try hard, they can't keep up, and the
211
691925
2935
se esfuerzan mucho, no pueden seguir el ritmo y el
11:34
teacher must continue with the program, so
212
694860
2291
profesor debe continuar con el programa, por lo que
11:37
some of the students might fall by the wayside.
213
697163
2577
algunos de los estudiantes pueden quedar en el camino.
11:40
That's unfortunate, but the majority of the
214
700140
2492
Es desafortunado, pero la mayoría de la
11:42
class will continue on and succeed and graduate.
215
702644
2796
clase continuará, tendrá éxito y se graduará.
11:45
Those that fall by the wayside will have to figure out something else to do.
216
705440
4200
Aquellos que se queden en el camino tendrán que buscar otra cosa que hacer.
11:50
Or, a company had a plan to introduce some new policies, but, you know, everybody got
217
710620
5840
O bien, una empresa tenía un plan para introducir algunas políticas nuevas, pero, ya sabe, todos se
11:56
busy, things got distracting, and that idea
218
716460
2894
ocuparon, las cosas comenzaron a distraer y esa idea
11:59
just fell by the wayside, was just forgotten
219
719366
2974
simplemente quedó en el camino, se olvidó
12:02
about or given up on.
220
722340
1200
o se abandonó.
12:04
So, there you go.
221
724080
1100
Así que ahí lo tienes.
12:05
So, some good expressions here.
222
725600
1320
Entonces, algunas buenas expresiones aquí.
12:07
Again, these are used quite regularly, it's
223
727120
2118
Nuevamente, estos se usan con bastante regularidad, es
12:09
good to understand what they mean, where they
224
729250
2230
bueno entender qué significan y de dónde
12:11
came from.
225
731480
560
provienen.
12:13
Again, a lot of people don't even know it's from the Bible or from superstition, they
226
733100
3460
De nuevo, mucha gente ni siquiera sabe que proviene de la Biblia o de una superstición,
12:16
just say it, but it's good to have a little bit
227
736560
2142
simplemente lo dicen, pero es bueno tener un poco
12:18
of an understanding of some of these expressions.
228
738714
2246
de comprensión de algunas de estas expresiones.
12:21
Anyway, if you have any questions about these,
229
741540
2621
De todos modos, si tienes alguna pregunta sobre esto,
12:24
please go to www.engvid.com and ask me in
230
744173
2347
ve a www.engvid.com y pregúntame en
12:26
the comments section.
231
746520
780
la sección de comentarios.
12:27
There's also a quiz, you can test your
232
747780
2095
También hay un cuestionario, puedes probar tu
12:29
understanding of these expressions, and that's it.
233
749887
2773
comprensión de estas expresiones y eso es todo.
12:33
If you liked the video, I hope you liked it, give me a thumbs up.
234
753120
3060
Si te gusto el vídeo espero que te haya gustado, regalame un like.
12:36
Don't forget to subscribe to my channel and ring the little bell there, this will give
235
756700
4240
No olvides suscribirte a mi canal y activar la campanita que hay allí, esto
12:40
you notifications of future videos.
236
760940
2060
te dará notificaciones de futuros videos.
12:43
And come back soon, I'll give you some more interesting English expressions.
237
763680
4160
Y vuelve pronto, te daré más expresiones interesantes en inglés.
12:48
See you then.
238
768480
500
Nos vemos entonces.
12:49
Bye bye.
239
769300
500
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7