Speak Like a Native Shopper: English Vocabulary for Shopping, Sales...and SCAMS!

19,087 views ・ 2024-11-23

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, everybody.
0
0
620
00:00
Welcome to www.engvid.com.
1
740
1580
سلام به همه
به www.engvid.com خوش آمدید.
00:02
I'm Adam.
2
2340
620
من آدام هستم.
00:03
Today, I want to talk to you about shopping.
3
3480
2460
امروز می خواهم در مورد خرید با شما صحبت کنم.
00:06
But more specifically, I want to talk about sales, because everybody loves a sale.
4
6420
4880
اما به طور خاص تر، من می خواهم در مورد فروش صحبت کنم، زیرا همه فروش را دوست دارند.
00:11
Everybody wants to get the cheapest product they can and find something really special
5
11860
4980
همه می‌خواهند ارزان‌ترین محصولی را که می‌توانند دریافت کنند و چیزی واقعاً خاص پیدا کنند
00:16
and tell all their friends how much money they saved.
6
16840
2520
و به همه دوستان خود بگویند که چقدر پول پس انداز کرده‌اند.
00:19
So, I'm going to tell you about some of the
7
19580
2732
بنابراین، من قصد دارم در مورد برخی از
00:22
biggest sales, again, mostly in North America,
8
22324
2936
بزرگترین فروش‌ها، دوباره، بیشتر در آمریکای شمالی، به شما بگویم،
00:25
but some of them are actually international,
9
25360
1708
اما برخی از آنها در واقع بین‌المللی هستند،
00:27
and then I'm going to give you a whole bunch
10
27080
1720
و سپس یک دسته کلی
00:28
of good words and expressions that will help
11
28800
3084
از کلمات و عبارات خوب را به شما ارائه خواهم کرد. به شما کمک می کند تا
00:31
you become a better shopper when it comes
12
31896
2884
در هنگام
00:34
to sales.
13
34780
580
فروش، خریدار بهتری شوید.
00:35
Okay?
14
35680
500
باشه؟
00:36
So, we're going to start with some of the
15
36340
2625
بنابراین، ما قصد داریم با برخی از
00:38
biggest shopping days in, again, North America,
16
38977
3023
بزرگترین روزهای خرید در آمریکای شمالی،
00:42
but not only.
17
42100
640
اما نه تنها، شروع کنیم.
00:43
As you're going to see, it's becoming much more international.
18
43020
2820
همانطور که می بینید، بسیار بین المللی تر می شود.
00:46
So, we're going to start with Black Friday.
19
46460
1720
بنابراین، ما می خواهیم با جمعه سیاه شروع کنیم.
00:48
Now, Black Friday is very much an American
20
48680
2991
در حال حاضر، جمعه سیاه بسیار یک
00:51
shopping day, although in the last few years,
21
51683
3217
روز خرید آمریکایی است، اگرچه در چند سال اخیر،
00:55
I've seen stores all over the world advertising Black Friday sales.
22
55620
5760
فروشگاه هایی را در سراسر جهان دیده ام که فروش های جمعه سیاه را تبلیغ می کنند.
01:02
In the States, this happens on the Friday after
23
62060
3241
در ایالات متحده، این اتفاق در جمعه بعد از شکرگزاری رخ می دهد
01:05
Thanksgiving, so it's between Thanksgiving
24
65313
2907
، بنابراین بین روز شکرگزاری
01:08
and Christmas.
25
68220
1260
و کریسمس است.
01:09
Right?
26
69700
480
درسته؟
01:10
This is when people start buying gifts, like Christmas gifts and end-of-year gifts.
27
70180
4820
این زمانی است که مردم شروع به خرید هدایا می کنند، مانند هدایای کریسمس و هدایای پایان سال.
01:15
So, this is the biggest shopping day in the US.
28
75200
4420
بنابراین، این بزرگترین روز خرید در ایالات متحده است.
01:19
Now, it is so popular that it's a little bit crazy.
29
79620
5440
در حال حاضر، آنقدر محبوب است که کمی دیوانه کننده است. در
01:25
There's actually a good word to describe this shopping experience.
30
85580
4040
واقع یک کلمه خوب برای توصیف این تجربه خرید وجود دارد.
01:33
It's mayhem.
31
93540
860
این ضرب و شتم است.
01:35
Mayhem means complete chaos, complete uncontrolled
32
95820
3724
ضرب وشتم به معنای هرج و مرج کامل، جنون کامل کنترل نشده
01:39
craziness going on in the stores all over
33
99556
3064
در فروشگاه های سراسر
01:42
the US.
34
102620
600
ایالات متحده است.
01:43
In this mayhem, people are...
35
103220
2960
در این آشفتگی، مردم...
01:46
They line up, first of all, hours before stores
36
106180
2512
آنها، اول از همه، ساعت‌ها قبل از
01:48
open because they want to get in there and
37
108704
2256
باز شدن فروشگاه‌ها صف می‌کشند، زیرا می‌خواهند وارد آنجا شوند و
01:50
get the best deals before other people get them.
38
110960
2240
قبل از اینکه دیگران آن‌ها را دریافت کنند، بهترین معاملات را دریافت کنند.
01:53
And once the store is open, everybody rushes inside and everybody goes...
39
113600
3620
و هنگامی که فروشگاه باز می شود، همه با عجله داخل می شوند و همه می روند...
01:57
Tries to grab all the products they want, and it's very common to hear about people
40
117220
4760
سعی می کند همه محصولاتی را که می خواهند به دست آورد، و شنیدن در مورد
02:01
fighting each other over, like, a TV, for example.
41
121980
3380
دعوای مردم با یکدیگر، مثلاً برای تلویزیون، بسیار رایج است.
02:05
It's complete craziness, complete chaos.
42
125680
2240
این دیوانگی کامل است، هرج و مرج کامل.
02:08
It's mayhem.
43
128380
1000
این ضرب و شتم است.
02:09
Okay?
44
129720
280
باشه؟
02:10
But where does the name come from?
45
130000
2620
اما این نام از کجا آمده است؟
02:12
There's a few different theories, but some people, and the one that seems to make the
46
132940
4100
چند تئوری مختلف وجود دارد، اما برخی افراد، و به نظر می رسد که
02:17
most sense, because this is the biggest shopping
47
137040
3081
منطقی ترین است، زیرا این بزرگترین روز خرید است
02:20
day, this is when stores start moving from
48
140133
2707
، این زمانی است که فروشگاه ها شروع به حرکت از
02:22
the red, means losing money, into the black, making a profit.
49
142840
4460
قرمز می کنند، یعنی از دست دادن پول، به سیاهی، کسب سود. .
02:27
That's one explanation.
50
147840
1180
این یک توضیح است.
02:29
There are a few other ones, but that sounds like a good one to me.
51
149540
2740
چند مورد دیگر وجود دارد، اما به نظر من خوب است.
02:32
Anyways, following this Friday, there is something called Cyber Monday.
52
152920
4860
به هر حال، به دنبال این جمعه، چیزی به نام دوشنبه سایبری وجود دارد.
02:37
This is the Monday right after the Black Friday sales.
53
157780
2680
این دوشنبه درست پس از فروش جمعه سیاه است.
02:40
This is the biggest online shopping day, when all the retail...
54
160740
5060
این بزرگترین روز خرید آنلاین است، زمانی که تمام خرده فروشی ها...
02:45
Online retailers - this is a good word, also
55
165800
5178
خرده فروشان آنلاین - این کلمه خوبی است، همچنین
02:50
- retailers are the people selling in stores
56
170990
5190
- خرده فروشان افرادی هستند که در فروشگاه ها
02:56
or online.
57
176180
760
یا آنلاین می فروشند.
02:57
All the online retailers put their products and services on sale as well.
58
177520
4340
همه خرده فروشان آنلاین نیز محصولات و خدمات خود را در معرض فروش قرار می دهند.
03:01
So, also a very busy shopping day, but not in stores, on the computer.
59
181860
5060
بنابراین، همچنین یک روز خرید بسیار شلوغ است، اما نه در فروشگاه ها، روی رایانه.
03:07
Then there's Boxing Day.
60
187760
1620
سپس روز باکسینگ است.
03:10
This is one day after Christmas.
61
190040
2660
این یک روز پس از کریسمس است.
03:13
Now, in most...
62
193240
1260
الان در اکثر ...
03:14
In most of these countries, all the stores are closed the day after.
63
194500
3480
در اکثر این کشورها همه فروشگاه ها فردای آن روز تعطیل هستند.
03:18
So, Christmas is really a two-day holiday.
64
198140
1860
بنابراین، کریسمس واقعا یک تعطیلات دو روزه است.
03:20
The third day, the second day after Christmas,
65
200960
3333
روز سوم، روز دوم پس از کریسمس،
03:24
all the stores are open and there are huge
66
204305
3055
همه فروشگاه‌ها باز هستند و
03:27
sales with big discounts, and everybody goes
67
207360
3109
فروش‌های هنگفت با تخفیف‌های بزرگ وجود دارد، و همه به
03:30
shopping, basically to try to save all the
68
210481
2979
خرید می‌روند، اساساً سعی می‌کنند تمام
03:33
money that they spent on Christmas gifts.
69
213460
2580
پولی را که برای هدایای کریسمس خرج کرده‌اند پس‌انداز کنند.
03:36
So, it doesn't actually really make sense, but lots of good deals on Boxing Day.
70
216160
4640
بنابراین، واقعاً منطقی نیست، اما تعداد زیادی از معاملات خوب در Boxing Day.
03:41
Boxing Day comes from a British tradition
71
221300
2553
Boxing Day برگرفته از یک سنت بریتانیایی است
03:43
that after Christmas, the wealthy people used
72
223865
2815
که بعد از کریسمس، افراد ثروتمند
03:46
to make little boxed gifts for the servants and all that stuff.
73
226680
4460
برای خدمتکاران هدایای جعبه‌ای کوچک و این چیزها درست می‌کردند.
03:51
That's where the name generally comes from.
74
231180
2600
این نام به طور کلی از آنجا می آید.
03:54
Recently, in the last few years, there's the biggest sale of them all.
75
234640
5060
اخیرا، در چند سال اخیر، بیشترین فروش از همه آنها وجود دارد.
04:00
It's an online sale.
76
240060
1560
این یک فروش آنلاین است.
04:01
It's called Singles Day because it happens
77
241940
3213
آن را روز مجردها می نامند زیرا
04:05
on November 11th, so 1-1-1-1, a lot of single
78
245165
3455
در 11 نوامبر اتفاق می افتد، بنابراین 1-1-1-1، افراد مجرد زیادی
04:08
people out there.
79
248620
820
آنجا هستند.
04:10
This is by AliExpress, this is a Chinese company, and they're...
80
250000
4780
این توسط AliExpress است، این یک شرکت چینی است، و آنها...
04:14
It's basically the Chinese version of Amazon.
81
254780
2300
این اساساً نسخه چینی آمازون است.
04:17
They sell basically everything online on this
82
257260
2789
آنها اساساً همه چیز را به صورت آنلاین در این
04:20
platform, and they make billions of dollars,
83
260061
2739
پلتفرم می فروشند و میلیاردها دلار درآمد دارند
04:22
and everybody's on the computer all day, scrolling up and down and shopping.
84
262800
4240
و همه در تمام طول روز در رایانه هستند و بالا و پایین می روند و خرید می کنند.
04:27
And I have to admit, I've shopped on Singles Day as well.
85
267280
3560
و باید اعتراف کنم، من در روز مجردها نیز خرید کرده ام.
04:31
Really, really good deals, but it takes a little while for the product to arrive.
86
271100
4380
واقعاً معاملات بسیار خوبی است، اما کمی طول می کشد تا محصول برسد.
04:36
So, those are the biggest sales.
87
276080
2060
بنابراین، این بزرگترین فروش است.
04:38
Now, we're going to look at a whole bunch of vocabulary to help you navigate through
88
278720
5140
اکنون، ما قصد داریم به مجموعه کاملی از واژگان نگاه کنیم تا به شما کمک کنیم تا در میان
04:43
all this mayhem.
89
283860
1840
این همه شکست حرکت کنید.
04:46
So, first of all, there are different types of sales.
90
286460
2520
بنابراین، اول از همه، انواع مختلفی از فروش وجود دارد.
04:49
There's clearance sale.
91
289240
1160
فروش ترخیص وجود دارد
04:50
Now, clearance sale, you have to realize that
92
290400
3568
اکنون، فروش ترخیص کالا، باید متوجه شوید که
04:53
a store or a retailer is not trying to give
93
293980
3420
یک فروشگاه یا یک خرده فروش سعی نمی کند به
04:57
you a discount.
94
297400
660
شما تخفیف بدهد.
04:58
What the retailer is trying to do is get rid of all the excess stock.
95
298580
5080
کاری که خرده فروش در تلاش است انجام دهد این است که از شر تمام موجودی اضافی خلاص شود.
05:04
So, they have all their stock that they weren't
96
304060
2589
بنابراین، آنها تمام سهام خود را دارند که
05:06
able to sell in the time they were supposed
97
306661
2379
نتوانستند در زمانی که قرار بود بفروشند
05:09
to.
98
309040
500
05:09
New stock will soon be coming in with new products, so they need to make space.
99
309960
4600
.
سهام جدید به زودی با محصولات جدید وارد خواهد شد، بنابراین آنها باید فضا ایجاد کنند.
05:14
So, how do they make space in the stores?
100
314920
2060
بنابراین، چگونه آنها فضا را در فروشگاه ها ایجاد می کنند؟
05:17
They have to get rid of old inventory.
101
317140
1700
آنها باید از موجودی قدیمی خلاص شوند.
05:19
What's the best way to get rid of it?
102
319600
1500
بهترین راه برای خلاص شدن از شر آن چیست؟
05:21
Make it really cheap.
103
321520
1260
آن را واقعا ارزان کنید.
05:23
People buy it and take it home, and they have space.
104
323000
2620
مردم آن را می خرند و به خانه می برند و جا هم دارند.
05:26
So, clearance sales.
105
326020
1000
بنابراین، فروش ترخیص کالا.
05:27
During clearance sales, the markdowns are quite large.
106
327700
3780
در طول فروش ترخیص کالا، نشانه گذاری ها بسیار زیاد است.
05:32
To mark down, like if you have separate
107
332620
4934
علامت گذاری کردن، مانند اگر کلمات جداگانه دارید
05:37
words, to mark down means to reduce the price.
108
337566
5834
، علامت گذاری به معنای کاهش قیمت است.
05:43
So, you know, on products, if you go shopping, there's either...
109
343400
4340
بنابراین، می دانید، روی محصولات، اگر به خرید می روید، یکی وجود دارد...
05:47
There's a little piece of paper with a string
110
347740
2332
یک تکه کاغذ کوچک با رشته ای
05:50
attached to the product, or there's a sticker.
111
350084
2396
به محصول وصل شده است، یا یک برچسب وجود دارد.
05:52
So, that's called the price tag.
112
352760
1840
بنابراین، به آن برچسب قیمت می گویند.
05:59
"On the tag" is the price of the product.
113
359640
2500
"روی برچسب" قیمت محصول است.
06:02
So, to mark down means to go to each sticker
114
362300
3641
بنابراین، علامت گذاری به معنای رفتن به هر برچسب
06:05
or tag and cross out the old price and put
115
365953
3487
یا برچسب و خط زدن قیمت قدیمی و قرار دادن
06:09
the new, lower price.
116
369440
1260
قیمت جدید و پایین تر است.
06:11
That's to mark down.
117
371040
1220
این برای علامت گذاری است.
06:12
"The markdown", as one word, means the same as "discount".
118
372260
4800
"Markdown" در یک کلمه به معنای همان "تخفیف" است.
06:17
So, there's a 20% markdown, 100% mark...
119
377060
3560
بنابراین، یک علامت 20٪ ، 100٪ علامت وجود دارد...
06:20
Well, not 100%, that's free.
120
380620
1580
خوب، نه 100٪، این رایگان است.
06:22
75% markdown.
121
382800
1320
75 درصد امتیاز.
06:25
"Going out of business sale", this is when a
122
385520
2294
«خارج شدن از فروش تجاری»، زمانی است که یک
06:27
store is ready to close, or a store closing
123
387826
2254
فروشگاه آماده تعطیلی است، یا فروش تعطیلی فروشگاه
06:30
sale means the same thing.
124
390080
1240
به همین معنی است.
06:31
A store is about to close, and they want to get rid of all their stock.
125
391800
3520
یک فروشگاه در شرف تعطیلی است و آنها می خواهند از شر تمام موجودی خود خلاص شوند.
06:35
They don't want to throw it away and lose money.
126
395440
1860
آنها نمی خواهند آن را دور بریزند و پول را از دست بدهند.
06:37
Now, you have to be careful about these because
127
397800
2162
اکنون، باید مراقب این موارد باشید، زیرا
06:39
businesses often put up a "going out of business"
128
399974
2266
کسب‌وکارها اغلب یک فروش «خارج از تجارت» را انجام می‌دهند
06:42
sale, and they leave that sign on there for five years, and it's just a scam.
129
402240
4880
، و آن علامت را به مدت پنج سال در آنجا می‌گذارند، و این فقط یک کلاهبرداری است.
06:47
Anyway, speaking of scams, we're going to get to that.
130
407640
2020
به هر حال، صحبت از کلاهبرداری، ما به آن خواهیم رسید.
06:50
You have to be careful about sales.
131
410460
1620
باید مراقب فروش بود.
06:52
Always make sure to find out if the product you're buying is a "final sale".
132
412360
5780
همیشه مطمئن شوید که آیا محصولی که می‌خرید «فروش نهایی» است یا خیر.
06:58
Anything that is called or considered a "final sale" means that...
133
418140
4960
هر چیزی که به آن "فروش نهایی" گفته می شود یا در نظر گرفته می شود به این معنی است که ...
07:03
Well, basically it means "final", but more
134
423100
2634
خب، در اصل به معنای "نهایی" است، اما
07:05
importantly, there are no refunds and no exchanges.
135
425746
3214
مهمتر از آن، هیچ بازپرداخت و تعویضی وجود ندارد.
07:09
Once you take it out of the store, it's yours.
136
429520
3200
وقتی آن را از فروشگاه خارج کردید، مال شماست.
07:13
If you get home...
137
433020
1180
اگر به خانه رسیدی...
07:14
Like, let's say you bought a shirt.
138
434200
1140
لایک، فرض کنیم یک پیراهن خریدی. به
07:15
You get home, it doesn't fit properly - too bad, it's yours.
139
435480
3600
خانه می‌رسی، درست جا نمی‌شود - حیف شد، مال توست.
07:19
If you bought a gift for someone and they don't like it - too bad, it's yours.
140
439400
3840
اگر برای کسی هدیه ای خریدید و او آن را دوست نداشت - حیف که مال شماست.
07:23
You cannot take it back to the store.
141
443240
2240
شما نمی توانید آن را به فروشگاه برگردانید.
07:25
So, be careful if something is marked "final sale".
142
445720
4000
بنابراین، اگر چیزی با علامت "فروش نهایی" مشخص شده است، مراقب باشید.
07:29
There's no...
143
449720
660
وجود ندارد ... بعدا
07:30
You can't change your mind later.
144
450380
1480
نمی توانید نظر خود را تغییر دهید.
07:32
Now, another thing you have to be careful
145
452640
2753
حالا، چیز دیگری که باید
07:35
about sales, there's something called a "bait
146
455405
3035
در مورد فروش دقت کنید، چیزی به نام "طعمه
07:38
and switch".
147
458440
1380
و سوئیچ" وجود دارد.
07:39
A "bait and switch" basically...
148
459820
2220
یک "طعمه و سوئیچ" اساسا...
07:42
Okay, let's start with "bait".
149
462820
1540
بسیار خوب، اجازه دهید با "طعمه" شروع کنیم.
07:44
When you go fishing, you put a little worm on the hook and you throw the hook in the
150
464360
4960
وقتی به ماهیگیری می روید، یک کرم کوچک روی قلاب می گذارید و قلاب را در آب می اندازید
07:49
water to try to catch the fish.
151
469320
2120
تا ماهی را بگیرید.
07:51
The worm is "bait".
152
471900
2540
کرم "طعمه" است.
07:54
It is something that attracts the fish.
153
474440
2160
این چیزی است که ماهی را جذب می کند.
07:56
So, in a store, they will set out a bait.
154
476940
2660
بنابراین، در یک فروشگاه، آنها طعمه ای می گذارند.
07:59
They will say our...
155
479720
1920
آنها می گویند ما...
08:01
Let's say our top product is 75% off.
156
481640
4400
بیایید بگوییم بهترین محصول ما 75٪ تخفیف دارد.
08:06
So, you think, wow, great deal.
157
486040
2060
بنابراین، شما فکر می کنید، وای، بسیار عالی است.
08:08
You walk into the store and then a very...
158
488440
3160
وارد فروشگاه می شوید و سپس
08:12
A very good salesperson will come up to you
159
492280
2158
یک فروشنده بسیار خوب به سراغ شما می آید
08:14
and they'll say, oh yeah, yeah, that's a very
160
494450
2270
و آنها می گویند، اوه بله، آره، این یک
08:16
good deal, but a better deal is really over here, and then they start talking to you,
161
496720
4780
معامله بسیار خوب است، اما یک معامله بهتر واقعاً به پایان رسیده است ، و سپس آنها شروع به صحبت کردن با شما کنند،
08:21
so then they switch.
162
501720
1260
پس آنها عوض می شوند.
08:24
They attracted you into the store and then
163
504600
2384
آنها شما را به فروشگاه جذب کردند و سپس
08:26
they try to switch, change your mind to buying
164
506996
2624
سعی می کنند نظر شما را به خرید
08:29
something else that will help them make more money.
165
509620
2780
چیز دیگری تغییر دهند که به آنها کمک کند پول بیشتری کسب کنند.
08:32
So, you have to be careful about that.
166
512720
1500
بنابراین، شما باید مراقب آن باشید.
08:34
Especially during sales, because they're...
167
514220
2520
به خصوص در حین فروش، زیرا آنها...
08:36
They're putting something out there to attract
168
516740
1859
چیزی را برای جذب
08:38
you, and then they're going to try to sell
169
518611
1709
شما در اختیار شما قرار می دهند و سپس سعی می کنند
08:40
you something else.
170
520320
660
چیز دیگری را به شما بفروشند.
08:41
And you also have to be careful about gimmicks.
171
521180
2480
و همچنین باید مراقب حقه ها باشید.
08:44
Gimmicks are similar to "bait".
172
524080
2340
حیله ها شبیه به "طعمه" هستند.
08:46
A gimmick is basically something that seems
173
526420
2941
یک حیله اساسا چیزی است که جذاب به نظر می رسد
08:49
attractive, but really is not anything special.
174
529373
3227
، اما واقعا چیز خاصی نیست.
08:53
So, a lot of...
175
533040
680
08:53
A lot of stores will say if you spend, let's say, $100, we'll give you a gift...
176
533720
4880
بنابراین، بسیاری از ...
بسیاری از فروشگاه ها می گویند اگر شما هزینه کنید، فرض کنید 100 دلار، ما به شما هدیه می دهیم ...
08:58
A gift box.
177
538600
840
یک جعبه هدیه.
09:00
So, okay, you say, well, that sounds nice.
178
540140
1940
خوب، شما می گویید، خوب، خوب به نظر می رسد.
09:02
You go, you spend $100.
179
542120
1160
شما بروید، 100 دلار خرج می کنید.
09:03
You take the gift box home, and inside, there's, like, $2 worth of gifts.
180
543280
5240
جعبه کادو را به خانه می برید، و در داخل، هدایایی به ارزش 2 دلار وجود دارد.
09:09
Right?
181
549000
220
09:09
So, you didn't really get anything.
182
549220
1380
درسته؟
بنابراین، شما واقعا چیزی دریافت نکردید.
09:11
But you got into the store and you spent $100.
183
551040
2740
اما شما وارد فروشگاه شدید و 100 دلار خرج کردید.
09:14
So, they make money, you spent money, basically.
184
554320
4560
بنابراین، آنها پول در می آورند، شما پول خرج کرده اید، اساسا.
09:18
You didn't get much for the... for the gift.
185
558960
2600
شما برای هدیه چیز زیادی دریافت نکردید .
09:23
"Bogo".
186
563620
600
"بوگو".
09:24
Buy one, get one.
187
564220
2580
یکی بخر، یکی بگیر
09:27
Buy one, get one.
188
567540
2200
یکی بخر، یکی بگیر
09:29
So, usually "bogo", buy one, get one free.
189
569740
2860
بنابراین، معمولاً "بوگو"، یکی بخرید، یکی را رایگان دریافت کنید.
09:32
Or buy one, get one half price.
190
572720
3220
یا یکی بخر، نصف قیمت بگیر.
09:36
The whole idea is to get you to buy at least two of whatever product.
191
576780
3680
کل ایده این است که شما را وادار به خرید حداقل دو محصول از هر محصولی کنید.
09:40
That's a type of gimmick, because sometimes
192
580680
2681
این یک نوع حقه است، زیرا گاهی اوقات
09:43
what they'll do is they'll raise all the prices,
193
583373
3007
کاری که آنها انجام می دهند این است که همه قیمت ها را افزایش می دهند،
09:47
so even if you're buying one and buying one for half price, you're more or less paying
194
587080
5420
بنابراین حتی اگر یکی را بخرید و یکی را به نصف قیمت بخرید، کم و بیش
09:52
the regular price.
195
592500
1040
قیمت معمولی را پرداخت می کنید.
09:53
So, be careful about that.
196
593740
1320
بنابراین، مراقب آن باشید.
09:55
And also be...
197
595060
1620
و همچنین باشید...
09:56
Make sure it's not always buy one, get one free.
198
596680
2980
مطمئن شوید که همیشه یکی را نخرید، یکی را رایگان دریافت کنید.
10:00
Buy one, get one half off, so essentially you're paying, like, you get a quarter off
199
600520
4920
یکی بخرید، نصف تخفیف بگیرید، بنابراین اساساً شما پرداخت می کنید، مثلاً برای هر کدام یک چهارم تخفیف دریافت می کنید
10:05
each one.
200
605440
400
10:05
It's not that great of a deal.
201
605840
1240
.
آنقدرها هم خوب نیست.
10:07
Now, when you're going shopping, when people
202
607780
2245
حالا، وقتی شما به خرید می روید ، وقتی مردم
10:10
go shopping during sales, they're bargain
203
610037
2103
در حین فروش به خرید می روند ، در حال شکار مقرون به صرفه هستند
10:12
hunting.
204
612140
500
.
10:13
They are looking for the biggest bargain, the best deal they can find.
205
613040
4980
آنها به دنبال بزرگترین معامله، بهترین معامله ای هستند که می توانند پیدا کنند.
10:19
But you also have to be careful when you're going bargain hunting.
206
619260
3300
اما شما همچنین باید مراقب باشید زمانی که به شکار مقرون به صرفه می روید.
10:23
If something seems too good to be true, it means it's a little bit unbelievable.
207
623440
4900
اگر چیزی بیش از حد خوب به نظر می رسد که درست باشد، به این معنی است که کمی غیر قابل باور است.
10:28
It's such a good price that you think you're a little bit suspicious.
208
628840
3300
اینقدر قیمتش خوبه که فکر میکنی کمی مشکوک هستی.
10:32
My personal motto, if it's too good to be true, it isn't.
209
632820
5360
شعار شخصی من، اگر آنقدر خوب است که درست نباشد، اینطور نیست.
10:38
Right?
210
638200
440
10:38
If something seems like too good of a deal, be suspicious.
211
638640
3500
درسته؟
اگر چیزی خیلی خوب به نظر می رسد ، مشکوک باشید.
10:42
There might be something wrong with it.
212
642280
1320
ممکن است مشکلی در آن وجود داشته باشد.
10:44
Sometimes you will find a find, or you will find a steal.
213
644420
5320
گاهی اوقات یک پیدا می کنید یا یک دزدی پیدا می کنید.
10:50
"A find", notice that "a", I'm using "find" as a noun, and I'm using "steal" as a noun.
214
650340
6380
"یک پیدا"، توجه کنید که "الف"، من از "یافتن" به عنوان اسم استفاده می کنم، و از "دزدیدن" به عنوان اسم استفاده می کنم.
10:57
A find or a steal means you got a really, really good deal.
215
657180
4100
پیدا کردن یا دزدی به این معنی است که شما یک معامله واقعاً بسیار خوب دارید.
11:01
You were a little bit...
216
661820
1200
شما کمی بودید...
11:03
Like, your bargain hunting led you to a very successful purchase.
217
663020
3440
مثل اینکه، شکار مقرون به صرفه شما، شما را به خرید بسیار موفقی رساند.
11:07
Most people might have missed it or they came too late.
218
667340
2980
بیشتر مردم ممکن است آن را از دست داده باشند یا خیلی دیر آمده باشند.
11:10
You got the best possible deal.
219
670620
1760
شما بهترین معامله ممکن را داشتید.
11:12
It's a find or a steal.
220
672840
1160
پیدا کردن یا دزدی است.
11:14
Now, another thing that you might often see
221
674000
2812
حالا، چیز دیگری که ممکن است اغلب
11:16
during sales is there may be clearance items,
222
676824
2956
در حین فروش مشاهده کنید این است که ممکن است اقلام ترخیصی وجود داشته باشد،
11:19
things that are...
223
679980
1160
چیزهایی که... خیلی
11:21
That have been marked down a lot, and then on
224
681140
3331
علامت گذاری شده اند ، و سپس در
11:24
the sale day, they will say take an additional
225
684483
3417
روز فروش، می گویند
11:28
10% off the lowest...
226
688620
4840
10٪ اضافی از کمترین تخفیف بگیرید. ...
11:33
I forgot.
227
693460
600
فراموش کردم.
11:34
The lowest ticketed price.
228
694380
3140
پایین ترین قیمت بلیط.
11:37
So, you will see a product, it will have a
229
697800
2079
بنابراین، شما یک محصول را خواهید دید،
11:39
price tag, as I mentioned before, like a sticker
230
699891
2389
همانطور که قبلاً اشاره کردم، برچسب قیمتی خواهد داشت، مانند یک برچسب
11:42
or a little piece of paper.
231
702280
1780
یا یک تکه کاغذ.
11:44
It will have the original price, $50.
232
704920
1500
قیمت اصلی آن 50 دلار خواهد بود.
11:47
Then it was marked down to $40.
233
707020
2760
سپس به 40 دلار کاهش یافت.
11:50
So now the sale price is $40, you can have it for $40 plus an additional 10% off, so
234
710620
6680
بنابراین اکنون قیمت فروش 40 دلار است، شما می توانید آن را با 40 دلار به اضافه 10 درصد تخفیف دیگر داشته باشید، بنابراین
11:57
another $4 off, so $36.
235
717300
2280
4 دلار دیگر، یعنی 36 دلار.
12:00
Always look for the lowest price on the sticker
236
720120
3293
همیشه به دنبال پایین ترین قیمت روی استیکر باشید
12:03
and take whatever percentage off that price.
237
723425
3095
و هر درصدی از آن قیمت را کاهش دهید.
12:07
And then you also have to be careful about door crashers.
238
727160
3960
و پس از آن شما همچنین باید مراقب تصادف کننده های درب باشید.
12:11
A door crasher is a type of gimmick.
239
731760
2440
درب شکن نوعی حیله است.
12:15
The store will say...
240
735080
2220
فروشگاه خواهد گفت...
12:17
Okay, so the first 100 customers in the store get 25% off everything in the store.
241
737300
7080
بسیار خوب، بنابراین 100 مشتری اول فروشگاه 25٪ تخفیف برای همه چیز در فروشگاه دریافت می کنند.
12:24
So of course, everybody wants that 25% off, so before the store opens, there's like a
242
744900
5840
بنابراین مطمئناً، همه آن 25٪ تخفیف را می خواهند، بنابراین قبل از باز شدن فروشگاه، مانند یک
12:30
lineup of 100 people.
243
750740
1460
صف 100 نفری وجود دارد.
12:32
Everybody wants to be the first.
244
752500
1160
همه می خواهند اولین باشند.
12:34
So, the door crasher means they're lining up and they want to get in so quickly that
245
754260
4860
بنابراین، درب شکن به این معنی است که آنها در صف ایستاده اند و می خواهند آنقدر سریع وارد شوند که
12:39
they break the doors to get into the store.
246
759120
2940
درها را بشکنند تا وارد فروشگاه شوند.
12:42
That's fine, except if you're not one of the
247
762640
2848
خوب است، مگر اینکه شما جزء
12:45
first 100 and you come in there like two minutes
248
765500
3120
100 نفر اول نباشید و با دو دقیقه
12:48
too late, you don't get the discount, but they get you in the store and sell you the
249
768620
5120
دیر وارد شوید، تخفیف نخواهید گرفت، اما آنها شما را در فروشگاه می آورند و
12:53
products they want.
250
773740
720
محصولاتی را که می خواهند به شما می فروشند.
12:54
So, for them, it's a good deal to give 100 people a discount because that will attract
251
774840
7320
بنابراین، برای آنها، تخفیف دادن به 100 نفر یک معامله خوب است، زیرا این کار باعث جذب
13:02
another 100 people who will not get the discount, so they make more money anyway.
252
782160
4520
100 نفر دیگر می شود که این تخفیف را دریافت نخواهند کرد ، بنابراین به هر حال آنها پول بیشتری به دست می آورند.
13:06
And also, when you're negotiating, if somebody
253
786680
4396
و همچنین، هنگامی که در حال مذاکره هستید، اگر کسی
13:11
says "final offer", take it or leave it, that
254
791088
4312
گفت "پیشنهاد نهایی"، آن را بگیرید یا ترک کنید، به این
13:15
means they're not negotiating anymore.
255
795400
1800
معنی است که دیگر در حال مذاکره نیست.
13:17
That's the lowest price that you can pay.
256
797600
2680
این کمترین قیمتی است که می توانید بپردازید.
13:20
Then, you have to decide, do you want to buy
257
800920
2438
سپس، شما باید تصمیم بگیرید که آیا می خواهید
13:23
it at that price or not, and then walk away.
258
803370
2450
آن را به آن قیمت بخرید یا نه، و سپس راه بروید.
13:26
So, in negotiations, last price, take it or leave it, final offer.
259
806260
5200
بنابراین، در مذاکرات، آخرین قیمت، آن را بگیرید یا بگذارید، پیشنهاد نهایی.
13:31
Okay?
260
811920
280
باشه؟
13:32
So, there you go, just some vocabulary to
261
812200
2564
بنابراین، شما بروید، فقط مقداری واژگان برای
13:34
help you go shopping, help you find a steal,
262
814776
2764
کمک به خرید کردن، کمک به شما برای پیدا کردن یک دزدی،
13:38
get that find.
263
818240
860
یافتن آن پیدا کردن.
13:39
Do you...
264
819640
1140
آیا شما...
13:40
Do you have a very successful bargain-hunting shopping trip?
265
820780
3720
آیا شما یک سفر خرید بسیار موفق برای شکار معامله دارید؟
13:45
Okay.
266
825020
500
13:45
Anyways, if you have any questions about any
267
825980
2348
باشه
به هر حال، اگر در مورد هر یک
13:48
of this, please go to www.engvid.com, you
268
828340
2200
از اینها سؤالی دارید، لطفاً به www.engvid.com بروید،
13:50
can ask me in the comments section.
269
830540
1460
می توانید در قسمت نظرات از من بپرسید.
13:52
There's also a quiz to test your knowledge of these expressions and these vocabulary
270
832480
5480
همچنین یک مسابقه برای آزمایش دانش شما از این عبارات و این
13:57
entries.
271
837960
640
ورودی های واژگان وجود دارد.
13:58
And if you like the video, give me a like.
272
838600
2640
و اگر ویدیو را دوست داشتید به من هم لایک کنید.
14:01
Don't forget to subscribe to my channel and
273
841520
2181
فراموش نکنید که در کانال من عضو شوید و
14:03
ring the bell if you want to get notifications
274
843713
2347
اگر می خواهید
14:06
of future videos.
275
846060
1020
از ویدیوهای آینده اعلان دریافت کنید، زنگ را به صدا درآورید.
14:07
And come back soon for more helpful lessons on English.
276
847540
3420
و به زودی برای درس های مفیدتر در مورد انگلیسی بازگردید. به
14:11
See you soon.
277
851380
500
زودی می بینمت.
14:12
Bye-bye.
278
852060
500
خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7