Learn English Vocabulary: though, although, even though, despite, in spite of

3,636,452 views ・ 2013-01-23

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
Hi. Welcome again to www.engvid.com. My name is Adam. Today,
0
2730
4500
CIAO. Benvenuti di nuovo su www.engvid.com. Il mio nome è Adam. Oggi
00:07
we're going to look at something that I get asked about all the time. Sorry
1
7230
4140
esamineremo qualcosa che mi viene chiesto continuamente. Mi dispiace
00:11
about that; I lost my cap, there. Okay, so people/students ask me all the time:
2
11370
4410
per questo; Ho perso il berretto, lì. Ok, quindi le persone/gli studenti mi chiedono sempre:
00:15
"What's the difference between: 'though', 'although', and 'even though';
3
15810
6600
"Qual è la differenza tra: 'sebbene', 'sebbene' e 'anche se';
00:22
and 'despite', and 'in spite of'?" Very simple. It's not as complicated as
4
22410
3120
e 'nonostante' e 'nonostante'?" Molto semplice. Non è così complicato come
00:25
everybody thinks. First, let's start with these three. These three: "though",
5
25530
4320
tutti pensano. Innanzitutto, iniziamo con questi tre. Questi tre: "sebbene",
00:29
"although", and "even though" — these are used with adverb clauses. Now, just
6
29880
6540
"sebbene" e "sebbene" - questi sono usati con clausole avverbiali. Ora, solo
00:36
to refresh your memory: What is a "clause"? A "clause" is any group of
7
36420
4380
per rinfrescarti la memoria: cos'è una "clausola"? Una "clausola" è qualsiasi gruppo di
00:40
words that has a subject and a verb. It must have a subject and a verb. And
8
40800
7080
parole che ha un soggetto e un verbo. Deve avere un soggetto e un verbo. E
00:47
these three are used to show contrast. So, what does all this mean, in general?
9
47880
7680
questi tre sono usati per mostrare il contrasto. Quindi, cosa significa tutto questo, in generale?
00:55
You're going to have a long sentence; this sentence is going to have two
10
55950
3450
Avrai una lunga condanna; questa frase avrà due
00:59
clauses. One clause will have this adverb marker in it. The other clause
11
59400
5910
clausole. Una frase conterrà questo indicatore di avverbio. L'altra clausola
01:05
will be an independent clause — means that it's a sentence that can stand by
12
65310
3690
sarà una clausola indipendente - significa che è una frase che può reggersi da
01:09
itself. What this does is it shows a contrast or something that's very
13
69000
4860
sola. Quello che fa è mostrare un contrasto o qualcosa che è molto
01:13
different from one clause to the other clause. So, within that one sentence,
14
73860
5640
diverso da una clausola all'altra . Quindi, all'interno di quella frase,
01:19
you have contrasting ideas, like positive and negative; or you think this
15
79680
4680
hai idee contrastanti, come positive e negative; o pensi che
01:24
is going to happen, but really, that happens — something very different from
16
84360
3510
accadrà, ma in realtà succede, qualcosa di molto diverso da
01:27
what you expect. Okay. "Despite" and "in spite of" — these are prepositions, and
17
87870
11130
quello che ti aspetti. Va bene. "Nonostante" e " nonostante" — queste sono preposizioni e
01:39
they are used with a phrase. Now, what is a "phrase"? A "phrase" is also a
18
99000
4620
sono usate con una frase. Ora, cos'è una "frase"? Una "frase" è anche un
01:43
group of words, but it doesn't need to have a subject and a verb. It can have a
19
103620
5520
gruppo di parole, ma non ha bisogno di avere un soggetto e un verbo. Può avere un
01:49
noun, or it can have a verb, or it could have neither; but usually it has at
20
109140
4140
sostantivo, o può avere un verbo, o non può avere né l'uno né l'altro; ma di solito ne ha
01:53
least one, or a gerund, but we'll get to that. But it also shows contrast. Okay.
21
113280
8910
almeno uno, o un gerundio, ma ci arriveremo . Ma mostra anche contrasto. Va bene.
02:02
Before I give you some example sentences to understand all this, let's look at
22
122550
4260
Prima di darti alcune frasi di esempio per capire tutto questo, diamo un'occhiata a
02:06
each one separately. "Though" and "although" — what is the difference? No
23
126810
4830
ciascuna di esse separatamente. "Sebbene" e "sebbene" — qual è la differenza? Nessuna
02:11
difference. "Though" is just a little bit more informal. Okay? You can use
24
131640
5610
differenza. "Though" è solo un po' più informale. Va bene? Puoi usarne
02:17
either one at the beginning of a sentence or middle of a sentence. The
25
137250
3990
uno all'inizio di una frase o nel mezzo di una frase. La
02:21
biggest difference is that you can end a sentence with "though"; you can't really
26
141240
5580
più grande differenza è che puoi terminare una frase con "sebbene"; non puoi davvero
02:26
end a sentence with "although". And, again, when you end a sentence with
27
146820
4110
terminare una frase con "sebbene". E, ancora, quando finisci una frase con
02:30
"though", it's a very informal sentence. Okay? So, you have to keep that in mind.
28
150990
4050
"sebbene", è una frase molto informale. Va bene? Quindi, devi tenerlo a mente.
02:35
So, informal. Now, that doesn't mean that this is formal; it just means that
29
155400
4710
Quindi, informale. Ora, ciò non significa che sia formale; significa solo che
02:40
this is informal, if that makes any sense. How about "even though"? "Even
30
160110
4770
questo è informale, se ha senso. Che ne dici di "anche se"? Anche "Anche
02:44
though" also shows a contrast, but it's a much stronger contrast. It adds
31
164910
4980
se" mostra un contrasto, ma è un contrasto molto più forte. Aggiunge
02:49
emphasis. But what is the emphasis on? Okay? This is what is important. What is
32
169920
6030
enfasi. Ma su cosa si pone l'accento? Va bene? Questo è ciò che è importante.
02:55
the emphasis placed on? The expectation. So, for example, the beginning of a
33
175950
7590
Su cosa si pone l'accento? L'attesa. Quindi, per esempio, l'inizio di una
03:03
sentence has one idea, so you think this must be the second part; but no,
34
183540
6000
frase ha un'idea, quindi pensi che questa debba essere la seconda parte; ma no,
03:09
something very different is the second part. And this is a very strong emphasis
35
189660
4140
qualcosa di molto diverso è la seconda parte. E questa è un'enfasi molto forte
03:13
on this expectation. Okay? When I give you some example sentences, you'll
36
193980
4230
su questa aspettativa. Va bene? Quando ti darò alcune frasi di esempio,
03:18
understand what I'm talking about. "Despite" and "in spite of" — these are
37
198210
4920
capirai di cosa sto parlando. "Nonostante" e "nonostante" sono
03:23
exactly the same, except one word; three words for this one. Right? But they work
38
203130
6630
esattamente la stessa cosa, tranne una parola; tre parole per questo. Giusto? Ma funzionano
03:29
the exact same way; you can interchange them. One mistake that many people do —
39
209790
6180
esattamente allo stesso modo; puoi scambiarli . Un errore che fanno molte persone:
03:35
they say: "In despite of", or this: "Despite of something". They mix them.
40
215970
7470
dicono: "Nonostante", o questo: "Nonostante qualcosa". Li mescolano.
03:43
Be very careful. "Despite" your phrase; "In spite of" your phrase. Don't mix the
41
223500
6330
Essere molto attenti. "Nonostante" la tua frase; "Nonostante" la tua frase. Non confondere le
03:49
two up. They're two different things with the same meaning. Okay? This will
42
229830
4440
due cose. Sono due cose diverse con lo stesso significato. Va bene? Questo
03:54
be much clearer once I put up some examples, so let's do that.
43
234270
2940
sarà molto più chiaro una volta che avrò inserito alcuni esempi, quindi facciamolo.
03:58
Okay. Let's start with: "although", "though", and "even though". I have
44
238980
3900
Va bene. Cominciamo con: "sebbene", "sebbene" e "sebbene". Ho
04:02
basically the same sentence four different ways. Okay? "Although the exam
45
242880
4890
praticamente la stessa frase in quattro modi diversi. Va bene? "Anche se l'esame
04:07
was difficult, I think I did well." Now, here, the contrast is between
46
247770
5910
è stato difficile, penso di aver fatto bene." Ora, qui, il contrasto è tra
04:13
"difficult" and "doing well". Right? That's the contrast. "Difficult" means
47
253710
4050
"difficile" e "fare bene". Giusto? Questo è il contrasto. "Difficile" significa
04:17
doing badly, but here's an opposite. Okay. Very easy. I start with
48
257760
4500
fare male, ma qui c'è il contrario. Va bene. Molto facile. Comincio con
04:22
"although"; I give you the opposite. Here's your subject, and here's your
49
262290
4920
"sebbene"; Ti do il contrario. Ecco il tuo soggetto, ed ecco il tuo
04:27
verb; and here's your subject, and here's your verb again. We won't talk
50
267210
5280
verbo; ed ecco il tuo soggetto, ed ecco di nuovo il tuo verbo. Non parleremo
04:32
about the extra clause at the end, there. That's your main one. Now, same
51
272490
5220
della clausola aggiuntiva alla fine, lì. Questo è il tuo principale. Ora, stessa
04:37
sentence, I can switch it around. I can say: "I think I did well although the
52
277710
4980
frase, posso cambiarlo. Posso dire: "Penso di aver fatto bene anche se l'
04:42
exam was difficult. Beginning/end — doesn't matter. The only difference
53
282690
3930
esame è stato difficile. Inizio/fine — non importa. L'unica differenza
04:46
would be the comma. If you beg-... if you put this as the second clause, no
54
286620
5040
sarebbe la virgola. Se mi supplico-... se lo metti come seconda clausola, no
04:51
comma. If you begin the sentence with the adverb marker, you have a comma. "I
55
291660
5160
virgola. Se inizi la frase con il contrassegno dell'avverbio, hai una virgola. "
04:58
think I did well though the exam was difficult." Okay? Yeah, so that's... My
56
298020
7500
Penso di aver fatto bene anche se l'esame è stato difficile"
05:05
mistake there; sorry about that. Here, we have it in the second part. I could
57
305520
3450
. averlo nella seconda parte. Potrei
05:08
put "although" here; I could put "though" here — both would be okay;
58
308970
4170
mettere "sebbene" qui; potrei mettere "sebbene" qui - entrambi andrebbero bene;
05:13
doesn't change the meaning of the sentence. One is just informal; one is
59
313290
3930
non cambia il significato della frase. Uno è solo informale; uno è
05:17
just regular — no problem. Here, what I did is I wanted to show you how to put
60
317220
5670
solo normale - nessun problema . Ecco, quello che ho fatto è mostrarti come si mette
05:22
it at the end, so I split up the sentence into two. "The exam was
61
322890
3990
alla fine, quindi ho diviso la frase in due. "L'esame è stato
05:26
difficult." Period. Sentence is finished. "I think I did well, though."
62
326880
6180
difficile." Punto. La frase è finita. "Penso di aver fatto bene, però ."
05:33
Now, here, I put a comma when I put "though" at the end. Now, again, this is
63
333960
3600
Ora, qui, metto una virgola quando metto "sebbene" alla fine. Ora, di nuovo, questo è
05:37
informal; this is how people speak. Sometimes you can have it in writing,
64
337560
4530
informale; è così che le persone parlano. A volte puoi averlo per iscritto,
05:42
but not in formal writing. But you see how I can put this at the end? I can't
65
342090
3900
ma non per iscritto formale. Ma tu vedi come posso metterlo alla fine? Non posso
05:45
put "although" here; that doesn't work. You have to use the "though" at the end
66
345990
4230
mettere "sebbene" qui; quello non funziona. Devi usare il "sebbene" alla fine
05:50
of the sentence in informal situations. Now, here, I changed the sentence a
67
350220
5040
della frase in situazioni informali. Ora, qui, ho cambiato un
05:55
little bit: "Even though the exam was easy, I failed." Now, what's the
68
355260
5610
po' la frase: "Anche se l'esame è stato facile, ho fallito". Ora, qual è la
06:00
difference, here? "The exam was difficult. I think I did well", so there
69
360870
4620
differenza, qui? "L'esame è stato difficile. Penso di aver fatto bene", quindi
06:05
is a contrast, but it's not very strong contrast. Right? Here: "The exam was
70
365490
4710
c'è un contrasto, ma non è un contrasto molto forte . Giusto? Qui: "L'esame è stato
06:10
easy." So if I hear: "The exam was easy", I expect that you did very well.
71
370230
4650
facile". Quindi se sento: "L'esame è stato facile", mi aspetto che tu abbia fatto molto bene.
06:14
Right? That's the whole idea. "But I failed" — that's drastic. "Drastic"
72
374940
4410
Giusto? Questa è l'intera idea. "Ma ho fallito" - è drastico. "Drastico"
06:19
means that, like, it's a completely different result than what I expected.
73
379350
3630
significa che, tipo, è un risultato completamente diverso da quello che mi aspettavo.
06:23
That's why I'm using the "even though". "Even though it was easy, I failed."
74
383400
5880
Ecco perché sto usando il "anche se". "Anche se è stato facile, ho fallito."
06:29
This should not happen after this. Right? So, the difference is so strong
75
389700
5280
Questo non dovrebbe accadere dopo questo. Giusto? Quindi, la differenza è così forte
06:35
from the expectation that you want to use "even though" to emphasize that...
76
395400
5070
dall'aspettativa che vuoi usare "anche se" per sottolineare che...
06:41
excuse me. That difference. Okay? I hope everybody understands that, more or
77
401010
4590
scusami. Quella differenza. Va bene? Spero che tutti capiscano che, più o
06:45
less, they're the exact same. In most situations, you can use any one of the
78
405600
4500
meno, sono esattamente gli stessi. Nella maggior parte delle situazioni, puoi utilizzare uno qualsiasi dei
06:50
three; it won't make that much of a difference. This one has a certain
79
410100
3630
tre; non farà molta differenza. Questo ha una certa
06:53
feeling to it of a strong difference. So, when you're writing an essay, for
80
413730
4050
sensazione di una forte differenza. Quindi, quando scrivi un saggio, ad
06:57
example, sometimes it will make a difference — "even though" or "although"
81
417780
4440
esempio, a volte farà la differenza - "anche se" o "sebbene"
07:02
— but usually not. Okay? Let's look at "despite" and "in spite of".
82
422220
3720
- ma di solito no. Va bene? Diamo un'occhiata a "nonostante" e "nonostante".
07:06
Okay. Now, let's look at "despite" and "in spite of". So, first of all:
83
426890
4350
Va bene. Ora diamo un'occhiata a "nonostante" e "nonostante". Quindi, prima di tutto:
07:11
"Despite his best efforts, the man just couldn't succeed." Sorry, I forgot to
84
431420
5040
"Nonostante i suoi migliori sforzi, l'uomo non è riuscito a farcela". Scusa, ho dimenticato di
07:16
put a lot of period there at the end. Okay. Now, first of all, what does it
85
436460
3630
mettere un sacco di punti alla fine. Va bene. Ora, prima di tutto, cosa
07:20
mean? It means he tried his best; he tried, and tried, and tried, but always
86
440090
4200
significa? Significa che ha fatto del suo meglio; ha provato, e provato, e provato, ma ha sempre
07:24
failed; could never succeed. Now, what do you notice about this sentence? Here,
87
444290
5130
fallito; non potrebbe mai avere successo. Ora, cosa noti di questa frase? Qui
07:30
there's no verb. Right? It's only a phrase. This is what we call a "phrase".
88
450710
3690
non c'è verbo. Giusto? È solo una frase. Questo è ciò che noi chiamiamo una "frase".
07:34
Here, you have your regular independent clause with your subject and your verb —
89
454610
4650
Qui hai la tua normale clausola indipendente con il tuo soggetto e il tuo verbo -
07:39
no problem. "In spite of his best efforts, the man just couldn't succeed."
90
459350
5670
nessun problema. "Nonostante i suoi migliori sforzi, l'uomo non è riuscito a farcela."
07:45
Exactly the same meaning. Okay? Just one expression versus the other. Again, I
91
465140
6180
Esattamente lo stesso significato. Va bene? Solo un'espressione contro l'altra. Di nuovo,
07:51
can change it around. "The man just couldn't succeed despite his best
92
471320
4290
posso cambiarlo. "L'uomo non poteva avere successo nonostante i suoi migliori
07:55
efforts. The man just couldn't succeed in spite of his best efforts." Same
93
475610
4890
sforzi. L'uomo non poteva avere successo nonostante i suoi migliori sforzi." Stesso
08:00
meaning. Another way we can use "despite" and "in spite of" is with a
94
480500
5520
significato. Un altro modo in cui possiamo usare "nonostante" e "nonostante" è con un
08:06
gerund; an "ing" verb. This is called a "gerund". It's an "ing" verb, but we use
95
486020
9090
gerundio; un verbo "ing". Questo è chiamato "gerundio". È un verbo "ing", ma
08:15
it like a noun. So, here, the phrase is: "Being on time" — "to the lecture" not
96
495110
6180
lo usiamo come un sostantivo. Quindi, qui, la frase è: "Essere puntuali" — "alla lezione" non è
08:21
so important. So, "Despite being on time" — means although he was on time...
97
501290
5850
così importante. Quindi, "Nonostante sia stato puntuale" significa anche se era puntuale...
08:27
See? I can mix them up; it's exact same meaning — "we were not admitted; we were
98
507170
4530
Vedete? posso mescolarli; ha esattamente lo stesso significato: "non siamo stati ammessi; non ci è stato
08:31
not allowed inside". So, keep in mind: "Despite" and "in spite of" mean the
99
511700
5040
permesso di entrare". Quindi, tieni presente: "Nonostante" e "nonostante" hanno lo
08:36
same as "although", but "despite" and "in spite of" we use with a phrase;
100
516740
5310
stesso significato di "sebbene", ma "nonostante" e "nonostante" usiamo con una frase;
08:42
"although" we use with a clause. Otherwise, same meaning. Okay? If you're
101
522620
4830
"sebbene" usiamo con una clausola. Altrimenti, stesso significato. Va bene? Se
08:47
not sure, and you still have some questions, please go to www.engvid.com.
102
527450
4470
non sei sicuro e hai ancora qualche domanda, vai su www.engvid.com.
08:52
There's a quiz there; you can try all these things out and ask your questions.
103
532190
4200
C'è un quiz lì; puoi provare tutte queste cose e porre le tue domande.
08:56
And, yeah. I'll see you next time. Thanks.
104
536600
2580
E sì. Ci vediamo la prossima volta. Grazie.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7