Learn English Grammar: EACH OTHER & ONE ANOTHER

324,445 views ・ 2014-06-04

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hi again. I'm Adam. Welcome back to www.engvid.com. Today's lesson is about reciprocal nouns.
0
2000
6229
سلام دوباره من آدام هستم. به www.engvid.com بازگردید. درس امروز درباره اسم های متقابل است.
00:08
This is something that gives people trouble often it seems, so I'm here to explain it
1
8268
4282
این چیزی است که اغلب به نظر می رسد برای مردم مشکل ایجاد می کند، بنابراین من اینجا هستم تا کمی آن را توضیح دهم
00:12
a little bit to show you when to use it, when not to use it.
2
12550
3700
تا به شما نشان دهم چه زمانی از آن استفاده کنید، چه زمانی از آن استفاده نکنید.
00:16
First of all, what does this word mean: "reciprocal"? "To reciprocate"-that's the verb-"to reciprocate"
3
16250
5859
اولاً معنی این کلمه چیست: «متقابل»؟ "تقابل کردن" - این فعل است - "مقابل کردن"
00:22
means to return an action. So I do something for you, you do something for me. The action
4
22109
5731
به معنای برگرداندن یک عمل است. پس من برای تو کاری انجام می دهم، تو هم برای من.
00:27
is reciprocal; goes one way, goes the other way. Doesn't have to be the same action, but
5
27840
4770
عمل متقابل است. یک طرف می رود، از طرف دیگر می رود. لزوماً نباید همان اقدام باشد،
00:32
it's some sort of... Returning a favour basically or returning help.
6
32610
6430
اما نوعی... استرداد لطف یا بازگرداندن کمک است.
00:39
So we can use: "each other" or "one another" to show a reciprocal action. These are called
7
39047
6692
بنابراین می توانیم از: "یکدیگر" یا "یکدیگر" برای نشان دادن یک عمل متقابل استفاده کنیم. به اینها
00:45
reciprocal pronouns. Okay? "Each" is a pronoun, "one" is a pronoun, "another" is a pronoun.
8
45739
7283
ضمایر متقابل می گویند. باشه؟ «هر» ضمیر است، «یکی» ضمیر است، «دیگری» ضمیر است.
00:53
These are in groups, they are reciprocal pronouns. Now, quite often, people mix these... They
9
53069
7231
اینها گروهی هستند، ضمایر متقابل هستند. الان خیلی وقتا مردم اینا رو قاطی میکنن...
01:00
mix the use of this with "themselves". Okay? "Themselves" is not a reciprocal pronoun.
10
60351
9001
کاربرد اینو با "خودشون" مخلوط میکنن. باشه؟ «خودشان» ضمیر متقابل نیست.
01:09
"Themselves" is called a reflexive pronoun. I won't get into too much detail about reflexive
11
69477
7335
«خودشان» را ضمیر انعکاسی می گویند. من در اینجا زیاد وارد جزئیات انعکاسی نمی شوم
01:16
here, but a "reflexive pronoun" is a pronoun when you have the subject acting on the object,
12
76830
6780
، اما «ضمیر بازتابی» زمانی ضمیر است که فاعل روی مفعول عمل می کند
01:23
and the object is the same as the subject. So: "I hit myself." I am the subject, I am
13
83610
8574
و مفعول همان فاعل است. پس: «خودم را زدم». من سوژه هستم، من
01:32
also the object. I hit myself, it's reflecting back to me. Reciprocal, there's always somebody
14
92210
6369
نیز مفعول هستم. خودم را زدم، به من بازتاب می کند. متقابلاً، همیشه شخص
01:38
else or other people involved besides myself. Okay? Besides me.
15
98579
5540
دیگری یا افراد دیگری غیر از من درگیر هستند. باشه؟ در کنار من.
01:44
"Tom and Jerry hated each other." Now, I'm not sure how old some of you are.
16
104620
6490
"تام و جری از یکدیگر متنفر بودند." حالا، من مطمئن نیستم که برخی از شما چند سال دارید.
01:51
I know I'm maybe giving away my age a little bit, but Tom and Jerry were very popular cartoon
17
111110
6110
می‌دانم که شاید سنم را کمی از بین ببرم ، اما تام و جری
01:57
characters when I was a kid. Tom... Tom was the cat I believe, Jerry was the mouse, and
18
117220
7163
در دوران کودکی شخصیت‌های کارتونی بسیار محبوبی بودند. تام... تام گربه بود به اعتقاد من، جری موش بود
02:04
they always used to hate each other. Near the end, when I got older, they became friends;
19
124399
3741
و همیشه از هم متنفر بودند. نزدیک به پایان، وقتی بزرگتر شدم، آنها با هم دوست شدند.
02:08
it was very disappointing. It was better when they hated each other and always used to do
20
128140
4830
بسیار ناامید کننده بود بهتر بود وقتی از هم متنفر بودند و همیشه با هم
02:12
bad things to each other because they were... It was kind of funny. "Tom and Jerry hated
21
132970
4599
بدشان می آمد چون بودند ... یه جورایی خنده دار بود. "تام و جری از یکدیگر متنفر بودند
02:17
each other." Tom hated Jerry, Jerry hated Tom; the feeling was reciprocal. Okay? Here,
22
137569
8220
." تام از جری متنفر بود، جری از تام متنفر بود . احساس متقابل بود باشه؟ در اینجا،
02:25
it's not an action, it's a feeling, but we can use it in the same way. We use it like
23
145800
3400
این یک عمل نیست، یک احساس است، اما ما می توانیم از آن به همان شکل استفاده کنیم. ما از آن مانند
02:29
an action verb.
24
149200
1200
یک فعل عمل استفاده می کنیم.
02:30
"Tom and Jerry hated one another." Basically, the meaning is the same. Now, there's
25
150400
6160
"تام و جری از یکدیگر متنفر بودند." اساساً معنی همان است. اکنون،
02:36
an argument between grammarians, people who study grammar, who think that "each other"
26
156560
5170
بحثی بین دستور زبان‌ها وجود دارد، افرادی که دستور زبان می‌خوانند، و فکر می‌کنند که «یکدیگر»
02:41
should only involve two characters, "one another" should involve more than two characters. Realistically
27
161730
7000
باید فقط شامل دو کاراکتر باشد، «یکدیگر» باید بیش از دو کاراکتر را شامل شود.
02:48
though, they're interchangeable; you can use one or the other. Everybody will get the exact
28
168750
4629
هر چند واقع بینانه، آنها قابل تعویض هستند. می توانید از یکی یا دیگری استفاده کنید. همه معنی دقیقاً یکسانی را دریافت خواهند کرد
02:53
same meaning, regardless which one you use. Okay?
29
173379
3791
، صرف نظر از اینکه از کدام یک استفاده می کنید. باشه؟
02:57
Now: "Tom and Jerry hated themselves."
30
177170
3664
حالا: «تام و جری از خودشان متنفر بودند».
03:00
Does this mean the same as these two? No, it does not. If we say: "Tom and Jerry hated
31
180991
4929
آیا این به معنای همان این دو است؟ نه اینطور نیست. اگر بگوییم: «تام و جری از
03:05
themselves." means Tom hated Tom, Jerry hated Jerry. No relation between the two. Tom hated
32
185920
8354
خودشان متنفر بودند». یعنی تام از تام متنفر بود، جری از جری متنفر بود. هیچ نسبتی بین این دو وجود ندارد. تام از
03:14
himself, Jerry hated himself. Okay? So this is not a reciprocal action; this is a reflexive.
33
194300
8887
خودش متنفر بود، جری از خودش متنفر بود. باشه؟ بنابراین این یک اقدام متقابل نیست. این یک بازتاب است.
03:23
Now, another situation we have is with the apostrophe. Okay?
34
203476
4086
حال، وضعیت دیگری که داریم در مورد آپستروف است. باشه؟
03:27
"Linda and Kate were bridesmaids at each other's weddings."
35
207648
3896
لیندا و کیت در عروسی یکدیگر ساقدوش بودند .
03:31
"Linda and Kate were bridesmaids at one another's weddings."
36
211607
4455
لیندا و کیت در عروسی های یکدیگر ساقدوش عروس بودند .
03:36
"Wedding", I'm going to have to look that one up. "Each other's weddings" though for
37
216148
3532
"عروسی"، من باید آن را جستجو کنم. "عروسی یکدیگر" هر چند
03:39
sure. It basically means the same idea. One to you, one back to me; reciprocal actions.
38
219680
7792
مطمئنا. اساساً به معنای همان ایده است. یکی به تو، یکی به من. اقدامات متقابل
03:47
And you can use it. Now, some people put these together, especially language learners who
39
227551
4748
و می توانید از آن استفاده کنید. حالا بعضی ها این ها را کنار هم می گذارند، مخصوصاً زبان آموزانی
03:52
are a little bit new to the language, they say: "Each other". Now, keep in mind, a native
40
232299
4390
که کمی تازه وارد زبان می شوند، می گویند: «همدیگر». اکنون، به خاطر داشته باشید، یک
03:56
speaker will take the "ch" sound with the "o" and mix it - "eachother", but they are
41
236689
7167
گوینده بومی صدای "ch" را با "o" می گیرد و آن را میکس می کند - "achother"، اما آنها
04:03
two separate words, you can't mix them. And some people also think you can put the apostrophe
42
243900
6180
دو کلمه جداگانه هستند، شما نمی توانید آنها را مخلوط کنید. و برخی از مردم همچنین فکر می کنند که شما می توانید آپستروف را
04:10
after the "s", this is also not the case because we're talking about one person to one person,
43
250080
5780
بعد از "s" قرار دهید، این نیز اینطور نیست زیرا ما در مورد یک نفر به یک نفر صحبت می کنیم،
04:15
so the "s" always comes... The apostrophe-sorry-always comes before the "s" to show possession. Okay?
44
255860
7132
بنابراین "s" همیشه می آید ... آپستروف - متاسفم - همیشه برای نشان دادن مالکیت قبل از "s" می آید. باشه؟
04:23
It's a little bit confusing, but very useful to know how to use these. Actions going two-way.
45
263024
6374
کمی گیج کننده است، اما دانستن نحوه استفاده از آنها بسیار مفید است. اقدامات دو طرفه است.
04:29
If you're not sure, go to www.engvid.com, there'll be a quiz there where you can try
46
269460
4200
اگر مطمئن نیستید، به www.engvid.com بروید، یک آزمون در آنجا برگزار می شود که می
04:33
out these examples. And if you have any questions, please ask; I'll be very happy to answer them.
47
273660
5569
توانید این نمونه ها را امتحان کنید. و اگر سوالی دارید بپرسید؛ من خیلی خوشحال خواهم شد که به آنها پاسخ دهم.
04:39
See you again.
48
279229
1135
دوباره می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7