Listening and Speaking: Self Study Tips

4,754 views ・ 2025-01-09

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, everybody.
0
0
500
00:00
Welcome to www.engvid.com.
1
660
1660
سلام به همه
به www.engvid.com خوش آمدید.
00:02
I'm Adam.
2
2420
660
من آدام هستم.
00:03
In today's video, I want to give you some tips on how you can improve your listening
3
3400
6220
در ویدیوی امروز، می‌خواهم نکاتی را به شما ارائه دهم که چگونه می‌توانید
00:09
and speaking skills while alone.
4
9620
3240
مهارت‌های شنیداری و گفتاری خود را در تنهایی بهبود بخشید.
00:13
For example, if you're doing self-studying or
5
13240
2961
به عنوان مثال، اگر در حال انجام خودآموز هستید یا
00:16
if you live in a place that you don't really
6
16213
2907
اگر در مکانی زندگی می کنید که واقعاً
00:19
have much access to a native English speaker,
7
19120
2576
دسترسی چندانی به انگلیسی زبان مادری ندارید،
00:21
you can study, you can still practice these
8
21708
2472
می توانید مطالعه کنید، همچنان می توانید این
00:24
skills by yourself using some very accessible
9
24180
4122
مهارت ها را خودتان با استفاده از اینترنت بسیار در دسترس تمرین کنید.
00:28
internet tools, and I'm going to show you
10
28314
3766
ابزار، و من به شما نشان خواهم داد که
00:32
how to do this.
11
32080
820
چگونه این کار را انجام دهید.
00:33
So, we're going to start with the listening skills.
12
33220
2120
بنابراین، ما می خواهیم با مهارت های شنیداری شروع کنیم.
00:35
Now, I put here YouTube and TED.com.
13
35680
3140
اکنون، یوتیوب و TED.com را اینجا قرار دادم.
00:39
Obviously, you know YouTube, you're watching us on YouTube, www.engvid.com.
14
39380
3580
بدیهی است که شما یوتیوب را می شناسید، ما را در یوتیوب، www.engvid.com تماشا می کنید.
00:43
TED.com is a site where people give speeches.
15
43520
3900
TED.com سایتی است که مردم در آن سخنرانی می کنند.
00:47
It's a very popular site and very interesting
16
47980
2678
این یک سایت بسیار محبوب و
00:50
speeches and lectures and all this stuff.
17
50670
2450
سخنرانی ها و سخنرانی های بسیار جالب و این همه چیز است.
00:53
And the function I'm going to show you also applies to TED.com.
18
53120
4840
و عملکردی که به شما نشان خواهم داد در TED.com نیز صدق می کند.
00:58
Now, okay, let me actually explain this first,
19
58520
3068
خوب، اجازه دهید ابتدا این را توضیح دهم
01:01
and then I'll get into the different places
20
61600
2880
و سپس به جاهای مختلفی می پردازم که
01:04
you can find this.
21
64480
760
می توانید این را پیدا کنید.
01:05
So, in YouTube, now, keep in mind that this might be a little bit different depending
22
65820
5560
بنابراین، اکنون در YouTube، به خاطر داشته باشید که این ممکن است بسته
01:11
on the device you're using, but if you go to "Settings", usually it's in the bottom
23
71380
5300
به دستگاهی که استفاده می‌کنید کمی متفاوت باشد، اما اگر به «تنظیمات» بروید، معمولاً در
01:16
right corner of the YouTube video screen, but not always.
24
76680
3940
گوشه سمت راست پایین صفحه ویدیوی YouTube است، اما نه همیشه
01:20
You may have to look around a little bit.
25
80680
1560
شاید لازم باشد کمی به اطراف نگاه کنید.
01:22
Try to find this symbol.
26
82880
2640
سعی کنید این نماد را پیدا کنید.
01:25
This is the settings symbol.
27
85760
2340
این نماد تنظیمات است.
01:28
This is actually a gear, that's what it's called.
28
88600
1880
این در واقع یک چرخ دنده است، این چیزی است که به آن می گویند.
01:30
Try to find this, and once you open this, you
29
90940
3435
سعی کنید این را پیدا کنید و پس از باز کردن آن،
01:34
should see an option for playback settings.
30
94387
3293
باید گزینه ای برای تنظیمات پخش مشاهده کنید.
01:38
Playback means the speed that the video plays in, and the audio.
31
98300
4860
پخش به معنای سرعت پخش ویدیو و صدا است.
01:43
That's the key here.
32
103620
860
این کلید اینجاست.
01:45
Set the playback speed to .75.
33
105280
3380
سرعت پخش را روی 0.75 تنظیم کنید.
01:49
This will slow down the speaking.
34
109420
2900
این کار باعث کاهش سرعت صحبت می شود .
01:53
You could go to .5, but that's a little bit too slow, I think.
35
113160
4240
شما می توانید به 0.5 بروید، اما فکر می کنم این مقدار کمی کند است.
01:58
.75 is very good, and if you're listening to someone who's a very fast speaker, this
36
118040
6260
.75 بسیار خوب است، و اگر در حال گوش دادن به کسی هستید که بلندگوی بسیار سریعی است، این کار
02:04
will slow them down to something that you can listen to.
37
124300
2620
او را به چیزی که بتوانید به آن گوش دهید کاهش می دهد.
02:07
If they're really, really fast speakers, then you can try .5.
38
127440
4540
اگر آنها واقعاً بلندگوهای سریع هستند ، می توانید .5 را امتحان کنید.
02:13
Or, go to .5, it'll be very, very slow, and then go back to .75 and see if you can keep
39
133240
6920
یا، به 0.5 بروید، سرعت بسیار بسیار کند خواهد بود، و سپس به 0.75 برگردید و ببینید آیا می توانید
02:20
up with the speed.
40
140160
1500
با سرعت خود ادامه دهید.
02:22
But anyways, the main thing is that it slows down
41
142300
2803
اما به هر حال، نکته اصلی این است که سرعت بلندگو را کاهش می دهد
02:25
the speaker so you can actually pay attention
42
145115
2585
تا بتوانید
02:27
to all the words they're saying, right?
43
147700
2600
به تمام کلماتی که آنها می گویند توجه کنید، درست است؟
02:30
Another thing you can do, and again, on TED.com I know that they have transcripts.
44
150760
5200
کار دیگری که می توانید انجام دهید، و دوباره، در TED.com می دانم که آنها رونوشت دارند.
02:36
On YouTube, some channels offer transcripts, some don't.
45
156320
3860
در یوتیوب، برخی از کانال ها رونوشت ارائه می دهند، برخی نه.
02:40
What you can do, if you can print out the transcript, this is even better.
46
160180
4820
کاری که می توانید انجام دهید، اگر بتوانید رونوشت را چاپ کنید ، این حتی بهتر است.
02:45
Listen to the video, listen to the speech a little bit slower, at .75, and follow the
47
165660
7740
به ویدیو گوش دهید، سخنرانی را کمی آهسته تر، در 0.75 گوش دهید و متن را دنبال کنید
02:53
transcript.
48
173400
500
.
02:54
So, you're listening and reading, and just making sure you understand what the person
49
174260
4640
بنابراین، شما گوش می دهید و می خوانید، و فقط مطمئن می شوید که آن شخص چه
02:58
is saying.
50
178900
500
می گوید.
03:00
Then, listen again.
51
180300
2020
سپس، دوباره گوش کنید.
03:02
Put the playback setting back to normal speed,
52
182760
2882
تنظیم پخش را به سرعت عادی برگردانید،
03:05
and listen again, and again, follow the transcript
53
185654
3146
و دوباره گوش کنید، و دوباره متن را دنبال کنید
03:08
to make sure you understand what's being said,
54
188800
3954
تا مطمئن شوید که چه چیزی گفته می شود،
03:12
and also pay attention to the enunciation
55
192766
3534
و همچنین به تلفظ
03:16
and the intonation, where the speaker goes up, where the speaker goes down, sometimes
56
196300
5720
و لحن، جایی که بلندگو بالا می رود ، جایی که بلندگو پایین می آید، توجه کنید. ، گاهی اوقات
03:22
how words might be blended together, right?
57
202020
3700
چگونه کلمات ممکن است با هم ترکیب شوند، درست است؟
03:25
So, you get all these different aspects of the
58
205880
2748
بنابراین، شما تمام این جنبه های مختلف
03:28
listening while you're understanding what's
59
208640
2580
گوش دادن را دریافت می کنید، در حالی که متوجه می شوید که چه اتفاقی در
03:31
going on.
60
211220
500
حال وقوع است.
03:32
Then, listen again at normal speed without a transcript, and just pay attention to how
61
212140
6200
سپس، دوباره با سرعت معمولی بدون متن گوش کنید و فقط به نحوه
03:38
the speaker is speaking.
62
218340
1700
صحبت کردن گوینده توجه کنید.
03:40
Now, a few other things you can do.
63
220740
1720
حالا چند کار دیگر که می توانید انجام دهید.
03:42
If you printed out the transcript, what you can do is get some whiteout.
64
222860
4440
اگر رونوشت را پرینت کرده باشید، کاری که می توانید انجام دهید این است که مقداری رنگ سفید دریافت کنید.
03:53
Now, whiteout is this, like, white tape, or even sometimes it's a liquid.
65
233540
5020
در حال حاضر، whiteout این است، مانند نوار سفید، یا حتی گاهی اوقات آن یک مایع است.
03:59
For example, if you're writing something and
66
239140
1799
به عنوان مثال، اگر چیزی می نویسید و
04:00
you need to... and you made a mistake, you
67
240951
1729
نیاز دارید که... و اشتباهی مرتکب شده اید،
04:02
need to clear it and write on top of it, you put
68
242680
2899
باید آن را پاک کنید و روی آن بنویسید،
04:05
that white stuff on, that is called whiteout.
69
245591
2729
آن چیزهای سفید را روی آن قرار دهید، که به آن Whiteout می گویند.
04:08
So, take some whiteout, take the transcript,
70
248320
3713
بنابراین، کمی سفید کنید، رونوشت را بردارید،
04:12
and just randomly block out words all over
71
252045
3555
و فقط به طور تصادفی کلمات را در سراسر متن مسدود کنید
04:15
the transcript.
72
255600
560
.
04:16
Then, listen again at normal speed, and follow
73
256780
3461
سپس دوباره با سرعت معمولی گوش دهید و
04:20
the transcript, and fill in the blanks that
74
260253
3247
متن را دنبال کنید و جاهای خالی را که
04:23
you created for yourself.
75
263500
1100
برای خود ایجاد کرده اید پر کنید.
04:24
This is just a good listening drill, right?
76
264960
2680
این فقط یک تمرین شنیداری خوب است، درست است؟
04:27
You're listening for the specific words.
77
267940
1520
شما در حال گوش دادن به کلمات خاص هستید.
04:29
Now, if you're going to be taking the IELTS,
78
269920
2168
حال، اگر می خواهید آیلتس بپردازید،
04:32
especially the IELTS, the TOEFL not as much,
79
272100
2180
مخصوصا آیلتس، تافل به اندازه ای نیست،
04:34
if you're taking the IELTS, this is excellent
80
274280
2039
اگر آیلتس می خوانید، این
04:36
practice for the listening section of the
81
276331
1869
تمرین عالی برای بخش شنیداری
04:38
IELTS, to follow along and fill in blanks.
82
278200
4240
آیلتس است، تا آن را دنبال کنید و جاهای خالی را پر کنید. .
04:42
Now, once you get comfortable with this, go to YouTube and start looking for all kinds
83
282780
5760
حالا، وقتی با این موضوع راحت شدید، به YouTube بروید و شروع به جستجوی انواع
04:48
of different listening things, especially, like, sitcoms.
84
288540
3960
چیزهای مختلف شنیداری، به خصوص، مانند کمدی های کمدی کنید. به
04:52
Look for, like, videos about friends, you know, the TV show "Friends".
85
292640
4300
دنبال ویدیوهایی در مورد دوستان باشید، می دانید، نمایش تلویزیونی "دوستان".
04:56
You can find a lot of little videos that are,
86
296940
2285
می‌توانید ویدیوهای کوچک زیادی پیدا کنید که
04:59
like, two minutes, five minutes long, just
87
299237
2143
مثلاً دو دقیقه، پنج دقیقه طول می‌کشند، فقط
05:01
enough of a sample that you can practice, or Seinfeld.
88
301380
3580
نمونه‌ای که می‌توانید تمرین کنید یا سینفلد کافی است.
05:05
Now, the reason I suggest these videos is because they're speaking in a normal speed,
89
305380
5660
حالا دلیل پیشنهاد من این ویدیوها این است که با سرعت عادی صحبت می کنند،
05:11
right?
90
311580
500
درست است؟
05:12
They're just saying...
91
312480
1240
آنها فقط می گویند...
05:13
They're speaking like they are to native speakers,
92
313720
2601
آنها با زبان مادری مثل خودشان صحبت می کنند،
05:16
and you're going to get a lot of new vocab,
93
316333
2247
و شما لغات جدید زیادی خواهید داشت، اصطلاحات
05:18
you're going to get a lot of, like, idioms, you're
94
318640
1765
زیادی خواهید داشت، مثل:
05:20
going to get a lot of different expressions.
95
320417
1563
برای دریافت عبارات مختلف
05:22
So, you're building your vocab, you're building
96
322340
2840
بنابراین، شما در حال ساختن لغات خود هستید،
05:25
your idiom base, and you're improving your
97
325192
2548
پایه اصطلاحات خود را می سازید، و
05:27
listening skills.
98
327740
1100
مهارت های شنیداری خود را بهبود می بخشید.
05:29
Now, keep in mind that these are not the only places you can do this.
99
329800
3180
اکنون به خاطر داشته باشید که این تنها مکان هایی نیستند که می توانید این کار را انجام دهید.
05:33
There are lots of video sites that will offer you the playback settings.
100
333420
6660
سایت های ویدیویی زیادی وجود دارند که تنظیمات پخش را به شما ارائه می دهند.
05:41
Some of them do not.
101
341380
1040
برخی از آنها این کار را نمی کنند.
05:42
For example, CNN, if you go to CNN.com and click on their videos, they don't give you
102
342520
5460
مثلا CNN، اگر به CNN.com بروید و روی ویدیوهای آنها کلیک کنید، این را به شما نمی دهند
05:47
this.
103
347980
500
.
05:48
So, look around the internet, find things
104
348580
2207
بنابراین، به اطراف اینترنت نگاه کنید ، چیزهایی را پیدا کنید
05:50
that you're interested in, and just practice
105
350799
2381
که به آنها علاقه دارید ، و فقط
05:53
your listening that way, okay?
106
353180
2100
گوش دادن خود را از این طریق تمرین کنید، خوب است؟
05:55
So, that's for listening.
107
355940
1240
بنابراین، این برای گوش دادن است.
05:57
Another thing you can do, and this will be part of the speaking, after you've listened
108
357180
5160
کار دیگری که می‌توانید انجام دهید، و این بخشی از سخنرانی خواهد بود، مثلاً بعد از اینکه
06:02
to a lecture on TED, for example, or you watch
109
362340
3166
به یک سخنرانی در TED گوش دادید ، یا
06:05
a show on YouTube, and you've gone through
110
365518
2902
یک برنامه را در YouTube تماشا کردید، و متن را بررسی کردید
06:08
the transcript and you're ready, then when you have your transcript, try reading the
111
368420
5380
و آماده شدید. ، سپس هنگامی که متن خود را دارید، سعی کنید
06:13
transcript similar...
112
373800
2340
متن رونوشت را مشابه...
06:16
In a similar way to the way that was spoken by the original speaker.
113
376140
4640
به روشی که توسط گوینده اصلی بیان شده است بخوانید.
06:21
So, if you're listening to a TED speaker, pay attention to how they're delivering it,
114
381160
5020
بنابراین، اگر در حال گوش دادن به یک سخنران TED هستید، به نحوه ارائه آن توجه کنید
06:26
and then try to repeat and record yourself,
115
386180
3438
و سپس سعی کنید خودتان را تکرار و ضبط کنید
06:29
and then compare your recording to the original
116
389630
3770
و سپس ضبط خود را با
06:33
lecture.
117
393400
760
سخنرانی اصلی مقایسه کنید.
06:34
And this is good for listening and for speaking practice.
118
394500
2580
و این برای گوش دادن و تمرین صحبت کردن خوب است.
06:37
But I'm going to show you another tool that will help you with the speaking...
119
397720
4440
اما من قصد دارم ابزار دیگری را به شما نشان دهم که به شما در صحبت کردن کمک می کند ...
06:42
With your speaking skills.
120
402160
1080
با مهارت های صحبت کردن شما.
06:43
Okay, so now we're going to work on our speaking skills.
121
403660
3240
خوب، حالا ما روی مهارت های صحبت کردن خود کار می کنیم.
06:47
So, here's where you begin.
122
407160
1460
بنابراین، اینجا جایی است که شما شروع می کنید.
06:48
You must have Google Chrome to do this.
123
408860
2580
برای این کار باید گوگل کروم داشته باشید.
06:51
It doesn't work on Edge or Mozilla Firefox, etc.
124
411540
3020
روی اج یا موزیلا فایرفاکس و غیره
06:54
It only works if you have...
125
414560
2240
کار نمیکنه فقط اگه داشته باشی...
06:56
If you open this page in Chrome, and you must
126
416800
2576
اگه تو کروم این صفحه رو باز کنی و باید
06:59
sign in, so you must have a Google account.
127
419388
2472
وارد بشی پس باید اکانت گوگل داشته باشی.
07:02
If you don't, just make one, it's free, it's easy, it's good to have anyway.
128
422300
5060
اگر این کار را نکردید، فقط یکی بسازید، رایگان است، آسان است، به هر حال داشتنش خوب است.
07:08
Once you're in Chrome, go to Google Docs.
129
428240
2960
وقتی وارد Chrome شدید، به Google Docs بروید.
07:11
You can just put it in the search engine and
130
431480
2011
شما فقط می توانید آن را در موتور جستجو قرار دهید و لینک آن را به
07:13
it'll show you the link for it, or you just
131
433503
1977
شما نشان می دهد یا فقط
07:15
put Google Docs in the address box.
132
435480
3040
Google Docs را در کادر آدرس قرار دهید.
07:19
Once you have Google Docs opened, open a blank page.
133
439100
3680
هنگامی که Google Docs را باز کردید، یک صفحه خالی باز کنید.
07:23
So now you're set up.
134
443220
1160
بنابراین اکنون شما راه اندازی شده اید.
07:24
So, it's going to look like basically a file
135
444460
2905
بنابراین، اساساً مانند یک فایل به نظر می رسد که باید
07:27
to type on and do, like a Word file, a little
136
447377
2983
روی آن تایپ کنید و مانند یک فایل Word،
07:30
bit similar.
137
450360
500
کمی شبیه به آن انجام دهید.
07:31
If you go to the top, you'll see a bunch of
138
451780
2124
اگر به بالا بروید، دسته‌ای از
07:33
different tabs that you can choose, like "File",
139
453916
2384
برگه‌های مختلف را می‌بینید که می‌توانید انتخاب کنید، مانند «فایل»،
07:36
"Edit", all these things.
140
456300
1140
«ویرایش»، همه این موارد.
07:37
Look for one called "Tools".
141
457960
2320
به دنبال یکی به نام "ابزار" باشید.
07:40
Click on that, and then you will see something called "Voice Typing".
142
460280
4780
روی آن کلیک کنید، و سپس چیزی به نام "تایپ صوتی" را مشاهده خواهید کرد.
07:45
Click on that.
143
465060
980
روی آن کلیک کنید.
07:46
When you do that, you will see a little icon of a microphone, a mic.
144
466580
4040
وقتی این کار را انجام دادید، نماد کوچکی از یک میکروفون، یک میکروفون را خواهید دید.
07:51
Click the mic, start talking, start speaking.
145
471460
3360
روی میکروفون کلیک کنید، شروع به صحبت کنید، شروع به صحبت کنید.
07:55
Now, the whole point of this tool is it's a voice-to-text tool, so you speak and Google
146
475500
7100
اکنون، تمام هدف این ابزار این است که یک ابزار صوتی به متن است، بنابراین شما صحبت می‌کنید و گوگل
08:02
types what you said.
147
482600
1940
آنچه را که گفتید تایپ می‌کند.
08:05
Now, what the point here is to try to speak clearly enough that Google types the words
148
485100
8400
حالا نکته اینجاست که سعی کنید به اندازه کافی واضح صحبت کنید تا گوگل کلمات را
08:13
correctly.
149
493500
640
درست تایپ کند.
08:14
Now, they do take into account accents.
150
494800
2400
اکنون، آنها لهجه ها را در نظر می گیرند.
08:17
If you have an accent, that's no problem.
151
497260
1960
اگر لهجه دارید، مشکلی نیست.
08:19
If you mispronounce a word completely, Google will not type it correctly.
152
499220
5680
اگر کلمه ای را به طور کامل اشتباه تلفظ کنید، گوگل آن را به درستی تایپ نمی کند.
08:25
Either it will type some gibberish, some nonsense
153
505500
2981
یا مقداری چرند و بیهوده تایپ می کند
08:28
word, or it will type some other words that
154
508493
2627
یا کلمات دیگری را که
08:31
are close enough to it.
155
511120
2800
به اندازه کافی نزدیک به آن هستند تایپ می کند.
08:34
So, for example, one time I said "retreat", and I said this word, "retreat", and what
156
514400
9780
مثلا یه بار گفتم عقب نشینی و این کلمه عقب نشینی رو گفتم و
08:44
did Google type?
157
524180
1060
گوگل چی تایپ کرد؟
08:45
It typed "red meat".
158
525240
1980
"گوشت قرمز" را تایپ می کرد.
08:50
So, it's not perfect, but again, if you're
159
530220
2344
بنابراین، کامل نیست، اما باز هم، اگر
08:52
by yourself and this is the only way you have
160
532576
2524
تنها هستید و این تنها راهی است که باید
08:55
to practice, then this is a very good tool.
161
535100
2400
تمرین کنید، پس این ابزار بسیار خوبی است.
08:57
Now, a couple of things to keep in mind.
162
537940
1600
حال، چند نکته را باید در نظر داشت.
09:00
Google...
163
540520
520
گوگل...
09:01
Google's AI, artificial intelligence, is actually
164
541040
3514
هوش مصنوعی گوگل، هوش مصنوعی، در واقع
09:04
pretty smart, and it will help you a little
165
544566
3094
بسیار هوشمند است و کمی به شما کمک خواهد کرد
09:07
bit.
166
547660
360
.
09:08
It will put some words incorrectly just because of the context.
167
548020
4520
برخی از کلمات را فقط به دلیل زمینه نادرست قرار می دهد.
09:13
So, basically, Google knows which word should go
168
553100
3317
بنابراین، اساساً، گوگل می‌داند کدام کلمه باید
09:16
next, even if you didn't necessarily pronounce
169
556429
3191
بعد از آن قرار گیرد، حتی اگر لزوماً
09:19
it correctly.
170
559620
720
آن را درست تلفظ نکرده باشید.
09:20
If you pronounce it close enough and it fits
171
560740
2670
اگر آن را به اندازه کافی نزدیک تلفظ کنید و با متن مطابقت داشته باشد
09:23
the context, it will fill it in for you.
172
563422
2438
، آن را برای شما پر می کند.
09:26
But overall, the key here is to try to get as many words correct as you can.
173
566280
5940
اما به طور کلی، نکته کلیدی در اینجا این است که سعی کنید تا جایی که می توانید کلمات را درست بنویسید.
09:32
So, what you can do is just take a small... just take a paragraph from an essay or from
174
572680
4560
بنابراین، کاری که می توانید انجام دهید این است که فقط یک پاراگراف کوچک بردارید... فقط یک پاراگراف از یک مقاله یا از
09:37
a magazine or a newspaper, and just read it out loud, and see how many words Google
175
577240
5740
یک مجله یا روزنامه بردارید و فقط آن را با صدای بلند بخوانید و ببینید گوگل چند کلمه را
09:42
types correctly.
176
582980
1080
درست تایپ می کند.
09:44
Okay?
177
584580
500
باشه؟
09:45
Another thing you can do is you can combine
178
585380
2509
کار دیگری که می‌توانید انجام دهید این است که می‌توانید
09:47
the listening skills we talked about and the
179
587901
2579
مهارت‌های شنیداری که در مورد آن صحبت کردیم و
09:50
speaking.
180
590480
500
صحبت کردن را با هم ترکیب کنید.
09:51
So, watch a little piece of a TV show or a lecture or just come to www.engvid.com and
181
591680
6880
بنابراین، یک قطعه کوچک از یک برنامه تلویزیونی یا یک سخنرانی را تماشا کنید یا فقط به www.engvid.com بیایید و
09:58
just take one of our lessons and try to... take this lesson, even.
182
598560
3160
فقط یکی از درس های ما را بخوانید و سعی کنید ... حتی این درس را بخوانید.
10:01
Just try to take the transcript, and all engVid videos have transcripts.
183
601720
5480
فقط سعی کنید رونوشت را بگیرید، و همه ویدیوهای engVid رونوشت دارند.
10:07
You can get all of the transcripts for the videos.
184
607460
2120
شما می توانید تمام رونوشت های ویدیوها را دریافت کنید.
10:10
Just take a piece of that and then speak it
185
610080
3240
فقط یک تکه از آن را بردارید و سپس آن را
10:13
into the voice typing application, the tool,
186
613332
3328
در برنامه تایپ صوتی ، ابزار صحبت کنید،
10:17
and see if you can repeat saying what we said,
187
617140
3461
و ببینید آیا می‌توانید آنچه را که ما گفتیم،
10:20
or what Ted.com lecturer said, or what some
188
620613
3247
یا سخنران Ted.com، یا
10:23
other channel said.
189
623860
940
گفته‌های کانال دیگری را تکرار کنید.
10:25
And that way, you're getting your listening and your speaking practice in one.
190
625100
4140
و به این ترتیب، تمرین گوش دادن و صحبت کردن خود را در یک واحد انجام می دهید.
10:29
Now, a couple of other notes.
191
629800
1680
حالا چند یادداشت دیگر.
10:32
All of this can change at any time.
192
632520
2500
همه اینها در هر زمان می تواند تغییر کند.
10:35
These are all free tools.
193
635320
1580
اینها همه ابزارهای رایگان هستند.
10:37
Google can change their systems at any time, Ted can change, YouTube can change.
194
637860
4280
گوگل می تواند سیستم های خود را در هر زمان تغییر دهد، تد می تواند تغییر کند، یوتیوب می تواند تغییر کند.
10:42
Keep in mind, all of this applies today.
195
642520
1900
به خاطر داشته باشید، همه اینها امروز اعمال می شود.
10:45
But once the tools are available, they generally
196
645100
3742
اما هنگامی که ابزارها در دسترس هستند، معمولاً
10:48
don't disappear, they just change how you
197
648854
3206
ناپدید نمی شوند، بلکه فقط نحوه دسترسی شما به آنها را تغییر می دهند
10:52
access them.
198
652060
700
.
10:53
Just look for the playback, look for the voice to text.
199
653220
3440
فقط به دنبال پخش، به دنبال صدا به متن باشید.
10:56
So, this is called voice typing, but the actual
200
656660
5425
بنابراین، به این می‌گویند تایپ صوتی، اما
11:02
tool is this, and you can find... you can
201
662097
4743
ابزار واقعی این است، و می‌توانید
11:06
find it on Google Docs.
202
666840
1260
آن را در Google Docs پیدا کنید. در
11:08
There are actually a lot of applications on your phone that will do the same thing.
203
668480
4400
واقع برنامه های زیادی در گوشی شما وجود دارد که همین کار را انجام می دهند.
11:13
Just look for them, and you can do this on your phone at any time, and record yourself
204
673180
4820
فقط به دنبال آنها بگردید، و می توانید این کار را در تلفن خود در هر زمان انجام دهید، و خودتان را
11:18
on your phone, type what you have to say.
205
678000
2700
در تلفن خود ضبط کنید، آنچه را که می خواهید بگویید.
11:21
The more you do it, the better you get.
206
681140
2820
هر چه بیشتر این کار را انجام دهید، بهتر می شوید.
11:23
And also, keep in mind, the more people go on to these applications or Google Docs to
207
683960
5860
و همچنین، به خاطر داشته باشید، هرچه افراد بیشتری برای انجام این کار به سراغ این برنامه‌ها یا Google Docs بروند
11:29
do this, the better Google Docs becomes.
208
689820
3440
، Google Docs بهتر می‌شود.
11:33
The better the applications become, because they're learning from you, and you're also
209
693640
4560
برنامه ها هر چه بهتر می شوند، زیرا آنها از شما یاد می گیرند و شما نیز
11:38
practicing yourself.
210
698200
800
خودتان را تمرین می کنید.
11:39
So, over time, these tools will get better,
211
699240
2252
بنابراین، با گذشت زمان، این ابزارها بهتر می شوند،
11:41
you will get better, and everybody benefits.
212
701504
2316
شما بهتر می شوید و همه سود می برند.
11:44
Now, and this is, again, if you have access
213
704400
2884
حالا، و دوباره، اگر
11:47
to native speakers, that's your best option.
214
707296
2964
به زبان مادری دسترسی دارید، بهترین گزینه شماست.
11:51
If you don't, this at least will give you
215
711220
2910
اگر این کار را نکنید، این حداقل به شما
11:54
some sort of useful practice in your listening
216
714142
3278
نوعی تمرین مفید در
11:57
and speaking skills.
217
717420
1860
مهارت های شنیداری و گفتاری شما می دهد.
12:00
Now, the main thing is, the key here is to find good sources.
218
720220
5160
اکنون، نکته اصلی این است که کلید اینجا یافتن منابع خوب است.
12:06
TV shows and all this stuff, TED.com lectures,
219
726120
2779
برنامه‌های تلویزیونی و همه این چیزها، سخنرانی‌های TED.com،
12:08
but again, www.engvid.com is a great place,
220
728911
2609
اما باز هم، www.engvid.com یک مکان عالی است،
12:11
the transcripts are there, a lot of channels
221
731600
2738
رونوشت‌ها آنجا هستند، بسیاری از کانال‌ها
12:14
have captions, so if you go to YouTube, also
222
734350
2750
زیرنویس دارند، بنابراین اگر به YouTube می‌روید، به
12:17
look for this, CC means "closed captions", so it's basically like subtitles, so if a
223
737100
7620
دنبال این باشید، CC به معنای "زیرنویس‌های بسته" است، بنابراین اساساً مانند زیرنویس است، بنابراین اگر کانالی
12:24
channel doesn't have transcripts, at least
224
744720
2147
رونوشت‌ها نداشته باشد، حداقل زیرنویس‌های
12:26
it will have closed captions, you can follow
225
746879
2261
بسته داشته باشد ، می‌توانید
12:29
those as well for your listening practice, and you can use them, write them down and
226
749140
4620
آن‌ها را نیز برای تمرین گوش دادن خود دنبال کنید، و می توانید از آنها استفاده کنید، آنها را یادداشت کنید و
12:33
then use them for speaking as well.
227
753760
2480
سپس برای صحبت کردن نیز از آنها استفاده کنید.
12:36
If you want a little bit more advanced English
228
756640
2503
اگه میخوای یه کم دروس انگلیسی پیشرفته تر
12:39
lessons, a little bit faster, I have another
229
759155
2405
، کمی سریعتر، من یه کانال دیگه دارم
12:41
channel, if you go to YouTube.com/writetotop,
230
761560
4362
، اگه به YouTube.com/writetotop بری، یه
12:45
I'll write it down somewhere else, I give
231
765934
3986
جای دیگه مینویسمش،
12:49
more advanced lessons and I speak a little bit faster, so you can also practice with
232
769920
4340
درس های پیشرفته تری میدم و کمی صحبت میکنم کمی سریعتر، بنابراین می توانید با آن نیز تمرین کنید
12:54
that as well.
233
774260
640
.
12:55
So, if you have any questions about any of this, please go to www.engvid.com and ask
234
775480
4940
بنابراین، اگر در مورد هر یک از این موارد سؤالی دارید ، لطفاً به www.engvid.com بروید و
13:00
me in the comments section.
235
780420
1020
در قسمت نظرات از من بپرسید.
13:02
I did make a quiz, just for comprehension, just to see if you followed the lesson, got
236
782000
4920
من فقط برای درک مطلب یک مسابقه درست کردم، فقط برای اینکه ببینم آیا درس را دنبال کرده اید،
13:06
the main ideas, got some good information, and that's it.
237
786920
3400
ایده های اصلی را دریافت کرده اید، اطلاعات خوبی کسب کرده اید، و تمام.
13:10
I hope this is helpful for you, and if you
238
790320
2977
امیدوارم این برای شما مفید باشد و اگر
13:13
like the video, give me a like, don't forget
239
793309
3131
ویدیو را دوست داشتید به من لایک کنید، فراموش نکنید که
13:16
to subscribe to my channel and ring the bell
240
796440
3098
در کانال من سابسکرایب شوید و زنگ را
13:19
for notifications of future videos, and come
241
799550
3110
برای اطلاع رسانی ویدیوهای بعدی به صدا درآورید و
13:22
back next time, I'll have some more useful tools to tell you about.
242
802660
3320
دفعه بعد برگردید، من چند تایی خواهم داشت. ابزارهای مفیدتری برای گفتن به شما
13:26
See you then.
243
806280
620
اونوقت میبینمت
13:27
Bye bye.
244
807140
500
خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7