Listening and Speaking: Self Study Tips

4,754 views ・ 2025-01-09

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, everybody.
0
0
500
00:00
Welcome to www.engvid.com.
1
660
1660
Ciao a tutti.
Benvenuti su www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2420
660
Io sono Adam.
00:03
In today's video, I want to give you some tips on how you can improve your listening
3
3400
6220
Nel video di oggi voglio darti alcuni suggerimenti su come migliorare le tue capacità di ascolto
00:09
and speaking skills while alone.
4
9620
3240
e di espressione orale quando sei da solo.
00:13
For example, if you're doing self-studying or
5
13240
2961
Ad esempio, se stai studiando da solo o
00:16
if you live in a place that you don't really
6
16213
2907
se vivi in ​​un posto in cui non
00:19
have much access to a native English speaker,
7
19120
2576
hai molto accesso a un madrelingua inglese,
00:21
you can study, you can still practice these
8
21708
2472
puoi studiare, puoi comunque mettere in pratica queste
00:24
skills by yourself using some very accessible
9
24180
4122
competenze da solo utilizzando una rete Internet molto accessibile.
00:28
internet tools, and I'm going to show you
10
28314
3766
strumenti e ora vi mostrerò
00:32
how to do this.
11
32080
820
come fare.
00:33
So, we're going to start with the listening skills.
12
33220
2120
Quindi, inizieremo con le capacità di ascolto.
00:35
Now, I put here YouTube and TED.com.
13
35680
3140
Adesso metto qui YouTube e TED.com.
00:39
Obviously, you know YouTube, you're watching us on YouTube, www.engvid.com.
14
39380
3580
Ovviamente conosci YouTube, ci stai guardando su YouTube, www.engvid.com.
00:43
TED.com is a site where people give speeches.
15
43520
3900
TED.com è un sito in cui le persone tengono discorsi.
00:47
It's a very popular site and very interesting
16
47980
2678
È un sito molto popolare e offre
00:50
speeches and lectures and all this stuff.
17
50670
2450
discorsi, lezioni e tutto il resto molto interessanti.
00:53
And the function I'm going to show you also applies to TED.com.
18
53120
4840
E la funzione che vi mostrerò si applica anche a TED.com.
00:58
Now, okay, let me actually explain this first,
19
58520
3068
Ora, ok, lascia che prima ti spieghi meglio questo,
01:01
and then I'll get into the different places
20
61600
2880
poi ti spiegherò in quali diversi posti
01:04
you can find this.
21
64480
760
puoi trovarlo.
01:05
So, in YouTube, now, keep in mind that this might be a little bit different depending
22
65820
5560
Quindi, su YouTube, ora, tieni presente che questo potrebbe essere un po' diverso a seconda
01:11
on the device you're using, but if you go to "Settings", usually it's in the bottom
23
71380
5300
del dispositivo che stai utilizzando, ma se vai su "Impostazioni", di solito si trova nell'angolo in basso a
01:16
right corner of the YouTube video screen, but not always.
24
76680
3940
destra della schermata del video di YouTube, ma non sempre.
01:20
You may have to look around a little bit.
25
80680
1560
Forse dovrai guardarti un po' intorno.
01:22
Try to find this symbol.
26
82880
2640
Prova a trovare questo simbolo.
01:25
This is the settings symbol.
27
85760
2340
Questo è il simbolo delle impostazioni.
01:28
This is actually a gear, that's what it's called.
28
88600
1880
In realtà si chiama così: è un ingranaggio .
01:30
Try to find this, and once you open this, you
29
90940
3435
Prova a trovarlo e, una volta aperto,
01:34
should see an option for playback settings.
30
94387
3293
dovresti vedere un'opzione per le impostazioni di riproduzione. Per
01:38
Playback means the speed that the video plays in, and the audio.
31
98300
4860
riproduzione si intende la velocità di riproduzione del video e dell'audio.
01:43
That's the key here.
32
103620
860
Questa è la chiave.
01:45
Set the playback speed to .75.
33
105280
3380
Impostare la velocità di riproduzione su 0,75.
01:49
This will slow down the speaking.
34
109420
2900
Ciò rallenterà il parlato.
01:53
You could go to .5, but that's a little bit too slow, I think.
35
113160
4240
Si potrebbe arrivare a 0,5, ma secondo me è un po' troppo lento.
01:58
.75 is very good, and if you're listening to someone who's a very fast speaker, this
36
118040
6260
.75 è un valore molto buono e, se stai ascoltando qualcuno che parla molto velocemente, questo
02:04
will slow them down to something that you can listen to.
37
124300
2620
lo rallenterà fino a renderlo un valore che puoi ascoltare.
02:07
If they're really, really fast speakers, then you can try .5.
38
127440
4540
Se sono altoparlanti davvero molto veloci , allora puoi provare .5.
02:13
Or, go to .5, it'll be very, very slow, and then go back to .75 and see if you can keep
39
133240
6920
Oppure, vai a 0,5, sarà molto, molto lento, e poi torna a 0,75 e vedi se riesci a tenere il
02:20
up with the speed.
40
140160
1500
passo con la velocità.
02:22
But anyways, the main thing is that it slows down
41
142300
2803
Ma in ogni caso, la cosa principale è che rallenta
02:25
the speaker so you can actually pay attention
42
145115
2585
chi parla, così puoi effettivamente prestare attenzione
02:27
to all the words they're saying, right?
43
147700
2600
a tutte le parole che dice, giusto?
02:30
Another thing you can do, and again, on TED.com I know that they have transcripts.
44
150760
5200
Un'altra cosa che puoi fare, e ancora una volta, su TED.com so che hanno le trascrizioni.
02:36
On YouTube, some channels offer transcripts, some don't.
45
156320
3860
Su YouTube alcuni canali offrono le trascrizioni, altri no.
02:40
What you can do, if you can print out the transcript, this is even better.
46
160180
4820
Se puoi, puoi stampare la trascrizione: è ancora meglio.
02:45
Listen to the video, listen to the speech a little bit slower, at .75, and follow the
47
165660
7740
Ascolta il video, ascolta il discorso un po' più lentamente, a 0,75, e segui la
02:53
transcript.
48
173400
500
trascrizione.
02:54
So, you're listening and reading, and just making sure you understand what the person
49
174260
4640
Quindi, stai ascoltando e leggendo, e ti stai solo assicurando di aver capito cosa
02:58
is saying.
50
178900
500
sta dicendo la persona.
03:00
Then, listen again.
51
180300
2020
Poi ascolta di nuovo.
03:02
Put the playback setting back to normal speed,
52
182760
2882
Ripristina l'impostazione di riproduzione alla velocità normale
03:05
and listen again, and again, follow the transcript
53
185654
3146
e ascolta ancora e ancora, segui la trascrizione
03:08
to make sure you understand what's being said,
54
188800
3954
per assicurarti di aver capito cosa viene detto
03:12
and also pay attention to the enunciation
55
192766
3534
e fai attenzione anche all'enunciazione
03:16
and the intonation, where the speaker goes up, where the speaker goes down, sometimes
56
196300
5720
e all'intonazione, dove l'oratore sale e dove scende. , a volte
03:22
how words might be blended together, right?
57
202020
3700
come le parole potrebbero fondersi insieme, giusto?
03:25
So, you get all these different aspects of the
58
205880
2748
Quindi, mentre ascolti, cogli tutti questi diversi aspetti
03:28
listening while you're understanding what's
59
208640
2580
dell'ascolto mentre capisci cosa
03:31
going on.
60
211220
500
sta succedendo.
03:32
Then, listen again at normal speed without a transcript, and just pay attention to how
61
212140
6200
Quindi, riascolta a velocità normale, senza trascrizione, e fai attenzione solo al modo in cui
03:38
the speaker is speaking.
62
218340
1700
parla l'oratore.
03:40
Now, a few other things you can do.
63
220740
1720
Ora, ecco alcune altre cose che puoi fare.
03:42
If you printed out the transcript, what you can do is get some whiteout.
64
222860
4440
Se hai stampato la trascrizione, quello che puoi fare è usare un po' di bianchetto.
03:53
Now, whiteout is this, like, white tape, or even sometimes it's a liquid.
65
233540
5020
Ora, il bianchetto è una specie di nastro bianco, o a volte è anche un liquido.
03:59
For example, if you're writing something and
66
239140
1799
Ad esempio, se stai scrivendo qualcosa e
04:00
you need to... and you made a mistake, you
67
240951
1729
hai bisogno di... e hai fatto un errore,
04:02
need to clear it and write on top of it, you put
68
242680
2899
devi correggerlo e scriverci sopra, metti
04:05
that white stuff on, that is called whiteout.
69
245591
2729
quella roba bianca, che si chiama bianchetto.
04:08
So, take some whiteout, take the transcript,
70
248320
3713
Quindi, prendi un po' di bianchetto, prendi la trascrizione
04:12
and just randomly block out words all over
71
252045
3555
e cancella casualmente le parole presenti su tutta
04:15
the transcript.
72
255600
560
la trascrizione.
04:16
Then, listen again at normal speed, and follow
73
256780
3461
Quindi, riascolta a velocità normale, segui
04:20
the transcript, and fill in the blanks that
74
260253
3247
la trascrizione e riempi gli spazi vuoti che
04:23
you created for yourself.
75
263500
1100
hai creato.
04:24
This is just a good listening drill, right?
76
264960
2680
Questo è solo un buon esercizio di ascolto, giusto?
04:27
You're listening for the specific words.
77
267940
1520
Stai ascoltando le parole specifiche.
04:29
Now, if you're going to be taking the IELTS,
78
269920
2168
Ora, se hai intenzione di sostenere l'IELTS,
04:32
especially the IELTS, the TOEFL not as much,
79
272100
2180
in particolare l'IELTS, il TOEFL non tanto,
04:34
if you're taking the IELTS, this is excellent
80
274280
2039
se stai sostenendo l' IELTS, questo è un ottimo
04:36
practice for the listening section of the
81
276331
1869
esercizio per la sezione di ascolto
04:38
IELTS, to follow along and fill in blanks.
82
278200
4240
dell'IELTS, per seguire e riempire gli spazi vuoti .
04:42
Now, once you get comfortable with this, go to YouTube and start looking for all kinds
83
282780
5760
Ora, una volta che ti senti a tuo agio, vai su YouTube e inizia a cercare tutti i tipi
04:48
of different listening things, especially, like, sitcoms.
84
288540
3960
di contenuti da ascoltare, in particolare le sitcom.
04:52
Look for, like, videos about friends, you know, the TV show "Friends".
85
292640
4300
Cerca video sugli amici, tipo quelli della serie TV "Friends".
04:56
You can find a lot of little videos that are,
86
296940
2285
Si possono trovare molti piccoli video della
04:59
like, two minutes, five minutes long, just
87
299237
2143
durata di due o cinque minuti, giusto il tempo di
05:01
enough of a sample that you can practice, or Seinfeld.
88
301380
3580
esercitarsi, oppure Seinfeld.
05:05
Now, the reason I suggest these videos is because they're speaking in a normal speed,
89
305380
5660
Ora, il motivo per cui consiglio questi video è perché parlano a una velocità normale,
05:11
right?
90
311580
500
giusto?
05:12
They're just saying...
91
312480
1240
Stanno solo dicendo...
05:13
They're speaking like they are to native speakers,
92
313720
2601
Stanno parlando come se stessero parlando con dei madrelingua,
05:16
and you're going to get a lot of new vocab,
93
316333
2247
e imparerai un sacco di vocaboli nuovi,
05:18
you're going to get a lot of, like, idioms, you're
94
318640
1765
imparerai un sacco di, tipo, modi di dire,
05:20
going to get a lot of different expressions.
95
320417
1563
imparerai per ottenere molte espressioni diverse.
05:22
So, you're building your vocab, you're building
96
322340
2840
Quindi stai ampliando il tuo vocabolario, stai costruendo
05:25
your idiom base, and you're improving your
97
325192
2548
la tua base di espressioni idiomatiche e stai migliorando le tue
05:27
listening skills.
98
327740
1100
capacità di ascolto.
05:29
Now, keep in mind that these are not the only places you can do this.
99
329800
3180
Tieni presente che questi non sono gli unici posti in cui puoi farlo.
05:33
There are lots of video sites that will offer you the playback settings.
100
333420
6660
Esistono molti siti video che offrono le impostazioni di riproduzione.
05:41
Some of them do not.
101
341380
1040
Alcuni di loro no.
05:42
For example, CNN, if you go to CNN.com and click on their videos, they don't give you
102
342520
5460
Ad esempio, se vai su CNN.com e clicchi sui loro video, non ti danno
05:47
this.
103
347980
500
questo.
05:48
So, look around the internet, find things
104
348580
2207
Quindi, fai un giro su Internet, trova cose
05:50
that you're interested in, and just practice
105
350799
2381
che ti interessano e allena il
05:53
your listening that way, okay?
106
353180
2100
tuo ascolto in questo modo, ok?
05:55
So, that's for listening.
107
355940
1240
Quindi, questo è per l'ascolto.
05:57
Another thing you can do, and this will be part of the speaking, after you've listened
108
357180
5160
Un'altra cosa che puoi fare, e questa sarà parte del discorso, dopo aver ascoltato
06:02
to a lecture on TED, for example, or you watch
109
362340
3166
una lezione su TED, ad esempio, o aver guardato
06:05
a show on YouTube, and you've gone through
110
365518
2902
uno spettacolo su YouTube, e aver esaminato
06:08
the transcript and you're ready, then when you have your transcript, try reading the
111
368420
5380
la trascrizione e sei pronto , quindi quando hai la trascrizione, prova a leggere la
06:13
transcript similar...
112
373800
2340
trascrizione in modo simile...
06:16
In a similar way to the way that was spoken by the original speaker.
113
376140
4640
In modo simile a come è stato pronunciato dall'oratore originale.
06:21
So, if you're listening to a TED speaker, pay attention to how they're delivering it,
114
381160
5020
Quindi, se ascoltate un relatore TED, prestate attenzione al modo in cui parla,
06:26
and then try to repeat and record yourself,
115
386180
3438
poi provate a ripetere e a registrarvi,
06:29
and then compare your recording to the original
116
389630
3770
quindi confrontate la vostra registrazione con la
06:33
lecture.
117
393400
760
lezione originale.
06:34
And this is good for listening and for speaking practice.
118
394500
2580
E questo è utile sia per l'ascolto che per la pratica del parlato.
06:37
But I'm going to show you another tool that will help you with the speaking...
119
397720
4440
Ma voglio mostrarti un altro strumento che ti aiuterà a parlare...
06:42
With your speaking skills.
120
402160
1080
Con le tue capacità oratorie.
06:43
Okay, so now we're going to work on our speaking skills.
121
403660
3240
Bene, adesso lavoreremo sulle nostre capacità oratorie.
06:47
So, here's where you begin.
122
407160
1460
Quindi, ecco da dove si comincia.
06:48
You must have Google Chrome to do this.
123
408860
2580
Per fare ciò è necessario avere Google Chrome.
06:51
It doesn't work on Edge or Mozilla Firefox, etc.
124
411540
3020
Non funziona su Edge o Mozilla Firefox, ecc.
06:54
It only works if you have...
125
414560
2240
Funziona solo se hai...
06:56
If you open this page in Chrome, and you must
126
416800
2576
Se apri questa pagina in Chrome e devi
06:59
sign in, so you must have a Google account.
127
419388
2472
effettuare l'accesso, devi avere un account Google.
07:02
If you don't, just make one, it's free, it's easy, it's good to have anyway.
128
422300
5060
Se non ne hai uno, creane uno: è gratis, è facile e comunque è bene averlo.
07:08
Once you're in Chrome, go to Google Docs.
129
428240
2960
Una volta aperto Chrome, vai su Google Docs.
07:11
You can just put it in the search engine and
130
431480
2011
Puoi semplicemente inserirlo nel motore di ricerca e
07:13
it'll show you the link for it, or you just
131
433503
1977
ti mostrerà il link, oppure puoi semplicemente
07:15
put Google Docs in the address box.
132
435480
3040
inserire Google Docs nella casella degli indirizzi.
07:19
Once you have Google Docs opened, open a blank page.
133
439100
3680
Dopo aver aperto Google Docs , apri una pagina vuota.
07:23
So now you're set up.
134
443220
1160
Ora sei a posto.
07:24
So, it's going to look like basically a file
135
444460
2905
Quindi, sarà sostanzialmente simile a un file su cui
07:27
to type on and do, like a Word file, a little
136
447377
2983
digitare e fare qualcosa, come un file Word, un
07:30
bit similar.
137
450360
500
po' simile.
07:31
If you go to the top, you'll see a bunch of
138
451780
2124
Se vai in alto, vedrai un sacco di
07:33
different tabs that you can choose, like "File",
139
453916
2384
schede diverse tra cui scegliere, come "File",
07:36
"Edit", all these things.
140
456300
1140
"Modifica" e così via.
07:37
Look for one called "Tools".
141
457960
2320
Cercane uno chiamato "Strumenti".
07:40
Click on that, and then you will see something called "Voice Typing".
142
460280
4780
Cliccandoci sopra vedrai una cosa chiamata "Digitazione vocale".
07:45
Click on that.
143
465060
980
Clicca qui.
07:46
When you do that, you will see a little icon of a microphone, a mic.
144
466580
4040
Quando lo fai, vedrai una piccola icona a forma di microfono.
07:51
Click the mic, start talking, start speaking.
145
471460
3360
Clicca sul microfono, inizia a parlare, inizia a parlare.
07:55
Now, the whole point of this tool is it's a voice-to-text tool, so you speak and Google
146
475500
7100
Ora, il punto di questo strumento è che si tratta di uno strumento di conversione voce-testo: tu parli e Google
08:02
types what you said.
147
482600
1940
digita quello che hai detto.
08:05
Now, what the point here is to try to speak clearly enough that Google types the words
148
485100
8400
Ora, lo scopo qui è cercare di parlare in modo sufficientemente chiaro affinché Google digiti le parole
08:13
correctly.
149
493500
640
correttamente.
08:14
Now, they do take into account accents.
150
494800
2400
Ora, prendono in considerazione gli accenti. Se
08:17
If you have an accent, that's no problem.
151
497260
1960
hai un accento, non c'è problema.
08:19
If you mispronounce a word completely, Google will not type it correctly.
152
499220
5680
Se si pronuncia una parola in modo completamente sbagliato, Google non la digiterà correttamente.
08:25
Either it will type some gibberish, some nonsense
153
505500
2981
O digiterà qualche parola senza senso, qualche parola senza senso
08:28
word, or it will type some other words that
154
508493
2627
, oppure digiterà altre parole
08:31
are close enough to it.
155
511120
2800
abbastanza simili ad essa.
08:34
So, for example, one time I said "retreat", and I said this word, "retreat", and what
156
514400
9780
Ad esempio, una volta ho detto "ritiro" e ho pronunciato questa parola, "ritiro", e cosa
08:44
did Google type?
157
524180
1060
ha digitato Google?
08:45
It typed "red meat".
158
525240
1980
Ha scritto "carne rossa".
08:50
So, it's not perfect, but again, if you're
159
530220
2344
Quindi, non è perfetto, ma ripeto, se sei
08:52
by yourself and this is the only way you have
160
532576
2524
da solo e questo è l'unico modo che hai
08:55
to practice, then this is a very good tool.
161
535100
2400
per esercitarti, allora è uno strumento molto valido.
08:57
Now, a couple of things to keep in mind.
162
537940
1600
Ora, un paio di cose da tenere a mente.
09:00
Google...
163
540520
520
Google... L'intelligenza
09:01
Google's AI, artificial intelligence, is actually
164
541040
3514
artificiale di Google è in realtà
09:04
pretty smart, and it will help you a little
165
544566
3094
piuttosto intelligente e ti aiuterà un
09:07
bit.
166
547660
360
po'.
09:08
It will put some words incorrectly just because of the context.
167
548020
4520
Metterà alcune parole in modo errato semplicemente a causa del contesto.
09:13
So, basically, Google knows which word should go
168
553100
3317
Quindi, in pratica, Google sa quale parola deve essere inserita
09:16
next, even if you didn't necessarily pronounce
169
556429
3191
dopo, anche se non è detto che tu
09:19
it correctly.
170
559620
720
l'abbia pronunciata correttamente.
09:20
If you pronounce it close enough and it fits
171
560740
2670
Se la pronunci in modo abbastanza preciso e si adatta
09:23
the context, it will fill it in for you.
172
563422
2438
al contesto, la frase la riempirà per te.
09:26
But overall, the key here is to try to get as many words correct as you can.
173
566280
5940
Ma in generale, la cosa fondamentale è cercare di scrivere correttamente il maggior numero di parole possibile.
09:32
So, what you can do is just take a small... just take a paragraph from an essay or from
174
572680
4560
Quindi, quello che puoi fare è semplicemente prendere un piccolo... prendi un paragrafo da un saggio, da
09:37
a magazine or a newspaper, and just read it out loud, and see how many words Google
175
577240
5740
una rivista o da un quotidiano, leggilo ad alta voce e vedi quante parole Google
09:42
types correctly.
176
582980
1080
digita correttamente.
09:44
Okay?
177
584580
500
Va bene?
09:45
Another thing you can do is you can combine
178
585380
2509
Un'altra cosa che puoi fare è combinare
09:47
the listening skills we talked about and the
179
587901
2579
le capacità di ascolto di cui abbiamo parlato con quelle di
09:50
speaking.
180
590480
500
espressione orale.
09:51
So, watch a little piece of a TV show or a lecture or just come to www.engvid.com and
181
591680
6880
Quindi, guarda un pezzetto di un programma televisivo o di una lezione, oppure vieni su www.engvid.com e
09:58
just take one of our lessons and try to... take this lesson, even.
182
598560
3160
segui una delle nostre lezioni e prova a... seguire questa lezione, anche.
10:01
Just try to take the transcript, and all engVid videos have transcripts.
183
601720
5480
Prova a prendere la trascrizione: tutti i video engVid hanno la trascrizione.
10:07
You can get all of the transcripts for the videos.
184
607460
2120
Potete ottenere tutte le trascrizioni dei video.
10:10
Just take a piece of that and then speak it
185
610080
3240
Basta prenderne un pezzo e pronunciarlo
10:13
into the voice typing application, the tool,
186
613332
3328
nell'applicazione di digitazione vocale , nello strumento,
10:17
and see if you can repeat saying what we said,
187
617140
3461
e vedere se riesci a ripetere quello che abbiamo detto noi,
10:20
or what Ted.com lecturer said, or what some
188
620613
3247
o quello che ha detto il docente di Ted.com, o quello che
10:23
other channel said.
189
623860
940
ha detto qualche altro canale.
10:25
And that way, you're getting your listening and your speaking practice in one.
190
625100
4140
In questo modo, potrai esercitarti sia nell'ascolto che nella conversazione in un unico esercizio.
10:29
Now, a couple of other notes.
191
629800
1680
Ora, un paio di altre note.
10:32
All of this can change at any time.
192
632520
2500
Tutto questo può cambiare in qualsiasi momento.
10:35
These are all free tools.
193
635320
1580
Sono tutti strumenti gratuiti.
10:37
Google can change their systems at any time, Ted can change, YouTube can change.
194
637860
4280
Google può cambiare i suoi sistemi in qualsiasi momento, Ted può cambiare, YouTube può cambiare.
10:42
Keep in mind, all of this applies today.
195
642520
1900
Tenete presente che tutto questo è valido anche oggi.
10:45
But once the tools are available, they generally
196
645100
3742
Ma una volta che gli strumenti sono disponibili, in genere
10:48
don't disappear, they just change how you
197
648854
3206
non scompaiono, cambiano solo il modo in cui vi si
10:52
access them.
198
652060
700
accede.
10:53
Just look for the playback, look for the voice to text.
199
653220
3440
Basta guardare la riproduzione, guardare la voce trasformata in testo.
10:56
So, this is called voice typing, but the actual
200
656660
5425
Quindi, questo si chiama digitazione vocale, ma lo strumento vero e proprio
11:02
tool is this, and you can find... you can
201
662097
4743
è questo, e puoi trovarlo... puoi
11:06
find it on Google Docs.
202
666840
1260
trovarlo su Google Docs.
11:08
There are actually a lot of applications on your phone that will do the same thing.
203
668480
4400
In realtà ci sono molte applicazioni sul tuo telefono che fanno la stessa cosa.
11:13
Just look for them, and you can do this on your phone at any time, and record yourself
204
673180
4820
Basta cercarli, e puoi farlo in qualsiasi momento sul tuo telefono, registrarti
11:18
on your phone, type what you have to say.
205
678000
2700
sul telefono e digitare quello che hai da dire.
11:21
The more you do it, the better you get.
206
681140
2820
Più lo fai, più diventi bravo.
11:23
And also, keep in mind, the more people go on to these applications or Google Docs to
207
683960
5860
E inoltre, tieni presente che più persone utilizzano queste applicazioni o Google Docs per
11:29
do this, the better Google Docs becomes.
208
689820
3440
fare questo, migliore diventerà Google Docs.
11:33
The better the applications become, because they're learning from you, and you're also
209
693640
4560
Le applicazioni diventano migliori perché imparano da te e anche tu
11:38
practicing yourself.
210
698200
800
ti eserciti.
11:39
So, over time, these tools will get better,
211
699240
2252
Quindi, col tempo, questi strumenti miglioreranno,
11:41
you will get better, and everybody benefits.
212
701504
2316
tu migliorerai e tutti ne trarranno beneficio.
11:44
Now, and this is, again, if you have access
213
704400
2884
Ora, e lo ripeto, se hai accesso
11:47
to native speakers, that's your best option.
214
707296
2964
a madrelingua, questa è la soluzione migliore.
11:51
If you don't, this at least will give you
215
711220
2910
In caso contrario, almeno avrai modo di fare
11:54
some sort of useful practice in your listening
216
714142
3278
un po' di pratica utile nelle tue
11:57
and speaking skills.
217
717420
1860
capacità di ascolto e di espressione orale.
12:00
Now, the main thing is, the key here is to find good sources.
218
720220
5160
Ora, la cosa principale è trovare buone fonti.
12:06
TV shows and all this stuff, TED.com lectures,
219
726120
2779
Programmi TV e tutto il resto, lezioni TED.com,
12:08
but again, www.engvid.com is a great place,
220
728911
2609
ma ancora una volta, www.engvid.com è un ottimo posto,
12:11
the transcripts are there, a lot of channels
221
731600
2738
le trascrizioni sono lì, molti canali
12:14
have captions, so if you go to YouTube, also
222
734350
2750
hanno i sottotitoli, quindi se vai su YouTube,
12:17
look for this, CC means "closed captions", so it's basically like subtitles, so if a
223
737100
7620
cerca anche questo, CC significa "sottotitoli", quindi è fondamentalmente come i sottotitoli, quindi se un
12:24
channel doesn't have transcripts, at least
224
744720
2147
canale non ha trascrizioni, almeno
12:26
it will have closed captions, you can follow
225
746879
2261
avrà i sottotitoli, puoi seguirli
12:29
those as well for your listening practice, and you can use them, write them down and
226
749140
4620
anche per la tua pratica di ascolto e puoi usarli, scriverli e
12:33
then use them for speaking as well.
227
753760
2480
poi usali anche per parlare.
12:36
If you want a little bit more advanced English
228
756640
2503
Se vuoi lezioni di inglese un po' più avanzate
12:39
lessons, a little bit faster, I have another
229
759155
2405
, un po' più veloci, ho un altro
12:41
channel, if you go to YouTube.com/writetotop,
230
761560
4362
canale, se vai su YouTube.com/writetotop,
12:45
I'll write it down somewhere else, I give
231
765934
3986
lo scriverò da qualche altra parte, do
12:49
more advanced lessons and I speak a little bit faster, so you can also practice with
232
769920
4340
lezioni più avanzate e parlo un po' un po' più veloce, così puoi esercitarti anche con
12:54
that as well.
233
774260
640
quello.
12:55
So, if you have any questions about any of this, please go to www.engvid.com and ask
234
775480
4940
Quindi, se avete domande in merito, visitate www.engvid.com e
13:00
me in the comments section.
235
780420
1020
scrivetemi nella sezione commenti.
13:02
I did make a quiz, just for comprehension, just to see if you followed the lesson, got
236
782000
4920
Ho fatto un quiz, solo per la comprensione, solo per vedere se hai seguito la lezione, se hai colto
13:06
the main ideas, got some good information, and that's it.
237
786920
3400
le idee principali, se hai ricevuto delle buone informazioni, e questo è tutto.
13:10
I hope this is helpful for you, and if you
238
790320
2977
Spero che questo ti sia utile e se ti è
13:13
like the video, give me a like, don't forget
239
793309
3131
piaciuto il video, metti mi piace, non dimenticare
13:16
to subscribe to my channel and ring the bell
240
796440
3098
di iscriverti al mio canale e di attivare la campanella
13:19
for notifications of future videos, and come
241
799550
3110
per le notifiche dei video futuri e
13:22
back next time, I'll have some more useful tools to tell you about.
242
802660
3320
torna la prossima volta, ne avrò alcuni altri strumenti utili di cui parlarti.
13:26
See you then.
243
806280
620
Ci vediamo allora.
13:27
Bye bye.
244
807140
500
Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7