Learn English Vocabulary: though, although, even though, despite, in spite of

3,607,219 views

2013-01-23 ・ Adam’s English Lessons


New videos

Learn English Vocabulary: though, although, even though, despite, in spite of

3,607,219 views ・ 2013-01-23

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
Hi. Welcome again to www.engvid.com. My name is Adam. Today,
0
2730
4500
Cześć. Witamy ponownie na stronie www.engvid.com. Mam na imię Adam. Dzisiaj
00:07
we're going to look at something that I get asked about all the time. Sorry
1
7230
4140
przyjrzymy się czemuś, o co cały czas jestem pytany. Przepraszam
00:11
about that; I lost my cap, there. Okay, so people/students ask me all the time:
2
11370
4410
za to; Zgubiłem czapkę, tam. Okej, więc ludzie/studenci cały czas pytają mnie:
00:15
"What's the difference between: 'though', 'although', and 'even though';
3
15810
6600
„Jaka jest różnica między: „ chociaż ”,„ chociaż ”i„ mimo że ”
00:22
and 'despite', and 'in spite of'?" Very simple. It's not as complicated as
4
22410
3120
i„ pomimo ”i„ pomimo ”?” Bardzo prosta. To nie jest tak skomplikowane, jak
00:25
everybody thinks. First, let's start with these three. These three: "though",
5
25530
4320
wszyscy myślą. Najpierw zacznijmy od tych trzech. Te trzy: „chociaż”, „
00:29
"although", and "even though" — these are used with adverb clauses. Now, just
6
29880
6540
chociaż” i „chociaż” - są używane z zdaniami przysłówkowymi. A teraz,
00:36
to refresh your memory: What is a "clause"? A "clause" is any group of
7
36420
4380
żeby odświeżyć pamięć: co to jest „klauzula”? „Klauzula” to dowolna grupa
00:40
words that has a subject and a verb. It must have a subject and a verb. And
8
40800
7080
słów, która ma podmiot i czasownik. Musi mieć podmiot i czasownik. A
00:47
these three are used to show contrast. So, what does all this mean, in general?
9
47880
7680
te trzy służą do pokazania kontrastu. Więc, co to wszystko oznacza, ogólnie?
00:55
You're going to have a long sentence; this sentence is going to have two
10
55950
3450
Czeka cię długi wyrok; to zdanie będzie miało dwie
00:59
clauses. One clause will have this adverb marker in it. The other clause
11
59400
5910
klauzule. Jedna klauzula będzie zawierała ten znacznik przysłówka. Druga klauzula
01:05
will be an independent clause — means that it's a sentence that can stand by
12
65310
3690
będzie niezależną klauzulą ​​— oznacza, że ​​jest to zdanie, które może stać
01:09
itself. What this does is it shows a contrast or something that's very
13
69000
4860
samodzielnie. Co to robi, to pokazuje kontrast lub coś, co bardzo
01:13
different from one clause to the other clause. So, within that one sentence,
14
73860
5640
różni się od jednej klauzuli do drugiej klauzuli. Tak więc w tym jednym zdaniu
01:19
you have contrasting ideas, like positive and negative; or you think this
15
79680
4680
masz przeciwstawne idee, takie jak pozytywne i negatywne; albo myślisz, że to się
01:24
is going to happen, but really, that happens — something very different from
16
84360
3510
stanie, ale tak naprawdę to się dzieje — coś zupełnie innego niż
01:27
what you expect. Okay. "Despite" and "in spite of" — these are prepositions, and
17
87870
11130
się spodziewasz. Dobra. „Pomimo” i „ pomimo” — to są przyimki i
01:39
they are used with a phrase. Now, what is a "phrase"? A "phrase" is also a
18
99000
4620
są używane z frazą. A teraz, co to jest „fraza”? „Wyrażenie” to także
01:43
group of words, but it doesn't need to have a subject and a verb. It can have a
19
103620
5520
grupa słów, ale nie musi mieć podmiotu ani czasownika. Może mieć
01:49
noun, or it can have a verb, or it could have neither; but usually it has at
20
109140
4140
rzeczownik, może mieć czasownik lub nie może mieć żadnego; ale zwykle ma
01:53
least one, or a gerund, but we'll get to that. But it also shows contrast. Okay.
21
113280
8910
co najmniej jeden lub gerunda, ale przejdziemy do tego. Ale pokazuje też kontrast. Dobra.
02:02
Before I give you some example sentences to understand all this, let's look at
22
122550
4260
Zanim podam kilka przykładowych zdań, aby to wszystko zrozumieć, spójrzmy na
02:06
each one separately. "Though" and "although" — what is the difference? No
23
126810
4830
każde z nich z osobna. „Chociaż” i „chociaż” — jaka jest różnica? Bez
02:11
difference. "Though" is just a little bit more informal. Okay? You can use
24
131640
5610
różnicy. „Chociaż” jest trochę bardziej nieformalne. Dobra? Możesz użyć
02:17
either one at the beginning of a sentence or middle of a sentence. The
25
137250
3990
jednego z nich na początku zdania lub w środku zdania.
02:21
biggest difference is that you can end a sentence with "though"; you can't really
26
141240
5580
Największą różnicą jest to, że możesz zakończyć zdanie słowem „chociaż”; nie można tak naprawdę
02:26
end a sentence with "although". And, again, when you end a sentence with
27
146820
4110
zakończyć zdania słowem „chociaż”. I znowu, kiedy kończysz zdanie słowem
02:30
"though", it's a very informal sentence. Okay? So, you have to keep that in mind.
28
150990
4050
„chociaż”, jest to zdanie bardzo nieformalne. Dobra? Musisz więc o tym pamiętać.
02:35
So, informal. Now, that doesn't mean that this is formal; it just means that
29
155400
4710
A więc nieformalny. Nie oznacza to, że jest to formalne; oznacza to po prostu, że
02:40
this is informal, if that makes any sense. How about "even though"? "Even
30
160110
4770
jest to nieformalne, jeśli ma to jakikolwiek sens. A co z "chociaż"? „
02:44
though" also shows a contrast, but it's a much stronger contrast. It adds
31
164910
4980
Chociaż” również pokazuje kontrast, ale jest to kontrast znacznie silniejszy. Dodaje
02:49
emphasis. But what is the emphasis on? Okay? This is what is important. What is
32
169920
6030
akcentu. Ale na co kładzie się nacisk? Dobra? To jest ważne.
02:55
the emphasis placed on? The expectation. So, for example, the beginning of a
33
175950
7590
Na co kładzie się nacisk? Oczekiwania. Na przykład początek
03:03
sentence has one idea, so you think this must be the second part; but no,
34
183540
6000
zdania ma jedną ideę, więc myślisz, że to musi być druga część; ale nie,
03:09
something very different is the second part. And this is a very strong emphasis
35
189660
4140
druga część to coś zupełnie innego . I to jest bardzo silny nacisk
03:13
on this expectation. Okay? When I give you some example sentences, you'll
36
193980
4230
na to oczekiwanie. Dobra? Kiedy podam kilka przykładowych zdań,
03:18
understand what I'm talking about. "Despite" and "in spite of" — these are
37
198210
4920
zrozumiesz, o czym mówię. „Pomimo” i „pomimo” — to
03:23
exactly the same, except one word; three words for this one. Right? But they work
38
203130
6630
dokładnie to samo, z wyjątkiem jednego słowa; trzy słowa na ten temat. Prawidłowy? Ale działają
03:29
the exact same way; you can interchange them. One mistake that many people do —
39
209790
6180
dokładnie w ten sam sposób; możesz je zamienić . Jeden błąd, który popełnia wielu ludzi —
03:35
they say: "In despite of", or this: "Despite of something". They mix them.
40
215970
7470
mówią: „Mimo”, albo to: „Pomimo czegoś”. Mieszają je.
03:43
Be very careful. "Despite" your phrase; "In spite of" your phrase. Don't mix the
41
223500
6330
Bądź bardzo ostrożny. „Pomimo” twojej frazy; „Pomimo” twojego wyrażenia. Nie mieszaj tych
03:49
two up. They're two different things with the same meaning. Okay? This will
42
229830
4440
dwóch rzeczy. To dwie różne rzeczy o tym samym znaczeniu. Dobra? Będzie to o
03:54
be much clearer once I put up some examples, so let's do that.
43
234270
2940
wiele jaśniejsze, gdy przedstawię kilka przykładów, więc zróbmy to.
03:58
Okay. Let's start with: "although", "though", and "even though". I have
44
238980
3900
Dobra. Zacznijmy od: „chociaż”, „ chociaż” i „chociaż”. Mam
04:02
basically the same sentence four different ways. Okay? "Although the exam
45
242880
4890
w zasadzie to samo zdanie na cztery różne sposoby. Dobra? „Chociaż egzamin
04:07
was difficult, I think I did well." Now, here, the contrast is between
46
247770
5910
był trudny, myślę, że poszło mi dobrze”. Teraz, tutaj, kontrast jest między
04:13
"difficult" and "doing well". Right? That's the contrast. "Difficult" means
47
253710
4050
„trudnym” a „dobrze sobie radzącym”. Prawidłowy? To jest kontrast. „Trudne” oznacza
04:17
doing badly, but here's an opposite. Okay. Very easy. I start with
48
257760
4500
robienie źle, ale tutaj jest coś przeciwnego. Dobra. Bardzo łatwe. Zaczynam od
04:22
"although"; I give you the opposite. Here's your subject, and here's your
49
262290
4920
„chociaż”; Daję ci coś przeciwnego. Oto twój temat, a oto twój
04:27
verb; and here's your subject, and here's your verb again. We won't talk
50
267210
5280
czasownik; a tu jest twój temat, a tu znowu twój czasownik. Nie będziemy rozmawiać
04:32
about the extra clause at the end, there. That's your main one. Now, same
51
272490
5220
o dodatkowej klauzuli na końcu . To twój główny. Teraz to samo
04:37
sentence, I can switch it around. I can say: "I think I did well although the
52
277710
4980
zdanie, mogę to zmienić. Mogę powiedzieć: „Myślę, że poszło mi dobrze, chociaż
04:42
exam was difficult. Beginning/end — doesn't matter. The only difference
53
282690
3930
egzamin był trudny. Początek/koniec — nie ma znaczenia. Jedyną różnicą
04:46
would be the comma. If you beg-... if you put this as the second clause, no
54
286620
5040
byłby przecinek. Jeśli błagasz… jeśli umieścisz to jako drugie zdanie, nie
04:51
comma. If you begin the sentence with the adverb marker, you have a comma. "I
55
291660
5160
przecinek. Jeśli zaczynasz zdanie od znacznika przysłówka, stawiasz przecinek. „
04:58
think I did well though the exam was difficult." Okay? Yeah, so that's... My
56
298020
7500
Myślę, że poszło mi dobrze, chociaż egzamin był trudny". Okej? Tak, więc to jest... Mój
05:05
mistake there; sorry about that. Here, we have it in the second part. I could
57
305520
3450
błąd, przepraszam za to. Tutaj mamy mieć to w drugiej części. Mógłbym
05:08
put "although" here; I could put "though" here — both would be okay;
58
308970
4170
umieścić „chociaż” tutaj; mógłbym umieścić „ chociaż” tutaj — oba byłyby w porządku;
05:13
doesn't change the meaning of the sentence. One is just informal; one is
59
313290
3930
nie zmienia to znaczenia zdania. Jedno jest po prostu nieformalne; drugie jest
05:17
just regular — no problem. Here, what I did is I wanted to show you how to put
60
317220
5670
po prostu regularne — nie ma problemu Tutaj chciałem pokazać, jak umieścić
05:22
it at the end, so I split up the sentence into two. "The exam was
61
322890
3990
to na końcu, więc podzieliłem zdanie na dwa. „Egzamin był
05:26
difficult." Period. Sentence is finished. "I think I did well, though."
62
326880
6180
trudny". Kropka. Zdanie zakończone. „Myślę, że poszło mi dobrze, chociaż
05:33
Now, here, I put a comma when I put "though" at the end. Now, again, this is
63
333960
3600
Teraz, tutaj, postawiłem przecinek, kiedy stawiam „chociaż” na końcu. Znowu, to jest
05:37
informal; this is how people speak. Sometimes you can have it in writing,
64
337560
4530
nieformalne; tak ludzie mówią. Czasami możesz to mieć na piśmie,
05:42
but not in formal writing. But you see how I can put this at the end? I can't
65
342090
3900
ale nie na piśmie. zobacz, jak mogę umieścić to na końcu? Nie mogę
05:45
put "although" here; that doesn't work. You have to use the "though" at the end
66
345990
4230
tu wstawić „chociaż”; to nie działa. Musisz użyć „chociaż” na końcu
05:50
of the sentence in informal situations. Now, here, I changed the sentence a
67
350220
5040
zdania w sytuacjach nieformalnych. Teraz trochę zmieniłem zdanie
05:55
little bit: "Even though the exam was easy, I failed." Now, what's the
68
355260
5610
: „Mimo że egzamin był łatwy, nie zdałem”. Jaka jest
06:00
difference, here? "The exam was difficult. I think I did well", so there
69
360870
4620
różnica, tutaj? „Egzamin był trudny. Myślę, że poszło mi dobrze”, więc
06:05
is a contrast, but it's not very strong contrast. Right? Here: "The exam was
70
365490
4710
jest kontrast, ale nie jest to bardzo silny kontrast. Prawidłowy? Tutaj: „Egzamin był
06:10
easy." So if I hear: "The exam was easy", I expect that you did very well.
71
370230
4650
łatwy”. Jeśli więc słyszę: „Egzamin był łatwy”, oczekuję, że poszło Ci bardzo dobrze.
06:14
Right? That's the whole idea. "But I failed" — that's drastic. "Drastic"
72
374940
4410
Prawidłowy? To jest cały pomysł. „Ale mi się nie udało” — to drastyczne. „Drastyczny”
06:19
means that, like, it's a completely different result than what I expected.
73
379350
3630
oznacza, że ​​jest to zupełnie inny wynik niż się spodziewałem.
06:23
That's why I'm using the "even though". "Even though it was easy, I failed."
74
383400
5880
Dlatego używam "chociaż". „Chociaż było łatwo, poniosłem porażkę”.
06:29
This should not happen after this. Right? So, the difference is so strong
75
389700
5280
To nie powinno się zdarzyć po tym. Prawidłowy? Tak więc różnica jest tak duża
06:35
from the expectation that you want to use "even though" to emphasize that...
76
395400
5070
w porównaniu z oczekiwaniem, że chcesz użyć „chociaż”, aby to podkreślić…
06:41
excuse me. That difference. Okay? I hope everybody understands that, more or
77
401010
4590
przepraszam. Ta różnica. Dobra? Mam nadzieję, że wszyscy rozumieją, że
06:45
less, they're the exact same. In most situations, you can use any one of the
78
405600
4500
mniej więcej są tacy sami. W większości sytuacji można użyć dowolnego z
06:50
three; it won't make that much of a difference. This one has a certain
79
410100
3630
trzech; nie będzie to miało większego znaczenia. Ten ma pewne
06:53
feeling to it of a strong difference. So, when you're writing an essay, for
80
413730
4050
poczucie silnej różnicy. Na przykład, kiedy piszesz esej
06:57
example, sometimes it will make a difference — "even though" or "although"
81
417780
4440
, czasami zrobi to różnicę — „chociaż” lub „chociaż”
07:02
— but usually not. Okay? Let's look at "despite" and "in spite of".
82
422220
3720
— ale zwykle nie. Dobra? Spójrzmy na „pomimo” i „pomimo”.
07:06
Okay. Now, let's look at "despite" and "in spite of". So, first of all:
83
426890
4350
Dobra. Teraz spójrzmy na „pomimo” i „pomimo”. A więc po pierwsze:
07:11
"Despite his best efforts, the man just couldn't succeed." Sorry, I forgot to
84
431420
5040
„Pomimo wszelkich starań, temu człowiekowi po prostu się nie udało”. Przepraszam, zapomniałem
07:16
put a lot of period there at the end. Okay. Now, first of all, what does it
85
436460
3630
wstawić dużą kropkę na końcu. Dobra. Teraz, po pierwsze, co to
07:20
mean? It means he tried his best; he tried, and tried, and tried, but always
86
440090
4200
znaczy? To znaczy, że starał się jak mógł; próbował, próbował i próbował, ale zawsze
07:24
failed; could never succeed. Now, what do you notice about this sentence? Here,
87
444290
5130
zawodził; nigdy nie mogło się udać. A teraz, co zauważyłeś w tym zdaniu? Tutaj
07:30
there's no verb. Right? It's only a phrase. This is what we call a "phrase".
88
450710
3690
nie ma czasownika. Prawidłowy? To tylko fraza. To właśnie nazywamy „frazą”.
07:34
Here, you have your regular independent clause with your subject and your verb —
89
454610
4650
Tutaj masz swoją regularną niezależną klauzulę z podmiotem i czasownikiem —
07:39
no problem. "In spite of his best efforts, the man just couldn't succeed."
90
459350
5670
nie ma problemu. „Pomimo jego najlepszych wysiłków, ten człowiek po prostu nie mógł odnieść sukcesu”.
07:45
Exactly the same meaning. Okay? Just one expression versus the other. Again, I
91
465140
6180
Dokładnie to samo znaczenie. Dobra? Tylko jedno wyrażenie kontra drugie. Znowu
07:51
can change it around. "The man just couldn't succeed despite his best
92
471320
4290
mogę to zmienić. „Człowiek po prostu nie mógł odnieść sukcesu pomimo swoich najlepszych
07:55
efforts. The man just couldn't succeed in spite of his best efforts." Same
93
475610
4890
wysiłków. Człowiek po prostu nie mógł odnieść sukcesu pomimo swoich najlepszych wysiłków”. Takie samo
08:00
meaning. Another way we can use "despite" and "in spite of" is with a
94
480500
5520
znaczenie. Innym sposobem, w jaki możemy użyć „pomimo” i „pomimo” jest użycie
08:06
gerund; an "ing" verb. This is called a "gerund". It's an "ing" verb, but we use
95
486020
9090
gerundium; czasownik „ing”. Nazywa się to „odczasownik”. To czasownik na "ing", ale używamy
08:15
it like a noun. So, here, the phrase is: "Being on time" — "to the lecture" not
96
495110
6180
go jak rzeczownika. Więc tutaj zwrot brzmi: „Być na czas” — „na wykład” nie jest
08:21
so important. So, "Despite being on time" — means although he was on time...
97
501290
5850
tak ważny. Więc „mimo, że był na czas” — znaczy, że był na czas…
08:27
See? I can mix them up; it's exact same meaning — "we were not admitted; we were
98
507170
4530
Rozumiecie? Mogę je pomieszać; to dokładnie to samo znaczenie — „nie zostaliśmy wpuszczeni;
08:31
not allowed inside". So, keep in mind: "Despite" and "in spite of" mean the
99
511700
5040
nie wpuszczono nas do środka”. Pamiętaj więc: „mimo” i „pomimo” oznaczają to
08:36
same as "although", but "despite" and "in spite of" we use with a phrase;
100
516740
5310
samo co „chociaż”, ale „pomimo” i „ pomimo” używamy z wyrażeniem;
08:42
"although" we use with a clause. Otherwise, same meaning. Okay? If you're
101
522620
4830
„Chociaż” używamy z klauzulą. W przeciwnym razie ten sam sens. Dobra? Jeśli
08:47
not sure, and you still have some questions, please go to www.engvid.com.
102
527450
4470
nie jesteś pewien i nadal masz jakieś pytania, przejdź do www.engvid.com.
08:52
There's a quiz there; you can try all these things out and ask your questions.
103
532190
4200
Jest tam quiz; możesz wypróbować wszystkie te rzeczy i zadawać pytania.
08:56
And, yeah. I'll see you next time. Thanks.
104
536600
2580
I tak. do zobaczenia następnym razem. Dzięki.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7