Learn English Vocabulary: though, although, even though, despite, in spite of

3,636,648 views ・ 2013-01-23

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hi. Welcome again to www.engvid.com. My name is Adam. Today,
0
2730
4500
سلام. دوباره به www.engvid.com خوش آمدید . اسم من آدام است. امروز
00:07
we're going to look at something that I get asked about all the time. Sorry
1
7230
4140
می‌خواهیم چیزی را بررسی کنیم که همیشه در مورد آن از من سؤال می‌شود. متاسفم
00:11
about that; I lost my cap, there. Okay, so people/students ask me all the time:
2
11370
4410
برای آن؛ اونجا کلاهمو گم کردم خوب، پس مردم/دانشجویان همیشه از من می پرسند:
00:15
"What's the difference between: 'though', 'although', and 'even though';
3
15810
6600
"تفاوت بین: "هرچند"، "اگرچه"، و "هر چند"؛
00:22
and 'despite', and 'in spite of'?" Very simple. It's not as complicated as
4
22410
3120
و "با وجود" و "با وجود" چیست؟" بسیار ساده. آنقدرها هم که
00:25
everybody thinks. First, let's start with these three. These three: "though",
5
25530
4320
همه فکر می کنند پیچیده نیست. ابتدا با این سه شروع می کنیم. این سه: "اگرچه"،
00:29
"although", and "even though" — these are used with adverb clauses. Now, just
6
29880
6540
"اگرچه"، و "اگرچه" - اینها با جملات قید استفاده می شوند. اکنون، فقط
00:36
to refresh your memory: What is a "clause"? A "clause" is any group of
7
36420
4380
برای تجدید حافظه: "بند" چیست؟ «بند» هر گروهی از
00:40
words that has a subject and a verb. It must have a subject and a verb. And
8
40800
7080
کلمات است که دارای فاعل و فعل باشد. باید فاعل و فعل داشته باشد. و از
00:47
these three are used to show contrast. So, what does all this mean, in general?
9
47880
7680
این سه برای نشان دادن تضاد استفاده می شود. بنابراین، به طور کلی همه اینها به چه معناست؟
00:55
You're going to have a long sentence; this sentence is going to have two
10
55950
3450
شما یک جمله طولانی خواهید داشت. این جمله دو
00:59
clauses. One clause will have this adverb marker in it. The other clause
11
59400
5910
بند دارد. یک بند این نشانگر قید را در خود خواهد داشت. بند دیگر
01:05
will be an independent clause — means that it's a sentence that can stand by
12
65310
3690
یک بند مستقل خواهد بود - به این معنی که جمله ای است که می تواند به
01:09
itself. What this does is it shows a contrast or something that's very
13
69000
4860
تنهایی باقی بماند. کاری که این کار انجام می دهد این است که یک تضاد یا چیزی را نشان می دهد که
01:13
different from one clause to the other clause. So, within that one sentence,
14
73860
5640
از یک بند به بند دیگر بسیار متفاوت است . بنابراین، در یک جمله،
01:19
you have contrasting ideas, like positive and negative; or you think this
15
79680
4680
شما ایده های متضادی مانند مثبت و منفی دارید. یا فکر می‌کنید
01:24
is going to happen, but really, that happens — something very different from
16
84360
3510
این اتفاق می‌افتد، اما واقعاً این اتفاق می‌افتد - چیزی بسیار متفاوت از
01:27
what you expect. Okay. "Despite" and "in spite of" — these are prepositions, and
17
87870
11130
آنچه شما انتظار دارید. باشه. "با وجود" و "با وجود" - اینها حروف اضافه هستند و
01:39
they are used with a phrase. Now, what is a "phrase"? A "phrase" is also a
18
99000
4620
با یک عبارت استفاده می شوند. حال ، "عبارت" چیست؟ «عبارت» نیز
01:43
group of words, but it doesn't need to have a subject and a verb. It can have a
19
103620
5520
گروهی از کلمات است، اما نیازی به فاعل و فعل ندارد.
01:49
noun, or it can have a verb, or it could have neither; but usually it has at
20
109140
4140
می تواند اسم داشته باشد یا فعل داشته باشد یا هیچ کدام را نداشته باشد. اما معمولاً
01:53
least one, or a gerund, but we'll get to that. But it also shows contrast. Okay.
21
113280
8910
حداقل یک یا یک جروند دارد، اما ما به آن خواهیم رسید. اما کنتراست را نیز نشان می دهد. باشه.
02:02
Before I give you some example sentences to understand all this, let's look at
22
122550
4260
قبل از اینکه چند جمله مثال برای شما بیاورم برای درک همه اینها، اجازه دهید
02:06
each one separately. "Though" and "although" — what is the difference? No
23
126810
4830
هر کدام را جداگانه بررسی کنیم. "هرچند" و "اگرچه" - تفاوت چیست؟
02:11
difference. "Though" is just a little bit more informal. Okay? You can use
24
131640
5610
فرقی نمی کنه. "هرچند" فقط کمی غیر رسمی تر است. باشه؟ می
02:17
either one at the beginning of a sentence or middle of a sentence. The
25
137250
3990
توانید یکی را در ابتدای جمله یا وسط جمله استفاده کنید.
02:21
biggest difference is that you can end a sentence with "though"; you can't really
26
141240
5580
بزرگترین تفاوت این است که شما می توانید یک جمله را با "هرچند" پایان دهید. شما واقعا نمی توانید
02:26
end a sentence with "although". And, again, when you end a sentence with
27
146820
4110
یک جمله را با "هرچند" پایان دهید. و، دوباره، وقتی جمله ای را با
02:30
"though", it's a very informal sentence. Okay? So, you have to keep that in mind.
28
150990
4050
"هرچند" پایان می دهید، این یک جمله بسیار غیر رسمی است. باشه؟ بنابراین، شما باید این را در نظر داشته باشید.
02:35
So, informal. Now, that doesn't mean that this is formal; it just means that
29
155400
4710
بنابراین، غیر رسمی. حال، این بدان معنا نیست که این رسمی است. این فقط به این معنی است که
02:40
this is informal, if that makes any sense. How about "even though"? "Even
30
160110
4770
این غیر رسمی است، اگر منطقی باشد. "با وجود اینکه" چطور؟ "حتی
02:44
though" also shows a contrast, but it's a much stronger contrast. It adds
31
164910
4980
اگر چه" نیز کنتراست را نشان می دهد، اما کنتراست بسیار قوی تری دارد. تاکید می کند
02:49
emphasis. But what is the emphasis on? Okay? This is what is important. What is
32
169920
6030
. اما تاکید بر چیست؟ باشه؟ این چیزی است که مهم است.
02:55
the emphasis placed on? The expectation. So, for example, the beginning of a
33
175950
7590
تاکید بر چه چیزی است؟ انتظار. بنابراین، برای مثال، ابتدای یک
03:03
sentence has one idea, so you think this must be the second part; but no,
34
183540
6000
جمله یک ایده دارد، بنابراین شما فکر می کنید این باید قسمت دوم باشد. اما نه،
03:09
something very different is the second part. And this is a very strong emphasis
35
189660
4140
قسمت دوم چیز بسیار متفاوتی است . و این تاکید بسیار قوی
03:13
on this expectation. Okay? When I give you some example sentences, you'll
36
193980
4230
بر این انتظار است. باشه؟ وقتی چند جمله مثال به شما می زنم، متوجه می
03:18
understand what I'm talking about. "Despite" and "in spite of" — these are
37
198210
4920
شوید که در مورد چه چیزی صحبت می کنم. "با وجود" و "با وجود" - اینها
03:23
exactly the same, except one word; three words for this one. Right? But they work
38
203130
6630
دقیقاً یکسان هستند، به جز یک کلمه. سه کلمه برای این یکی درست؟ اما
03:29
the exact same way; you can interchange them. One mistake that many people do —
39
209790
6180
آنها دقیقاً به همان روش کار می کنند. می توانید آنها را تعویض کنید یک اشتباه که بسیاری از مردم انجام می دهند -
03:35
they say: "In despite of", or this: "Despite of something". They mix them.
40
215970
7470
آنها می گویند: "به رغم وجود"، یا این: "با وجود چیزی". آنها را مخلوط می کنند.
03:43
Be very careful. "Despite" your phrase; "In spite of" your phrase. Don't mix the
41
223500
6330
خیلی مراقب باش. "با وجود" عبارت شما؛ "علیرغم" عبارت شما. این
03:49
two up. They're two different things with the same meaning. Okay? This will
42
229830
4440
دو را با هم قاطی نکنید آنها دو چیز متفاوت با یک معنی هستند. باشه؟
03:54
be much clearer once I put up some examples, so let's do that.
43
234270
2940
وقتی چند نمونه را قرار دادم این خیلی واضح تر خواهد شد ، پس بیایید این کار را انجام دهیم.
03:58
Okay. Let's start with: "although", "though", and "even though". I have
44
238980
3900
باشه. بیایید با: «هرچند»، «هرچند» و «هرچند» شروع کنیم. من
04:02
basically the same sentence four different ways. Okay? "Although the exam
45
242880
4890
اساساً همان جمله را چهار راه مختلف دارم. باشه؟ اگرچه امتحان
04:07
was difficult, I think I did well." Now, here, the contrast is between
46
247770
5910
سختی بود، اما فکر می‌کنم خوب جواب دادم.» حالا، اینجا، تضاد بین
04:13
"difficult" and "doing well". Right? That's the contrast. "Difficult" means
47
253710
4050
«سخت» و «خوب انجام دادن» است. درست؟ این تضاد است. "سخت" به معنای
04:17
doing badly, but here's an opposite. Okay. Very easy. I start with
48
257760
4500
بد انجام دادن است، اما در اینجا نقطه مقابل آن وجود دارد. باشه. بسیار آسان. من با
04:22
"although"; I give you the opposite. Here's your subject, and here's your
49
262290
4920
"هرچند" شروع می کنم. من برعکس آن را به شما می دهم. موضوع شما اینجاست و فعل شما اینجاست
04:27
verb; and here's your subject, and here's your verb again. We won't talk
50
267210
5280
. و اینجا موضوع شماست و دوباره فعل شما اینجاست.
04:32
about the extra clause at the end, there. That's your main one. Now, same
51
272490
5220
در پایان در مورد بند اضافی صحبت نخواهیم کرد. این اصلی شماست. اکنون، همان
04:37
sentence, I can switch it around. I can say: "I think I did well although the
52
277710
4980
جمله، می توانم آن را تغییر دهم. می‌توانم بگویم: "فکر می‌کنم خوب انجام دادم، اگرچه
04:42
exam was difficult. Beginning/end — doesn't matter. The only difference
53
282690
3930
امتحان سخت بود. شروع/پایان - مهم نیست. تنها
04:46
would be the comma. If you beg-... if you put this as the second clause, no
54
286620
5040
تفاوتش کاما خواهد بود. اگر التماس کنید-... اگر این را به عنوان بند دوم قرار دهید، خیر
04:51
comma. If you begin the sentence with the adverb marker, you have a comma. "I
55
291660
5160
کاما. اگر جمله را با نشانگر قید شروع کنید، یک کاما دارید. "
04:58
think I did well though the exam was difficult." Okay? Yeah, so that's... My
56
298020
7500
فکر می‌کنم امتحان را خوب انجام دادم، اما امتحان سخت بود." باشه
05:05
mistake there; sorry about that. Here, we have it in the second part. I could
57
305520
3450
؟ آن را در قسمت دوم داشته باشم.
05:08
put "although" here; I could put "though" here — both would be okay;
58
308970
4170
می‌توانم «اگرچه» را اینجا بگذارم؛ «هرچند» را اینجا بگذارم - هر دو مشکلی ندارند؛
05:13
doesn't change the meaning of the sentence. One is just informal; one is
59
313290
3930
معنای جمله را تغییر نمی‌دهد. یکی فقط غیر رسمی است؛ یکی
05:17
just regular — no problem. Here, what I did is I wanted to show you how to put
60
317220
5670
فقط معمولی است - اشکالی ندارد در اینجا، کاری که انجام دادم این است که می‌خواستم به شما نشان دهم که چگونه
05:22
it at the end, so I split up the sentence into two. "The exam was
61
322890
3990
آن را در پایان قرار دهید، بنابراین جمله را به دو قسمت تقسیم کردم. "امتحان
05:26
difficult." Period. Sentence is finished. "I think I did well, though."
62
326880
6180
سخت بود." دوره. جمله تمام شد.
05:33
Now, here, I put a comma when I put "though" at the end. Now, again, this is
63
333960
3600
حالا، اینجا، وقتی "هرچند" را در آخر می گذارم، کاما می گذارم. حالا، دوباره، این
05:37
informal; this is how people speak. Sometimes you can have it in writing,
64
337560
4530
غیر رسمی است؛ مردم اینگونه صحبت می کنند. گاهی اوقات می توانید آن را به صورت نوشتاری داشته باشید،
05:42
but not in formal writing. But you see how I can put this at the end? I can't
65
342090
3900
اما نه به صورت رسمی. اما شما ببینید چگونه می توانم این را در آن قرار دهم پایان؟ من نمی
05:45
put "although" here; that doesn't work. You have to use the "though" at the end
66
345990
4230
توانم "اگرچه" را در اینجا قرار دهم. که کار نمی کند در موقعیت های غیررسمی باید از «هرچند»
05:50
of the sentence in informal situations. Now, here, I changed the sentence a
67
350220
5040
در انتهای جمله استفاده کنید. حالا اینجا این جمله را کمی تغییر دادم
05:55
little bit: "Even though the exam was easy, I failed." Now, what's the
68
355260
5610
: «با اینکه امتحان آسان بود، مردود شدم». حالا
06:00
difference, here? "The exam was difficult. I think I did well", so there
69
360870
4620
فرق اینجا چیه؟ "امتحان سخت بود. فکر می کنم خوب انجام دادم"، بنابراین
06:05
is a contrast, but it's not very strong contrast. Right? Here: "The exam was
70
365490
4710
تضاد وجود دارد، اما کنتراست خیلی قوی نیست . درست؟ اینجا: "امتحان
06:10
easy." So if I hear: "The exam was easy", I expect that you did very well.
71
370230
4650
آسان بود." بنابراین اگر بشنوم: "امتحان آسان بود"، انتظار دارم که شما خیلی خوب عمل کرده باشید.
06:14
Right? That's the whole idea. "But I failed" — that's drastic. "Drastic"
72
374940
4410
درست؟ این کل ایده است. "اما من شکست خوردم" - این شدید است. "درستیک"
06:19
means that, like, it's a completely different result than what I expected.
73
379350
3630
به این معنی است که نتیجه کاملاً متفاوت از آنچه من انتظار داشتم است.
06:23
That's why I'm using the "even though". "Even though it was easy, I failed."
74
383400
5880
به همین دلیل است که من از "حتی" استفاده می کنم. با وجود اینکه آسان بود، شکست خوردم.»
06:29
This should not happen after this. Right? So, the difference is so strong
75
389700
5280
بعد از این نباید این اتفاق بیفتد. درست؟ بنابراین، تفاوت آنقدر
06:35
from the expectation that you want to use "even though" to emphasize that...
76
395400
5070
از توقع قوی است که می خواهید از "هرچند" برای تأکید بر این استفاده کنید ...
06:41
excuse me. That difference. Okay? I hope everybody understands that, more or
77
401010
4590
ببخشید. اون تفاوت باشه؟ امیدوارم همه بفهمند که، کم و
06:45
less, they're the exact same. In most situations, you can use any one of the
78
405600
4500
بیش، آنها دقیقاً یکسان هستند. در بیشتر موقعیت ها، می توانید از هر یک از این
06:50
three; it won't make that much of a difference. This one has a certain
79
410100
3630
سه مورد استفاده کنید. آنقدر تفاوت ایجاد نخواهد کرد. این یکی احساس خاصی
06:53
feeling to it of a strong difference. So, when you're writing an essay, for
80
413730
4050
نسبت به تفاوت شدید دارد. بنابراین، برای مثال، زمانی که شما در حال نوشتن یک مقاله هستید
06:57
example, sometimes it will make a difference — "even though" or "although"
81
417780
4440
، گاهی اوقات تفاوت ایجاد می‌کند - «هر چند» یا «اگرچه»
07:02
— but usually not. Okay? Let's look at "despite" and "in spite of".
82
422220
3720
- اما معمولاً اینطور نیست. باشه؟ بیایید به «با وجود» و «با وجود» نگاه کنیم.
07:06
Okay. Now, let's look at "despite" and "in spite of". So, first of all:
83
426890
4350
باشه. حال بیایید به «با وجود» و «با وجود» نگاه کنیم. بنابراین، اول از همه:
07:11
"Despite his best efforts, the man just couldn't succeed." Sorry, I forgot to
84
431420
5040
"مرد با وجود تمام تلاش هایش نتوانست موفق شود." با عرض پوزش، فراموش کردم
07:16
put a lot of period there at the end. Okay. Now, first of all, what does it
85
436460
3630
در پایان مدت زیادی را در آنجا قرار دهم. باشه. حالا اولا
07:20
mean? It means he tried his best; he tried, and tried, and tried, but always
86
440090
4200
یعنی چی؟ یعنی تمام تلاشش را کرد. او تلاش کرد، تلاش کرد، و تلاش کرد، اما همیشه
07:24
failed; could never succeed. Now, what do you notice about this sentence? Here,
87
444290
5130
شکست خورد. هرگز نتوانست موفق شود حالا در مورد این جمله به چه چیزی توجه می کنید؟ در اینجا،
07:30
there's no verb. Right? It's only a phrase. This is what we call a "phrase".
88
450710
3690
هیچ فعل وجود ندارد. درست؟ این فقط یک عبارت است. این همان چیزی است که ما به آن "عبارت" می گوییم.
07:34
Here, you have your regular independent clause with your subject and your verb —
89
454610
4650
در اینجا، شما بند مستقل منظم خود را با موضوع و فعل خود دارید -
07:39
no problem. "In spite of his best efforts, the man just couldn't succeed."
90
459350
5670
مشکلی نیست. علی‌رغم تمام تلاش‌هایش، آن مرد نتوانست موفق شود.»
07:45
Exactly the same meaning. Okay? Just one expression versus the other. Again, I
91
465140
6180
دقیقا به همین معنی باشه؟ فقط یک عبارت در مقابل دیگری. باز هم
07:51
can change it around. "The man just couldn't succeed despite his best
92
471320
4290
می توانم آن را تغییر دهم. این مرد علیرغم تمام تلاش‌هایش نتوانست موفق
07:55
efforts. The man just couldn't succeed in spite of his best efforts." Same
93
475610
4890
شود. همان
08:00
meaning. Another way we can use "despite" and "in spite of" is with a
94
480500
5520
معنا. راه دیگری که می‌توانیم از «علی‌رغم» و «با وجود» استفاده کنیم، این است که از یک
08:06
gerund; an "ing" verb. This is called a "gerund". It's an "ing" verb, but we use
95
486020
9090
جیروند استفاده کنیم. یک فعل "ing" به این "جروند" می گویند. این یک فعل "ing" است، اما ما از
08:15
it like a noun. So, here, the phrase is: "Being on time" — "to the lecture" not
96
495110
6180
آن مانند یک اسم استفاده می کنیم. بنابراین، در اینجا، عبارت این است: "به موقع بودن" - "به سخنرانی"
08:21
so important. So, "Despite being on time" — means although he was on time...
97
501290
5850
چندان مهم نیست. بنابراین، "با وجود به موقع بودن" - یعنی اگرچه او به موقع بود ... می
08:27
See? I can mix them up; it's exact same meaning — "we were not admitted; we were
98
507170
4530
بینید؟ من می توانم آنها را با هم مخلوط کنم. دقیقاً به همین معنی است - "ما را نمی پذیرفتند؛ ما
08:31
not allowed inside". So, keep in mind: "Despite" and "in spite of" mean the
99
511700
5040
را به داخل نمی دادند". پس در نظر داشته باشید: «با وجود» و «با وجود» به
08:36
same as "although", but "despite" and "in spite of" we use with a phrase;
100
516740
5310
معنای «هرچند» است، اما «با وجود» و «با وجود» را با عبارتی به کار می بریم;
08:42
"although" we use with a clause. Otherwise, same meaning. Okay? If you're
101
522620
4830
"اگرچه" ما با یک بند استفاده می کنیم. در غیر این صورت همان معنی باشه؟ اگر
08:47
not sure, and you still have some questions, please go to www.engvid.com.
102
527450
4470
مطمئن نیستید و هنوز سؤالاتی دارید، لطفاً به www.engvid.com بروید.
08:52
There's a quiz there; you can try all these things out and ask your questions.
103
532190
4200
یک مسابقه در آنجا وجود دارد. می توانید همه این موارد را امتحان کنید و سوالات خود را بپرسید.
08:56
And, yeah. I'll see you next time. Thanks.
104
536600
2580
و آره دفعه بعد میبینمت با تشکر.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7