8 Phrasal Verbs with BREAK: break in, break up, break through...

645,289 views ・ 2018-06-02

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi. Welcome to engVid.
0
840
2000
سلام. به engVid خوش آمدید.
00:02
I'm Adam.
1
2840
1000
من آدام هستم.
00:03
In today's video we're going to look at phrasal verbs.
2
3840
2760
در ویدیوی امروز ما به افعال عبارتی نگاه می کنیم.
00:06
Well, one phrasal verb in particular using the verb "break".
3
6600
3520
خوب، یک فعل عبارتی به ویژه با استفاده از فعل "شکستن".
00:10
So, again, just to refresh our memories: A phrasal verb is a verb and a preposition that
4
10120
6410
پس باز هم فقط برای تازه کردن خاطراتمان: فعل عبارتی یک فعل و حرف اضافه است که
00:16
when put together sometimes have completely different meanings than the two words, and
5
16530
4910
وقتی کنار هم قرار می گیرند گاهی معانی کاملاً متفاوتی با دو کلمه دارند و
00:21
sometimes they have multiple meanings.
6
21440
2510
گاهی معانی متعددی دارند.
00:23
So we're going to start with: "break".
7
23950
1440
بنابراین ما با "شکستن" شروع می کنیم.
00:25
First of all: "break" means to basically make somebody whole not whole.
8
25390
5649
اول از همه: "شکستن" به معنای اساساً کامل کردن کسی است که کامل نیست.
00:31
So you can break your bone, means it's, like, snap in half, or you break your glass.
9
31039
6261
بنابراین شما می توانید استخوان خود را بشکنید، به این معنی که استخوان خود را به دو نیم می کند یا لیوان خود را می شکند.
00:37
You drop the glass on the floor and it breaks, it comes into pieces, so that's what "break"
10
37300
4240
لیوان را روی زمین می اندازید و می شکند، تکه تکه می شود، پس «شکستن»
00:41
means.
11
41540
1000
یعنی همین.
00:42
And most of these words you can a little bit guess their meanings, some of them you will
12
42540
4269
و بیشتر این کلمات را می توانید کمی معنی آنها را حدس بزنید، برخی از آنها
00:46
not guess at all.
13
46809
1361
را اصلا حدس نمی زنید.
00:48
We're going to start with "break out".
14
48170
2550
ما با "شکستن" شروع می کنیم.
00:50
Okay, "break out" has a few meanings, and we have the noun "breakout".
15
50720
3640
بسیار خوب، "شکستن" چند معنی دارد و ما اسم "برک آوت" را داریم.
00:54
Okay?
16
54360
1000
باشه؟
00:55
"To break out", so the first meaning we're going to look at is a rash, r-a-s-h.
17
55360
4640
"شکستن"، بنابراین اولین معنایی که می خواهیم به آن نگاه کنیم، راش است، r-a-s-h.
01:00
Actually I'll write this down for you.
18
60000
5129
در واقع من این را برای شما می نویسم.
01:05
If you break out in a rash, it basically means you ate something that you're allergic to.
19
65129
5410
اگر دچار جوش شدید، اساساً به این معنی است که چیزی خورده اید که به آن حساسیت دارید.
01:10
So, some people, for example, are allergic to chocolate.
20
70539
3400
بنابراین، برخی از افراد، به عنوان مثال، به شکلات حساسیت دارند.
01:13
So they eat a piece of chocolate, or...
21
73939
1520
بنابراین آنها یک تکه شکلات می خورند ، یا ...
01:15
By accident and suddenly on their skin they see little, red dots everywhere.
22
75459
5321
به طور تصادفی و ناگهان روی پوست خود نقاط کوچک قرمز رنگی را همه جا می بینند.
01:20
Okay?
23
80780
1000
باشه؟
01:21
That is called a rash.
24
81780
1000
که به آن راش می گویند.
01:22
It's itchy, it's not very pretty, but it's an allergic reaction.
25
82780
4119
خارش دارد، خیلی زیبا نیست، اما یک واکنش آلرژیک است.
01:26
So you break out in a rash, usually.
26
86899
4110
بنابراین معمولاً دچار جوش می شوید.
01:31
Okay?
27
91009
1000
باشه؟
01:32
That's one.
28
92009
1000
این یکی است.
01:33
The same thing, on the same idea, when we talk about a disease.
29
93009
2841
وقتی در مورد یک بیماری صحبت می کنیم، همین موضوع، روی همان ایده.
01:35
So, a disease or a virus, for example, starts somewhere and then it just breaks out.
30
95850
5430
بنابراین، برای مثال، یک بیماری یا یک ویروس، از جایی شروع می شود و سپس ظاهر می شود.
01:41
It spreads.
31
101280
1000
گسترش می یابد.
01:42
So: "to break out" means to spread.
32
102280
2219
پس: «شکستن» به معنای پخش شدن است.
01:44
So, some diseases, like for example, SARS, I don't know if everybody remembers that disease,
33
104499
5091
بنابراین، برخی از بیماری‌ها، مثلاً سارس، نمی‌دانم همه آن بیماری را به خاطر دارند یا نه،
01:49
it started in one little place, and then it suddenly broke out and travelled all over
34
109590
5290
از یک مکان کوچک شروع شد، و سپس ناگهان شیوع پیدا کرد و به تمام دنیا سفر کرد
01:54
the world, and it was an epidemic, and everybody was really scared.
35
114880
4619
، و یک اپیدمی بود، و همه واقعا ترسیده بود
01:59
Another meaning of "break out" and similar to the idea of spread, when we talk about
36
119499
4690
معنی دیگر «شکستن» و شبیه به ایده اشاعه است، وقتی از هنرمندان صحبت می کنیم
02:04
artists, especially like actors or musicians, they break out, it means they suddenly become
37
124189
6210
، به خصوص مانند بازیگران یا نوازندگان، آنها در هم می افتند، یعنی ناگهان
02:10
very popular or very famous.
38
130399
2161
بسیار محبوب یا بسیار مشهور می شوند.
02:12
So, some singers or some bands, they make an album, for example.
39
132560
4690
بنابراین، برخی از خواننده ها یا برخی از گروه ها ، مثلاً یک آلبوم می سازند.
02:17
And, you know, the sales are so-so and not that many people hear about them.
40
137250
4319
و، می دانید، فروش آنقدر زیاد است و خیلی ها در مورد آن چیزی نمی شنوند.
02:21
Then their next album, so-so, maybe a little bit better, maybe not.
41
141569
4111
سپس آلبوم بعدی آنها، فلانی، شاید کمی بهتر، شاید نه.
02:25
Their third album suddenly they break out, suddenly everybody knows who they are, they're
42
145680
4700
آلبوم سوم آنها ناگهان منتشر می شود، ناگهان همه می دانند که آنها چه کسانی هستند، آنها
02:30
very famous, everybody's buying their album, so we also call this their "breakout album".
43
150380
5939
بسیار معروف هستند، همه در حال خرید آلبوم خود هستند، بنابراین ما به این "آلبوم شکست" آنها نیز می گوییم.
02:36
That's the album that spread their name and made them famous.
44
156319
3941
این آلبومی است که نام آنها را گسترش داد و آنها را به شهرت رساند.
02:40
Okay?
45
160260
1140
باشه؟
02:41
And lastly: "to break out" means to escape.
46
161400
3569
و در آخر: « فرار» به معنای فرار است.
02:44
So if you break out of jail, that means you escape from jail.
47
164969
4160
بنابراین اگر از زندان بیرون بیایید، به این معنی است که از زندان فرار می کنید.
02:49
So a little bit like, you know, you have...
48
169129
2131
بنابراین کمی شبیه، می دانید، شما دارید... به
02:51
You're handcuffed or you have that ball with a chain on your leg, so you break it and you
49
171260
4120
شما دستبند زده اند یا آن توپ را با یک زنجیر روی پای خود دارید، بنابراین آن را می شکنید و
02:55
get out, so you escape.
50
175380
1829
بیرون می روید، بنابراین فرار می کنید.
02:57
You break out of jail.
51
177209
1401
تو از زندان فرار می کنی
02:58
So that's "break out".
52
178610
1409
بنابراین "شکستن" است.
03:00
"Break in", a few meanings.
53
180019
2011
«شکستن» چند معنی.
03:02
One, and again, "break-in" is a noun with the hyphen.
54
182030
4560
یکی، و دوباره، "شکستن " یک اسم با خط فاصله است.
03:06
"To break in" basically means to enter illegally and using force.
55
186590
5840
«دخل» در اصل به معنای ورود غیرقانونی و توسل به زور است.
03:12
So, if someone has a break in in their house, means that the burglar broke the lock or the
56
192430
5869
بنابراین، اگر شخصی در خانه خود نفوذی داشته باشد، به این معنی است که سارق قفل یا
03:18
window, or whatever and came in and stole their things.
57
198299
2931
پنجره یا هر چیز دیگری را شکسته و وارد شده و وسایل او را دزدیده است.
03:21
So: "to break in" means to enter forcefully.
58
201230
4030
پس: «دخل» یعنی به زور وارد شدن.
03:25
Usually we use it with "break into", you break into someone's house, you break into the office,
59
205260
5429
معمولاً ما آن را با «دختن» به کار می بریم ، شما وارد خانه کسی می شوید، وارد دفتر می شوید و
03:30
etc.
60
210689
1000
غیره.
03:31
But "break into" has another meaning, we'll get to that.
61
211689
3270
اما «دختن» معنای دیگری دارد ، به آن می رسیم.
03:34
So that's "break in".
62
214959
1000
پس این همان "شکست در" است.
03:35
Another meaning of "break in": "to break in" means to make something basically more suited
63
215959
5601
معنی دیگر "شکستن": "شکستن" به معنای ساختن چیزی است که اساساً
03:41
to your style, to your comfort.
64
221560
2980
با سبک و راحتی شما سازگارتر است.
03:44
Okay?
65
224540
1000
باشه؟
03:45
So think about jeans.
66
225540
1000
پس به فکر شلوار جین باشید.
03:46
When you buy your first pair of jeans or when you buy a new pair of jeans, I should say,
67
226540
3529
وقتی اولین شلوار جین خود را می‌خرید یا زمانی که یک شلوار جین جدید می‌خرید، باید بگویم
03:50
they're a little bit stiff.
68
230069
1500
که آنها کمی سفت هستند.
03:51
You know?
69
231569
1000
میدونی؟
03:52
They're not that comfortable, you're not sitting too well in them, so you do a few squats.
70
232569
3790
آنها چندان راحت نیستند، شما خیلی خوب در آنها نمی نشینید، بنابراین چند اسکات انجام می دهید.
03:56
Okay?
71
236359
1000
باشه؟
03:57
Or you do some stretches, or you put it in the laundry, and after a few washes, it becomes
72
237359
4171
یا مقداری کشش انجام می‌دهید یا آن را در لباس‌شویی می‌گذارید و بعد از چند بار شستشو
04:01
a little bit softer, a little bit more flexible, so now your jeans are broken in.
73
241530
4120
کمی نرم‌تر می‌شود، کمی انعطاف‌پذیرتر می‌شود، بنابراین اکنون شلوار
04:05
You've broken in your jeans.
74
245650
1630
جین شما شکسته شده است.
04:07
If you take a baseball glove-okay?-this is a very common thing that you need to break
75
247280
4939
اگر یک دستکش بیسبال بردارید، خوب است؟ - این یک چیز بسیار رایج است که باید آن را
04:12
in.
76
252219
1000
بشکنید.
04:13
When you buy a new baseball glove it's very stiff, so if somebody throws you the ball,
77
253219
4351
وقتی یک دستکش بیسبال جدید می خرید، بسیار سفت است، بنابراین اگر کسی توپ را به شما پرتاب کند،
04:17
you can't catch it because you can't close the glove.
78
257570
2139
نمی توانید آن را بگیرید زیرا نمی تواند دستکش را ببندد
04:19
So, what do you do?
79
259709
1471
بنابراین، چه کار می کنید؟
04:21
You take some oil, you put it inside the glove, take a baseball, put it in, close it tight,
80
261180
5970
مقداری روغن می گیری، داخل دستکش می گذاری ، یک توپ بیسبال می گیری، داخلش می گذاری، محکم می بندی،
04:27
tie it with some rope, put it on the street, drive over it with your car, slip it under
81
267150
5620
با طناب می بندی، توی خیابان می گذاری، با ماشینت از روی آن می رانید،
04:32
your bed and sleep on it for a few days.
82
272770
2470
زیر تخت می لغزید و می خوابید. برای چند روز روی آن
04:35
After a few days it's nice, and soft, and very flexible and you can catch the ball.
83
275240
3329
بعد از چند روز خوب، نرم، و بسیار انعطاف پذیر است و می توانید توپ را بگیرید.
04:38
So, that's how you break in a baseball glove.
84
278569
2961
بنابراین، اینطوری دستکش بیسبال را می شکند.
04:41
You can also break in a person in the same way.
85
281530
3210
شما همچنین می توانید به همین ترتیب در یک شخص شکسته شوید.
04:44
Somebody new comes to your office to work in your company, but, you know, they don't
86
284740
5390
یک نفر جدید به دفتر شما می آید تا در شرکت شما کار کند، اما، می دانید، آنها
04:50
really know everything about the office, they don't know the company culture, they don't
87
290130
5020
واقعاً همه چیز را در مورد دفتر نمی دانند، آنها فرهنگ شرکت را نمی دانند، آنها واقعاً کسی را نمی
04:55
really know anybody, they don't have friends.
88
295150
2090
شناسند، آنها ندارند. دوستان.
04:57
So you help break them in, you show them how everything works, you introduce them to other
89
297240
3650
بنابراین به شکستن آنها کمک می‌کنید، به آنها نشان می‌دهید که چگونه همه چیز کار می‌کند، آنها را به سایر
05:00
people in the company, and soon enough they're comfortable, they're working like everybody
90
300890
4690
افراد شرکت معرفی می‌کنید، و به زودی آنها راحت می‌شوند، مثل
05:05
else.
91
305580
1000
بقیه کار می‌کنند.
05:06
"Break up", I think everybody knows this one.
92
306580
2300
"شکستن"، فکر می کنم همه این یکی را می دانند.
05:08
You break up with your boyfriend, you break up with your girlfriend.
93
308880
2849
از دوست پسرت جدا می شوی، از دوست دخترت جدا می شوی.
05:11
Okay?
94
311729
1000
باشه؟
05:12
And you go through a "break-up", basically means you go through the process of separating,
95
312729
5081
و شما از طریق "فرقه" می روید، اساساً به این معنی است که شما روند جدایی و
05:17
splitting up.
96
317810
1000
جدایی را طی می کنید.
05:18
Okay?
97
318810
1000
باشه؟
05:19
"Break up" can also mean to separate into smaller pieces.
98
319810
4620
"شکستن" همچنین می تواند به معنای جدا شدن به قطعات کوچکتر باشد.
05:24
So if you think about a big company, a conglomerate...
99
324430
3400
بنابراین اگر به یک شرکت بزرگ فکر می کنید ، یک شرکت بزرگ ...
05:27
This is a good word to know.
100
327830
5290
این کلمه خوبی است که بدانید.
05:33
A "conglomerate" is a huge company that actually owns a lot of smaller companies.
101
333120
4970
یک "کنگلومرا" یک شرکت بزرگ است که در واقع مالک بسیاری از شرکت های کوچکتر است.
05:38
Okay?
102
338090
1000
باشه؟
05:39
In Asia you have a lot of these conglomerates, they're huge.
103
339090
3280
در آسیا شما تعداد زیادی از این کنگلومراها را دارید، آنها بسیار بزرگ هستند.
05:42
But let's say you want...
104
342370
1269
اما فرض کنید می خواهید...
05:43
You're the owner of one of these conglomerates and you want to split it up, you want to make
105
343639
3771
شما مالک یکی از این شرکت ها هستید و می خواهید آن را تقسیم کنید، می خواهید
05:47
some money, or you don't want all the work, you want to relax a little bit, so you break
106
347410
4439
مقداری پول دربیاورید یا همه کارها را نمی خواهید، می خواهید کمی استراحت کنید. ، بنابراین
05:51
up the company into pieces, and then sell each one individually, make tons of money.
107
351849
6250
شرکت را به قطعات تقسیم می کنید، و سپس هر کدام را به صورت جداگانه می فروشید، پول زیادی به دست می آورید.
05:58
You can break up anything into smaller pieces that are easier to handle.
108
358099
4901
شما می توانید هر چیزی را به قطعات کوچکتر تقسیم کنید که کار با آن راحت تر باشد.
06:03
Okay, sometimes we talk about TV.
109
363000
3229
خوب، گاهی اوقات در مورد تلویزیون صحبت می کنیم.
06:06
You're watching TV or even on Skype if you're on the internet and the connection is not
110
366229
5500
شما در حال تماشای تلویزیون یا حتی در اسکایپ هستید، اگر در اینترنت هستید و اتصال
06:11
good, like somebody freezes and whatever, so they're not...
111
371729
4921
خوب نیست، مثلاً کسی مسدود می شود و هر چیز دیگری، بنابراین آنها
06:16
It's not a very good connection, so you can say to somebody: "Oh, you're breaking up."
112
376650
3350
نیستند... اتصال خیلی خوبی نیست، بنابراین می توانید به کسی بگویید : "اوه، داری جدا میشی."
06:20
The connection is breaking, it's not smooth and flowing.
113
380000
3300
اتصال قطع می شود، صاف و روان نیست.
06:23
Okay?
114
383300
1000
باشه؟
06:24
So that's another very common use of "break up".
115
384300
2300
بنابراین این یکی دیگر از کاربردهای بسیار رایج "شکستن" است.
06:26
"Break off" basically means to separate a piece from something else, to make not whole.
116
386600
5430
"گسست" در اصل به معنای جدا کردن یک قطعه از چیز دیگر است، تا کامل نباشد.
06:32
So if there's a tree and it's hanging over your driveway, and it's, like...
117
392030
3520
پس اگر درختی باشد و بالای راهروی شما آویزان باشد، و اینطور است که
06:35
The leaves are falling on your car, you go to the tree, you grab the branch and you just
118
395550
4170
... برگها روی ماشین شما می ریزند، به سمت درخت می روید، شاخه را می گیرید و فقط
06:39
break it off, and it's no more branch, no more leaves, no more problem.
119
399720
4599
آن را می شکافید، و دیگر شاخه ای نیست، نه برگ دیگه، نه مشکل دیگه
06:44
Okay?
120
404319
1000
باشه؟
06:45
You can also break off, means like interrupt, especially when we're talking about speech.
121
405319
4651
شما همچنین می توانید قطع کنید، به معنی مانند وقفه، به خصوص زمانی که ما در مورد سخنرانی صحبت می کنیم.
06:49
So I'm talking to somebody and then I hear a large crash, so I...
122
409970
3710
بنابراین من با کسی صحبت می کنم و سپس صدای تصادف بزرگی را می شنوم، بنابراین من...
06:53
In the middle of the speech I break off the speech to go deal with that.
123
413680
3139
در وسط سخنرانی، سخنرانی را قطع می کنم تا به آن رسیدگی کنم.
06:56
Right?
124
416819
1000
درست؟
06:57
So you interrupt something, especially speech when we're using that.
125
417819
3931
بنابراین شما چیزی را قطع می کنید، مخصوصاً وقتی که ما از آن استفاده می کنیم.
07:01
Now, I want to be careful with "for".
126
421750
2840
حالا می خواهم مراقب «برای» باشم.
07:04
Technically, when you "break for lunch", for example, or "brake for a child on the street",
127
424590
6000
از نظر فنی، وقتی مثلاً «برای ناهار استراحت می‌کنید » یا «برای بچه‌ای در خیابان ترمز می‌کنید»
07:10
the "for" goes with the object, not with the "break".
128
430590
3759
، «برای» با شی همراه می‌شود، نه با «شکست».
07:14
It's not a phrasal verb.
129
434349
1540
این یک فعل عبارتی نیست.
07:15
So: "break for lunch" means take a break.
130
435889
3490
پس: «وقفه ناهار» یعنی استراحت.
07:19
Why?
131
439379
1000
چرا؟
07:20
For lunch, because you're going to go have lunch.
132
440379
1731
برای ناهار، چون قرار است بروی ناهار بخوری.
07:22
So be careful.
133
442110
1000
خیلی مراقب باش.
07:23
This is not a phrasal verb, so I put it in brackets.
134
443110
2160
این یک فعل عبارتی نیست، بنابراین آن را در پرانتز قرار دادم.
07:25
Okay?
135
445270
1000
باشه؟
07:26
Let's go to this side: "break down", a few meanings here as well.
136
446270
4769
به این سمت برویم: « شکستن»، در اینجا هم چند معنا.
07:31
If something breaks down, it means it stops working.
137
451039
4391
اگر چیزی خراب شود، به این معنی است که کار نمی کند.
07:35
So when you...
138
455430
1000
بنابراین وقتی شما...
07:36
Especially when we're talking about machines, a machine breaks down or your car broke down,
139
456430
4160
به خصوص وقتی در مورد ماشین ها صحبت می کنیم، یک ماشین خراب می شود یا ماشین شما خراب می شود، به
07:40
it means it stopped working, there was a problem with it, you probably need to fix it.
140
460590
4490
این معنی است که کار نمی کند، مشکلی در آن وجود دارد، احتمالاً باید آن را تعمیر کنید.
07:45
When you want to analyze something...
141
465080
2530
وقتی می خواهید چیزی را تجزیه و تحلیل کنید...
07:47
Let's say you have a problem and it's a pretty big problem and you can't deal with it because...
142
467610
5609
فرض کنید مشکلی دارید و این یک مشکل نسبتاً بزرگ است و نمی توانید با آن مقابله کنید زیرا ...
07:53
Because it's too big, so you break it down.
143
473219
2181
چون خیلی بزرگ است، بنابراین آن را خراب می کنید.
07:55
You separate it into smaller pieces, and then you analyze each piece by itself, so that
144
475400
5100
شما آن را به قطعات کوچکتر تقسیم می کنید و سپس هر قطعه را به تنهایی تجزیه و تحلیل
08:00
way you can fix the whole problem.
145
480500
1949
می کنید تا بتوانید کل مشکل را برطرف کنید.
08:02
This is what scientists do.
146
482449
1641
این کاری است که دانشمندان انجام می دهند.
08:04
They have a problem, they break it down into individual parts, they assess each one, they
147
484090
4871
آنها یک مشکل دارند، آن را به بخش های جداگانه تقسیم می کنند، هر کدام را ارزیابی می
08:08
fix the problem altogether.
148
488961
1678
کنند، مشکل را به طور کلی برطرف می کنند.
08:10
Now, when we talk about a "breakdown", again, it's the situation of something not working.
149
490639
6761
اکنون، زمانی که ما در مورد یک "خرابی" صحبت می کنیم، دوباره ، وضعیت چیزی است که کار نمی کند.
08:17
The most common use is when we talk about, like, a mental breakdown.
150
497400
6410
رایج ترین استفاده زمانی است که ما در مورد یک فروپاشی ذهنی صحبت می کنیم.
08:23
If someone has a mental breakdown, it means their brain, not stopped working because,
151
503810
5500
اگر فردی دچار اختلال روانی باشد، به این معنی است که مغز او از کار نمی‌افتد، زیرا،
08:29
you know, they're still alive, they can still do things, but emotionally they just can't
152
509310
3500
می‌دانید، او هنوز زنده است، هنوز می‌تواند کارها را انجام دهد، اما از نظر احساسی نمی‌تواند
08:32
do anything; they can't go to work, they can't talk to people, they just don't know what
153
512810
3980
کاری انجام دهد. آنها نمی توانند سر کار بروند، نمی توانند با مردم صحبت کنند، آنها فقط نمی
08:36
to do with their lives, they're very distressed, very depressed, etc., so they have a mental
154
516790
4730
دانند با زندگی خود چه کنند، آنها بسیار مضطرب هستند، بسیار افسرده و غیره هستند، بنابراین دچار یک
08:41
breakdown.
155
521520
1000
فروپاشی روانی می شوند.
08:42
Maybe they go to a doctor, they fix it, they get back on their feet and go on.
156
522520
4200
شاید بروند دکتر، درستش کنند، دوباره روی پاهایشان بنشینند و ادامه دهند.
08:46
So: "break into" I mentioned, you can break into something, means enter it forcefully,
157
526720
5860
بنابراین: «نفوذ به» که گفتم، شما می توانید به چیزی نفوذ کنید، یعنی به زور وارد آن شوید،
08:52
but you can also break into an industry.
158
532580
2640
اما می توانید وارد یک صنعت هم شوید.
08:55
Okay, so let's say I'm a photographer and I want to make money...
159
535220
4130
خوب، پس بیایید بگوییم من یک عکاس هستم و می خواهم پول در بیاورم
08:59
Make a career as a photographer, so I take a lot of pictures, but nobody's really interested,
160
539350
4230
... به عنوان یک عکاس حرفه ای ایجاد کنید، بنابراین عکس های زیادی می گیرم ، اما هیچ کس واقعاً علاقه مند نیست،
09:03
nobody's really buying.
161
543580
1380
هیچ کس واقعاً خرید نمی کند.
09:04
So finally I go to one magazine and I show my portfolio, and they say: "Wow, this is
162
544960
4070
بنابراین در نهایت به یک مجله می روم و نمونه کارهایم را نشان می دهم و آنها می گویند: "وای، این
09:09
really good stuff.
163
549030
1010
واقعا چیز خوبی است.
09:10
Okay, come work for us."
164
550040
1290
باشه، بیا برای ما کار کن."
09:11
So now I've basically entered this industry, the photography industry, I've broken in,
165
551330
6120
بنابراین اکنون اساساً وارد این صنعت، صنعت عکاسی شده‌ام، وارد این صنعت
09:17
I have my start, and now I can build my career from that point on.
166
557450
4780
شده‌ام، شروع خود را دارم و اکنون می‌توانم از آن نقطه به بعد حرفه‌ام را بسازم.
09:22
So it's still enter, but it's not a physical place and it's not forcibly.
167
562230
4050
بنابراین هنوز وارد است، اما مکان فیزیکی نیست و به اجبار نیست.
09:26
Okay?
168
566280
1000
باشه؟
09:27
It's an industry, it's an idea.
169
567280
2010
این یک صنعت است، یک ایده است.
09:29
"Break away", so "break away" means to separate from a group.
170
569290
5560
«فَرَکُونَ»، پس «فرق» به معنای جدا شدن از گروه است.
09:34
Okay?
171
574850
1000
باشه؟
09:35
So, in sports especially you see this, you have a lot of, like, basketball players, everybody
172
575850
2711
بنابراین، به خصوص در ورزش شما این را می بینید، شما بازیکنان زیادی دارید، مانند بسکتبالیست ها،
09:38
is in this area trying to get the ball, and then one guy steals the ball and he runs.
173
578561
4219
همه در این منطقه تلاش می کنند تا توپ را به دست آورند، و سپس یک نفر توپ را می دزدد و او می دود.
09:42
And he's over here, and the rest of the players are all over there.
174
582780
3460
و او اینجاست، و بقیه بازیکنان همه آنجا هستند.
09:46
So he's on a breakaway, and then he goes and slam dunks, does whatever he wants, because
175
586240
5360
بنابراین او در حال جدایی است، و سپس می رود و دانک می زند، هر کاری می خواهد انجام می دهد، زیرا
09:51
nobody's around him.
176
591600
1230
هیچ کس دور او نیست.
09:52
He has separated himself from the group, he has broken away.
177
592830
5180
خودش را از گروه جدا کرده، جدا شده است.
09:58
This is also what happens in politics, especially when you talk about "breakaway" as an adjective.
178
598010
4290
این همان چیزی است که در سیاست نیز اتفاق می افتد، به خصوص وقتی که شما از «فرار» به عنوان یک صفت صحبت می کنید.
10:02
Okay?
179
602300
1000
باشه؟
10:03
So, the sports player goes on a "breakaway", but a political group, we talk about a "breakaway
180
603300
5710
بنابراین، بازیکن ورزشی به «پارتی جدایی» می‌رود، اما یک گروه سیاسی، از «پارتی جدایی» صحبت می‌کنیم
10:09
party".
181
609010
1040
.
10:10
So let's say you have...
182
610050
1140
پس فرض کنید شما دارید...
10:11
Okay, let's look at America, for example.
183
611190
1790
باشه، مثلا به آمریکا نگاه کنیم.
10:12
In the United States you have the Republican Party, and then you have the breakaway party
184
612980
4660
در ایالات متحده شما حزب جمهوری خواه را دارید و سپس یک حزب جدایی
10:17
called the Tea Party.
185
617640
1160
به نام تی پارتی دارید.
10:18
So, the Tea Party used to be...
186
618800
2070
بنابراین، تی پارتی قبلا...
10:20
Are people from the Republicans who decided to go their own way and separate from the
187
620870
4630
افرادی از جمهوریخواهان هستند که تصمیم گرفتند راه خودشان را بروند و از
10:25
main Republican group.
188
625500
2170
گروه اصلی جمهوریخواه جدا شوند.
10:27
Okay?
189
627670
1000
باشه؟
10:28
So that's "break away".
190
628670
1130
پس این همان "شکستن" است.
10:29
And "breakeven".
191
629800
1560
و "شکست".
10:31
"Breakeven" basically means not gain...
192
631360
3430
«سرشکستگی» در اصل به معنای به دست نیاوردن است...
10:34
Not gain, not loss.
193
634790
1650
نه به دست آوردن، نه ضرر.
10:36
So, when you reach a "breakeven point" it means you're at neutral.
194
636440
4640
بنابراین، وقتی به یک "نقطه سربه سر " می رسید به این معنی است که در حالت خنثی هستید.
10:41
If you invest some money, you invested $10,000 and after a year, you know, you're in stocks
195
641080
6550
اگر مقداری پول سرمایه‌گذاری کنید، 10000 دلار سرمایه‌گذاری کرده‌اید و بعد از یک سال، می‌دانید که در سهام هستید
10:47
and your stocks went down, your stocks went up, but after a year you're at breakeven.
196
647630
4820
و سهام شما کاهش یافته، سهام شما افزایش یافته است، اما پس از یک سال در نقطه سربه‌سر هستید.
10:52
That means you didn't make any money, you didn't lose any money, although you technically
197
652450
3730
این بدان معناست که شما هیچ پولی به دست نیاوردید، هیچ پولی را از دست ندادید، اگرچه از نظر فنی
10:56
did because of inflation and all that stuff, but that's a whole other lesson.
198
656180
3660
به دلیل تورم و این چیزها این کار را کردید ، اما این یک درس دیگر است.
10:59
So: "breakeven".
199
659840
1320
بنابراین: "شکست".
11:01
Now, if you have any questions about any of these phrasal verbs-I hope they were pretty
200
661160
3860
اکنون، اگر در مورد هر یک از این افعال عبارتی سؤالی دارید - امیدوارم که آنها کاملاً
11:05
clear-please go to www.engvid.com, there's a forum, you can ask me questions there.
201
665020
4650
واضح باشند - لطفاً به www.engvid.com بروید، یک انجمن وجود دارد، می توانید در آنجا از من سؤال بپرسید.
11:09
There's also a quiz where you can practice using all of these in sentences.
202
669670
4940
همچنین یک مسابقه وجود دارد که در آن می توانید استفاده از همه اینها را در جملات تمرین کنید.
11:14
And I hope you like this lesson.
203
674610
1760
و امیدوارم این درس را دوست داشته باشید.
11:16
Please like it for me and subscribe to my channel, and come back for more great videos.
204
676370
4180
لطفا برای من لایک کنید و کانال من را سابسکرایب کنید و برای ویدیوهای عالی بیشتر بازگردید.
11:20
See you.
205
680550
440
به امید دیدار.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7