8 Phrasal Verbs with BREAK: break in, break up, break through...

645,289 views ・ 2018-06-02

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi. Welcome to engVid.
0
840
2000
Hola. Bienvenido a engVid.
00:02
I'm Adam.
1
2840
1000
soy Adán
00:03
In today's video we're going to look at phrasal verbs.
2
3840
2760
En el video de hoy vamos a ver los phrasal verbs.
00:06
Well, one phrasal verb in particular using the verb "break".
3
6600
3520
Bueno, un phrasal verb en particular usando el verbo "romper".
00:10
So, again, just to refresh our memories: A phrasal verb is a verb and a preposition that
4
10120
6410
Entonces, nuevamente, solo para refrescar nuestra memoria: un phrasal verb es un verbo y una preposición que,
00:16
when put together sometimes have completely different meanings than the two words, and
5
16530
4910
cuando se juntan, a veces tienen significados completamente diferentes a las dos palabras y, a
00:21
sometimes they have multiple meanings.
6
21440
2510
veces, tienen múltiples significados.
00:23
So we're going to start with: "break".
7
23950
1440
Así que vamos a empezar con: "romper".
00:25
First of all: "break" means to basically make somebody whole not whole.
8
25390
5649
En primer lugar: "romper" significa básicamente hacer que alguien esté completo, no completo.
00:31
So you can break your bone, means it's, like, snap in half, or you break your glass.
9
31039
6261
Así que puedes romperte el hueso, significa que se partirá por la mitad o romperás el vaso.
00:37
You drop the glass on the floor and it breaks, it comes into pieces, so that's what "break"
10
37300
4240
Se te cae el vaso al suelo y se rompe, se hace pedazos, entonces eso es lo que significa "romper
00:41
means.
11
41540
1000
".
00:42
And most of these words you can a little bit guess their meanings, some of them you will
12
42540
4269
Y la mayoría de estas palabras puedes adivinar un poco sus significados, algunas de ellas
00:46
not guess at all.
13
46809
1361
no adivinarás en absoluto.
00:48
We're going to start with "break out".
14
48170
2550
Vamos a empezar con "romper".
00:50
Okay, "break out" has a few meanings, and we have the noun "breakout".
15
50720
3640
Bien, "romper" tiene algunos significados, y tenemos el sustantivo "romper".
00:54
Okay?
16
54360
1000
¿Bueno?
00:55
"To break out", so the first meaning we're going to look at is a rash, r-a-s-h.
17
55360
4640
"Estallar", así que el primer significado que vamos a ver es un sarpullido, r-a-s-h.
01:00
Actually I'll write this down for you.
18
60000
5129
En realidad voy a escribir esto para usted.
01:05
If you break out in a rash, it basically means you ate something that you're allergic to.
19
65129
5410
Si te sale un sarpullido, básicamente significa que comiste algo a lo que eres alérgico.
01:10
So, some people, for example, are allergic to chocolate.
20
70539
3400
Entonces, algunas personas, por ejemplo, son alérgicas al chocolate.
01:13
So they eat a piece of chocolate, or...
21
73939
1520
Así que comen un trozo de chocolate, o...
01:15
By accident and suddenly on their skin they see little, red dots everywhere.
22
75459
5321
Por accidente y de repente en su piel ven pequeños puntos rojos por todas partes.
01:20
Okay?
23
80780
1000
¿Bueno?
01:21
That is called a rash.
24
81780
1000
Eso se llama sarpullido.
01:22
It's itchy, it's not very pretty, but it's an allergic reaction.
25
82780
4119
Pica, no es muy bonito, pero es una reacción alérgica.
01:26
So you break out in a rash, usually.
26
86899
4110
Entonces te sale un sarpullido, por lo general.
01:31
Okay?
27
91009
1000
¿Bueno?
01:32
That's one.
28
92009
1000
Ese es uno.
01:33
The same thing, on the same idea, when we talk about a disease.
29
93009
2841
Lo mismo, sobre la misma idea, cuando hablamos de una enfermedad.
01:35
So, a disease or a virus, for example, starts somewhere and then it just breaks out.
30
95850
5430
Entonces, una enfermedad o un virus, por ejemplo, comienza en algún lugar y luego estalla.
01:41
It spreads.
31
101280
1000
Se propaga.
01:42
So: "to break out" means to spread.
32
102280
2219
Entonces: "romper" significa esparcir.
01:44
So, some diseases, like for example, SARS, I don't know if everybody remembers that disease,
33
104499
5091
Entonces, algunas enfermedades, como por ejemplo, el SARS, no sé si todos recuerdan esa enfermedad
01:49
it started in one little place, and then it suddenly broke out and travelled all over
34
109590
5290
, comenzó en un pequeño lugar, y de repente estalló y viajó por todo
01:54
the world, and it was an epidemic, and everybody was really scared.
35
114880
4619
el mundo, y fue una epidemia, y todo el mundo estaba realmente asustado.
01:59
Another meaning of "break out" and similar to the idea of spread, when we talk about
36
119499
4690
Otro significado de "romper" y similar a la idea de propagación, cuando hablamos de
02:04
artists, especially like actors or musicians, they break out, it means they suddenly become
37
124189
6210
artistas, especialmente como actores o músicos, se rompen, significa que de repente se vuelven
02:10
very popular or very famous.
38
130399
2161
muy populares o muy famosos.
02:12
So, some singers or some bands, they make an album, for example.
39
132560
4690
Entonces, algunos cantantes o algunas bandas hacen un disco, por ejemplo.
02:17
And, you know, the sales are so-so and not that many people hear about them.
40
137250
4319
Y, ya sabes, las ventas son regulares y no mucha gente escucha sobre ellas.
02:21
Then their next album, so-so, maybe a little bit better, maybe not.
41
141569
4111
Luego, su próximo álbum, más o menos, tal vez un poco mejor, tal vez no.
02:25
Their third album suddenly they break out, suddenly everybody knows who they are, they're
42
145680
4700
Su tercer álbum de repente estallaron, de repente todo el mundo sabe quiénes son, son
02:30
very famous, everybody's buying their album, so we also call this their "breakout album".
43
150380
5939
muy famosos, todo el mundo está comprando su álbum, así que también lo llamamos su "álbum de ruptura".
02:36
That's the album that spread their name and made them famous.
44
156319
3941
Ese es el álbum que difundió su nombre y los hizo famosos.
02:40
Okay?
45
160260
1140
¿Bueno?
02:41
And lastly: "to break out" means to escape.
46
161400
3569
Y por último: "to break out" significa escapar.
02:44
So if you break out of jail, that means you escape from jail.
47
164969
4160
Entonces, si escapas de la cárcel, eso significa que escapas de la cárcel.
02:49
So a little bit like, you know, you have...
48
169129
2131
Entonces, un poco como, ya sabes, tienes...
02:51
You're handcuffed or you have that ball with a chain on your leg, so you break it and you
49
171260
4120
Estás esposado o tienes esa pelota con una cadena en la pierna, entonces la rompes y
02:55
get out, so you escape.
50
175380
1829
sales, entonces escapas.
02:57
You break out of jail.
51
177209
1401
Te escapas de la cárcel.
02:58
So that's "break out".
52
178610
1409
Así que eso es "romper".
03:00
"Break in", a few meanings.
53
180019
2011
"Romper", algunos significados.
03:02
One, and again, "break-in" is a noun with the hyphen.
54
182030
4560
Uno, y de nuevo, "robar" es un sustantivo con guión.
03:06
"To break in" basically means to enter illegally and using force.
55
186590
5840
"Romper" básicamente significa entrar ilegalmente y usando la fuerza.
03:12
So, if someone has a break in in their house, means that the burglar broke the lock or the
56
192430
5869
Entonces, si alguien tiene un robo en su casa, significa que el ladrón rompió la cerradura o la
03:18
window, or whatever and came in and stole their things.
57
198299
2931
ventana, o lo que sea y entró y robó sus cosas.
03:21
So: "to break in" means to enter forcefully.
58
201230
4030
Entonces: "irrumpir" significa entrar por la fuerza.
03:25
Usually we use it with "break into", you break into someone's house, you break into the office,
59
205260
5429
Usualmente lo usamos con "romper", irrumpes en la casa de alguien, irrumpes en la oficina,
03:30
etc.
60
210689
1000
etc.
03:31
But "break into" has another meaning, we'll get to that.
61
211689
3270
Pero "romper" tiene otro significado, llegaremos a eso.
03:34
So that's "break in".
62
214959
1000
Así que eso es "romper".
03:35
Another meaning of "break in": "to break in" means to make something basically more suited
63
215959
5601
Otro significado de "romper": "romper" significa hacer algo básicamente más adecuado
03:41
to your style, to your comfort.
64
221560
2980
a tu estilo, a tu comodidad.
03:44
Okay?
65
224540
1000
¿Bueno?
03:45
So think about jeans.
66
225540
1000
Así que piensa en los jeans.
03:46
When you buy your first pair of jeans or when you buy a new pair of jeans, I should say,
67
226540
3529
Cuando compras tu primer par de jeans o cuando compras un nuevo par de jeans, debo decir
03:50
they're a little bit stiff.
68
230069
1500
que son un poco rígidos.
03:51
You know?
69
231569
1000
¿Sabes?
03:52
They're not that comfortable, you're not sitting too well in them, so you do a few squats.
70
232569
3790
No son tan cómodos, no te sientas muy bien con ellos, así que haces algunas sentadillas.
03:56
Okay?
71
236359
1000
¿Bueno?
03:57
Or you do some stretches, or you put it in the laundry, and after a few washes, it becomes
72
237359
4171
O lo estiras un poco, o lo pones en la lavandería, y después de algunos lavados, se vuelve
04:01
a little bit softer, a little bit more flexible, so now your jeans are broken in.
73
241530
4120
un poco más suave, un poco más flexible, así que ahora tus jeans están rotos.
04:05
You've broken in your jeans.
74
245650
1630
Has roto tus jeans.
04:07
If you take a baseball glove-okay?-this is a very common thing that you need to break
75
247280
4939
Si tomas un guante de béisbol, ¿de acuerdo?, esto es algo muy común que debes
04:12
in.
76
252219
1000
amoldar.
04:13
When you buy a new baseball glove it's very stiff, so if somebody throws you the ball,
77
253219
4351
Cuando compras un guante de béisbol nuevo, es muy rígido, así que si alguien te lanza la pelota,
04:17
you can't catch it because you can't close the glove.
78
257570
2139
no puedes atraparla porque No puedo cerrar el guante.
04:19
So, what do you do?
79
259709
1471
¿Entonces, Qué haces?
04:21
You take some oil, you put it inside the glove, take a baseball, put it in, close it tight,
80
261180
5970
Tomas un poco de aceite, lo pones dentro del guante, tomas una pelota de béisbol, lo metes, lo cierras bien, lo
04:27
tie it with some rope, put it on the street, drive over it with your car, slip it under
81
267150
5620
atas con una cuerda, lo pones en la calle, lo pasas por encima con tu auto, lo deslizas debajo de
04:32
your bed and sleep on it for a few days.
82
272770
2470
tu cama y duermes. en él durante unos días.
04:35
After a few days it's nice, and soft, and very flexible and you can catch the ball.
83
275240
3329
Después de unos días es agradable, suave y muy flexible y puedes atrapar la pelota.
04:38
So, that's how you break in a baseball glove.
84
278569
2961
Entonces, así es como se rompe un guante de béisbol.
04:41
You can also break in a person in the same way.
85
281530
3210
También puede romper en una persona de la misma manera.
04:44
Somebody new comes to your office to work in your company, but, you know, they don't
86
284740
5390
Alguien nuevo llega a su oficina para trabajar en su empresa, pero, en
04:50
really know everything about the office, they don't know the company culture, they don't
87
290130
5020
realidad, no saben todo sobre la oficina, no conocen la cultura de la empresa, no
04:55
really know anybody, they don't have friends.
88
295150
2090
conocen realmente a nadie, no tienen amigos.
04:57
So you help break them in, you show them how everything works, you introduce them to other
89
297240
3650
Así que los ayudas a entrar, les muestras cómo funciona todo, les presentas a otras
05:00
people in the company, and soon enough they're comfortable, they're working like everybody
90
300890
4690
personas en la empresa y pronto se sienten cómodos, están trabajando como todos los
05:05
else.
91
305580
1000
demás.
05:06
"Break up", I think everybody knows this one.
92
306580
2300
"Break up", creo que todo el mundo lo conoce.
05:08
You break up with your boyfriend, you break up with your girlfriend.
93
308880
2849
Si rompes con tu novio, rompes con tu novia.
05:11
Okay?
94
311729
1000
¿Bueno?
05:12
And you go through a "break-up", basically means you go through the process of separating,
95
312729
5081
Y pasas por una "ruptura", básicamente significa que pasas por el proceso de separación,
05:17
splitting up.
96
317810
1000
división.
05:18
Okay?
97
318810
1000
¿Bueno?
05:19
"Break up" can also mean to separate into smaller pieces.
98
319810
4620
"Romper" también puede significar separar en pedazos más pequeños.
05:24
So if you think about a big company, a conglomerate...
99
324430
3400
Así que si piensas en una gran empresa, un conglomerado...
05:27
This is a good word to know.
100
327830
5290
Esta es una buena palabra para saber.
05:33
A "conglomerate" is a huge company that actually owns a lot of smaller companies.
101
333120
4970
Un "conglomerado" es una gran empresa que en realidad posee muchas empresas más pequeñas.
05:38
Okay?
102
338090
1000
¿Bueno?
05:39
In Asia you have a lot of these conglomerates, they're huge.
103
339090
3280
En Asia hay muchos de estos conglomerados, son enormes.
05:42
But let's say you want...
104
342370
1269
Pero digamos que quieres...
05:43
You're the owner of one of these conglomerates and you want to split it up, you want to make
105
343639
3771
Eres el dueño de uno de estos conglomerados y quieres dividirlo, quieres ganar
05:47
some money, or you don't want all the work, you want to relax a little bit, so you break
106
347410
4439
algo de dinero, o no quieres todo el trabajo, quieres relajarte un poco. , por lo que
05:51
up the company into pieces, and then sell each one individually, make tons of money.
107
351849
6250
divide la empresa en partes y luego vende cada una individualmente, gana toneladas de dinero.
05:58
You can break up anything into smaller pieces that are easier to handle.
108
358099
4901
Puede dividir cualquier cosa en pedazos más pequeños que sean más fáciles de manejar.
06:03
Okay, sometimes we talk about TV.
109
363000
3229
Vale, a veces hablamos de la televisión.
06:06
You're watching TV or even on Skype if you're on the internet and the connection is not
110
366229
5500
Estás viendo la televisión o incluso en Skype si estás en Internet y la conexión no es
06:11
good, like somebody freezes and whatever, so they're not...
111
371729
4921
buena, como si alguien se congela y lo que sea, así que no
06:16
It's not a very good connection, so you can say to somebody: "Oh, you're breaking up."
112
376650
3350
... No es una muy buena conexión, así que puedes decirle a alguien : "Oh, te estás separando".
06:20
The connection is breaking, it's not smooth and flowing.
113
380000
3300
La conexión se está rompiendo , no es fluida ni fluida.
06:23
Okay?
114
383300
1000
¿Bueno?
06:24
So that's another very common use of "break up".
115
384300
2300
Así que ese es otro uso muy común de "romper".
06:26
"Break off" basically means to separate a piece from something else, to make not whole.
116
386600
5430
"Romper" básicamente significa separar una pieza de otra cosa, para hacerla no completa.
06:32
So if there's a tree and it's hanging over your driveway, and it's, like...
117
392030
3520
Así que si hay un árbol y está colgando sobre tu camino de entrada, y es como...
06:35
The leaves are falling on your car, you go to the tree, you grab the branch and you just
118
395550
4170
Las hojas están cayendo sobre tu auto, vas al árbol, agarras la rama y simplemente la
06:39
break it off, and it's no more branch, no more leaves, no more problem.
119
399720
4599
rompes, y ya no es más rama, no más hojas, no más problema.
06:44
Okay?
120
404319
1000
¿Bueno?
06:45
You can also break off, means like interrupt, especially when we're talking about speech.
121
405319
4651
También puede interrumpir, significa como interrumpir, especialmente cuando estamos hablando de discurso.
06:49
So I'm talking to somebody and then I hear a large crash, so I...
122
409970
3710
Así que estoy hablando con alguien y luego escucho un gran estruendo, así que...
06:53
In the middle of the speech I break off the speech to go deal with that.
123
413680
3139
En medio del discurso, interrumpo el discurso para tratar con eso.
06:56
Right?
124
416819
1000
¿Bien?
06:57
So you interrupt something, especially speech when we're using that.
125
417819
3931
Entonces interrumpes algo, especialmente el habla cuando estamos usando eso.
07:01
Now, I want to be careful with "for".
126
421750
2840
Ahora, quiero tener cuidado con "para".
07:04
Technically, when you "break for lunch", for example, or "brake for a child on the street",
127
424590
6000
Técnicamente, cuando "descansas para almorzar", por ejemplo, o "frenas para un niño en la calle",
07:10
the "for" goes with the object, not with the "break".
128
430590
3759
el "para" va con el objeto, no con el "descanso".
07:14
It's not a phrasal verb.
129
434349
1540
No es un verbo compuesto.
07:15
So: "break for lunch" means take a break.
130
435889
3490
Entonces: "descanso para el almuerzo" significa tomar un descanso.
07:19
Why?
131
439379
1000
¿Por qué?
07:20
For lunch, because you're going to go have lunch.
132
440379
1731
Para el almuerzo, porque vas a ir a almorzar.
07:22
So be careful.
133
442110
1000
Así que ten cuidado.
07:23
This is not a phrasal verb, so I put it in brackets.
134
443110
2160
Este no es un phrasal verb, así que lo pongo entre paréntesis.
07:25
Okay?
135
445270
1000
¿Bueno?
07:26
Let's go to this side: "break down", a few meanings here as well.
136
446270
4769
Vayamos a este lado: " descomponer", algunos significados aquí también.
07:31
If something breaks down, it means it stops working.
137
451039
4391
Si algo se estropea , significa que deja de funcionar.
07:35
So when you...
138
455430
1000
Así que cuando usted...
07:36
Especially when we're talking about machines, a machine breaks down or your car broke down,
139
456430
4160
Especialmente cuando estamos hablando de máquinas, una máquina se descompone o su automóvil se descompone
07:40
it means it stopped working, there was a problem with it, you probably need to fix it.
140
460590
4490
, significa que dejó de funcionar, hubo un problema con ella, probablemente necesite repararla.
07:45
When you want to analyze something...
141
465080
2530
Cuando quieres analizar algo...
07:47
Let's say you have a problem and it's a pretty big problem and you can't deal with it because...
142
467610
5609
Digamos que tienes un problema y es un problema bastante grande y no puedes resolverlo porque...
07:53
Because it's too big, so you break it down.
143
473219
2181
Porque es demasiado grande, así que lo desglosas.
07:55
You separate it into smaller pieces, and then you analyze each piece by itself, so that
144
475400
5100
Lo separas en partes más pequeñas y luego analizas cada parte por sí misma, de esa
08:00
way you can fix the whole problem.
145
480500
1949
manera puedes solucionar todo el problema.
08:02
This is what scientists do.
146
482449
1641
Esto es lo que hacen los científicos.
08:04
They have a problem, they break it down into individual parts, they assess each one, they
147
484090
4871
Tienen un problema, lo dividen en partes individuales, evalúan cada una,
08:08
fix the problem altogether.
148
488961
1678
solucionan el problema por completo.
08:10
Now, when we talk about a "breakdown", again, it's the situation of something not working.
149
490639
6761
Ahora, cuando hablamos de una "avería", nuevamente , es la situación de algo que no funciona.
08:17
The most common use is when we talk about, like, a mental breakdown.
150
497400
6410
El uso más común es cuando hablamos de un colapso mental.
08:23
If someone has a mental breakdown, it means their brain, not stopped working because,
151
503810
5500
Si alguien tiene un colapso mental, significa que su cerebro no dejó de funcionar porque,
08:29
you know, they're still alive, they can still do things, but emotionally they just can't
152
509310
3500
ya sabes, todavía está vivo, todavía puede hacer cosas, pero emocionalmente simplemente no puede
08:32
do anything; they can't go to work, they can't talk to people, they just don't know what
153
512810
3980
hacer nada; no pueden ir a trabajar, no pueden hablar con la gente, simplemente no saben
08:36
to do with their lives, they're very distressed, very depressed, etc., so they have a mental
154
516790
4730
qué hacer con sus vidas, están muy angustiados, muy deprimidos, etc., entonces tienen un
08:41
breakdown.
155
521520
1000
colapso mental.
08:42
Maybe they go to a doctor, they fix it, they get back on their feet and go on.
156
522520
4200
Tal vez vayan a un médico, lo arreglen, se recuperen y sigan adelante.
08:46
So: "break into" I mentioned, you can break into something, means enter it forcefully,
157
526720
5860
Entonces: "irrumpir en" que mencioné, puede irrumpir en algo, significa entrar con fuerza,
08:52
but you can also break into an industry.
158
532580
2640
pero también puede irrumpir en una industria.
08:55
Okay, so let's say I'm a photographer and I want to make money...
159
535220
4130
Bien, digamos que soy fotógrafo y quiero ganar dinero...
08:59
Make a career as a photographer, so I take a lot of pictures, but nobody's really interested,
160
539350
4230
Hacer una carrera como fotógrafo, así que tomo muchas fotos, pero nadie está realmente interesado,
09:03
nobody's really buying.
161
543580
1380
nadie está realmente comprando.
09:04
So finally I go to one magazine and I show my portfolio, and they say: "Wow, this is
162
544960
4070
Así que finalmente voy a una revista y muestro mi portafolio, y dicen: "Wow, esto es
09:09
really good stuff.
163
549030
1010
realmente bueno.
09:10
Okay, come work for us."
164
550040
1290
Está bien, ven a trabajar para nosotros".
09:11
So now I've basically entered this industry, the photography industry, I've broken in,
165
551330
6120
Así que ahora básicamente he entrado en esta industria, la industria de la fotografía, he entrado,
09:17
I have my start, and now I can build my career from that point on.
166
557450
4780
tengo mi comienzo y ahora puedo construir mi carrera a partir de ese momento.
09:22
So it's still enter, but it's not a physical place and it's not forcibly.
167
562230
4050
Entonces todavía es entrar, pero no es un lugar físico y no es por la fuerza.
09:26
Okay?
168
566280
1000
¿Bueno?
09:27
It's an industry, it's an idea.
169
567280
2010
Es una industria, es una idea.
09:29
"Break away", so "break away" means to separate from a group.
170
569290
5560
"Separarse", por lo que "separarse" significa separarse de un grupo.
09:34
Okay?
171
574850
1000
¿Bueno?
09:35
So, in sports especially you see this, you have a lot of, like, basketball players, everybody
172
575850
2711
Entonces, especialmente en los deportes, ves esto, tienes muchos jugadores de baloncesto, todos
09:38
is in this area trying to get the ball, and then one guy steals the ball and he runs.
173
578561
4219
están en esta área tratando de obtener la pelota, y luego un tipo roba la pelota y corre.
09:42
And he's over here, and the rest of the players are all over there.
174
582780
3460
Y él está aquí, y el resto de los jugadores están por todos lados.
09:46
So he's on a breakaway, and then he goes and slam dunks, does whatever he wants, because
175
586240
5360
Así que está en una escapada, y luego va y golpea, hace lo que quiere, porque
09:51
nobody's around him.
176
591600
1230
no hay nadie a su alrededor.
09:52
He has separated himself from the group, he has broken away.
177
592830
5180
Se ha separado del grupo, se ha desprendido.
09:58
This is also what happens in politics, especially when you talk about "breakaway" as an adjective.
178
598010
4290
Esto es lo que pasa también en política, sobre todo cuando se habla de "separador" como adjetivo.
10:02
Okay?
179
602300
1000
¿Bueno?
10:03
So, the sports player goes on a "breakaway", but a political group, we talk about a "breakaway
180
603300
5710
Entonces, el deportista se va de "ruptura", pero un grupo político, hablamos de "
10:09
party".
181
609010
1040
fiesta de ruptura".
10:10
So let's say you have...
182
610050
1140
Así que digamos que tienes...
10:11
Okay, let's look at America, for example.
183
611190
1790
Bien, veamos Estados Unidos, por ejemplo.
10:12
In the United States you have the Republican Party, and then you have the breakaway party
184
612980
4660
En los Estados Unidos tienes el Partido Republicano, y luego tienes el partido disidente
10:17
called the Tea Party.
185
617640
1160
llamado Tea Party.
10:18
So, the Tea Party used to be...
186
618800
2070
Entonces, el Tea Party solía ser...
10:20
Are people from the Republicans who decided to go their own way and separate from the
187
620870
4630
Son personas de los republicanos que decidieron seguir su propio camino y separarse del
10:25
main Republican group.
188
625500
2170
principal grupo republicano.
10:27
Okay?
189
627670
1000
¿Bueno?
10:28
So that's "break away".
190
628670
1130
Así que eso es "romperse".
10:29
And "breakeven".
191
629800
1560
Y "punto de equilibrio".
10:31
"Breakeven" basically means not gain...
192
631360
3430
"Breakeven" básicamente significa no ganar...
10:34
Not gain, not loss.
193
634790
1650
No ganar, no perder.
10:36
So, when you reach a "breakeven point" it means you're at neutral.
194
636440
4640
Entonces, cuando alcanzas un " punto de equilibrio" significa que estás en neutral.
10:41
If you invest some money, you invested $10,000 and after a year, you know, you're in stocks
195
641080
6550
Si invierte algo de dinero, invirtió $ 10,000 y después de un año, sabe, está en acciones
10:47
and your stocks went down, your stocks went up, but after a year you're at breakeven.
196
647630
4820
y sus acciones bajaron, sus acciones subieron, pero después de un año está en el punto de equilibrio.
10:52
That means you didn't make any money, you didn't lose any money, although you technically
197
652450
3730
Eso significa que no ganó dinero, no perdió dinero, aunque técnicamente lo
10:56
did because of inflation and all that stuff, but that's a whole other lesson.
198
656180
3660
hizo debido a la inflación y todo eso, pero esa es otra lección.
10:59
So: "breakeven".
199
659840
1320
Entonces: "punto de equilibrio".
11:01
Now, if you have any questions about any of these phrasal verbs-I hope they were pretty
200
661160
3860
Ahora, si tiene alguna pregunta sobre cualquiera de estos verbos frasales (espero que haya sido bastante
11:05
clear-please go to www.engvid.com, there's a forum, you can ask me questions there.
201
665020
4650
claro), vaya a www.engvid.com, hay un foro, puede hacerme preguntas allí.
11:09
There's also a quiz where you can practice using all of these in sentences.
202
669670
4940
También hay un cuestionario donde puedes practicar usando todo esto en oraciones.
11:14
And I hope you like this lesson.
203
674610
1760
Y espero que les guste esta lección.
11:16
Please like it for me and subscribe to my channel, and come back for more great videos.
204
676370
4180
Por favor, dale me gusta y suscríbete a mi canal, y regresa para ver más videos geniales.
11:20
See you.
205
680550
440
Nos vemos.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7