8 Phrasal Verbs with BREAK: break in, break up, break through...

652,295 views ・ 2018-06-02

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi. Welcome to engVid.
0
840
2000
Cześć. Witamy w engVid.
00:02
I'm Adam.
1
2840
1000
Jestem Adamem.
00:03
In today's video we're going to look at phrasal verbs.
2
3840
2760
W dzisiejszym filmie przyjrzymy się czasownikom frazowym.
00:06
Well, one phrasal verb in particular using the verb "break".
3
6600
3520
Cóż, w szczególności jeden czasownik frazowy używający czasownika „przerwać”.
00:10
So, again, just to refresh our memories: A phrasal verb is a verb and a preposition that
4
10120
6410
Więc znowu, żeby odświeżyć naszą pamięć: czasownik frazowy to czasownik i przyimek, które
00:16
when put together sometimes have completely different meanings than the two words, and
5
16530
4910
razem wzięte czasami mają zupełnie inne znaczenie niż te dwa słowa, a
00:21
sometimes they have multiple meanings.
6
21440
2510
czasami mają wiele znaczeń.
00:23
So we're going to start with: "break".
7
23950
1440
Zaczniemy więc od: „przerwa”. Po
00:25
First of all: "break" means to basically make somebody whole not whole.
8
25390
5649
pierwsze: „złamać” oznacza w zasadzie uczynienie kogoś całością, a nie całością.
00:31
So you can break your bone, means it's, like, snap in half, or you break your glass.
9
31039
6261
Więc możesz złamać sobie kość, co oznacza, że pęknie na pół albo stłuczesz szklankę.
00:37
You drop the glass on the floor and it breaks, it comes into pieces, so that's what "break"
10
37300
4240
Upuszczasz szklankę na podłogę, a ona pęka, rozpada się na kawałki, więc to właśnie oznacza „stłuczenie”
00:41
means.
11
41540
1000
.
00:42
And most of these words you can a little bit guess their meanings, some of them you will
12
42540
4269
A większości z tych słów możesz się trochę odgadnąć ich znaczenia, niektórych z nich
00:46
not guess at all.
13
46809
1361
nie odgadniesz wcale.
00:48
We're going to start with "break out".
14
48170
2550
Zaczniemy od „wyrwania się”.
00:50
Okay, "break out" has a few meanings, and we have the noun "breakout".
15
50720
3640
Dobra, „wyrwać się” ma kilka znaczeń i mamy rzeczownik „wyrwać się”.
00:54
Okay?
16
54360
1000
Dobra?
00:55
"To break out", so the first meaning we're going to look at is a rash, r-a-s-h.
17
55360
4640
„Wyrwać się”, więc pierwszym znaczeniem, któremu się przyjrzymy, jest wysypka, r-a-s-h.
01:00
Actually I'll write this down for you.
18
60000
5129
Właściwie to ci to zapiszę.
01:05
If you break out in a rash, it basically means you ate something that you're allergic to.
19
65129
5410
Jeśli pojawi się wysypka, oznacza to w zasadzie, że zjadłeś coś, na co jesteś uczulony.
01:10
So, some people, for example, are allergic to chocolate.
20
70539
3400
Na przykład niektórzy ludzie są uczuleni na czekoladę.
01:13
So they eat a piece of chocolate, or...
21
73939
1520
Więc zjadają kawałek czekolady, albo...
01:15
By accident and suddenly on their skin they see little, red dots everywhere.
22
75459
5321
Przypadkowo i nagle na swojej skórze widzą wszędzie małe, czerwone kropki.
01:20
Okay?
23
80780
1000
Dobra?
01:21
That is called a rash.
24
81780
1000
To się nazywa wysypka.
01:22
It's itchy, it's not very pretty, but it's an allergic reaction.
25
82780
4119
To swędzi, nie jest zbyt ładne, ale to reakcja alergiczna.
01:26
So you break out in a rash, usually.
26
86899
4110
Więc zwykle wybuchasz wysypką.
01:31
Okay?
27
91009
1000
Dobra?
01:32
That's one.
28
92009
1000
To jeden.
01:33
The same thing, on the same idea, when we talk about a disease.
29
93009
2841
To samo, na tym samym pomyśle, kiedy mówimy o chorobie.
01:35
So, a disease or a virus, for example, starts somewhere and then it just breaks out.
30
95850
5430
Tak więc na przykład choroba lub wirus zaczyna się gdzieś, a potem po prostu wybucha.
01:41
It spreads.
31
101280
1000
Rozprzestrzenia się.
01:42
So: "to break out" means to spread.
32
102280
2219
A więc: „wyrwać się” oznacza rozprzestrzenić się.
01:44
So, some diseases, like for example, SARS, I don't know if everybody remembers that disease,
33
104499
5091
Tak więc niektóre choroby, jak na przykład SARS, nie wiem, czy wszyscy pamiętają tę chorobę,
01:49
it started in one little place, and then it suddenly broke out and travelled all over
34
109590
5290
zaczęła się w jednym małym miejscu, a potem nagle wybuchła i rozprzestrzeniła się po całym
01:54
the world, and it was an epidemic, and everybody was really scared.
35
114880
4619
świecie, i była to epidemia i wszyscy naprawdę się bał.
01:59
Another meaning of "break out" and similar to the idea of spread, when we talk about
36
119499
4690
Inne znaczenie „wybuchu” i podobne do idei rozprzestrzeniania się, kiedy mówimy o
02:04
artists, especially like actors or musicians, they break out, it means they suddenly become
37
124189
6210
artystach, zwłaszcza aktorach lub muzykach, wybuchają, oznacza to, że nagle stają się
02:10
very popular or very famous.
38
130399
2161
bardzo popularni lub bardzo sławni.
02:12
So, some singers or some bands, they make an album, for example.
39
132560
4690
Tak więc niektórzy piosenkarze lub niektóre zespoły tworzą na przykład album.
02:17
And, you know, the sales are so-so and not that many people hear about them.
40
137250
4319
I wiesz, wyprzedaże są takie sobie i niewiele osób o nich słyszy.
02:21
Then their next album, so-so, maybe a little bit better, maybe not.
41
141569
4111
Potem ich kolejny album, taki sobie, może trochę lepszy, może nie.
02:25
Their third album suddenly they break out, suddenly everybody knows who they are, they're
42
145680
4700
Ich trzeci album nagle się pojawia, nagle wszyscy wiedzą, kim są, są
02:30
very famous, everybody's buying their album, so we also call this their "breakout album".
43
150380
5939
bardzo znani, wszyscy kupują ich album, więc nazywamy to również ich „albumem przełomowym”.
02:36
That's the album that spread their name and made them famous.
44
156319
3941
To album, który rozpowszechnił ich imię i uczynił ich sławnymi.
02:40
Okay?
45
160260
1140
Dobra?
02:41
And lastly: "to break out" means to escape.
46
161400
3569
I wreszcie: „ wyrwać się” oznacza uciec.
02:44
So if you break out of jail, that means you escape from jail.
47
164969
4160
Więc jeśli uciekniesz z więzienia, oznacza to, że uciekniesz z więzienia.
02:49
So a little bit like, you know, you have...
48
169129
2131
Więc trochę tak, wiesz, masz...
02:51
You're handcuffed or you have that ball with a chain on your leg, so you break it and you
49
171260
4120
Jesteś skuty kajdankami albo masz tę piłkę z łańcuchem na nodze, więc łamiesz ją i
02:55
get out, so you escape.
50
175380
1829
wychodzisz, więc uciekasz.
02:57
You break out of jail.
51
177209
1401
Uciekasz z więzienia.
02:58
So that's "break out".
52
178610
1409
Więc to jest "wyrwanie się".
03:00
"Break in", a few meanings.
53
180019
2011
„Włamać się”, kilka znaczeń.
03:02
One, and again, "break-in" is a noun with the hyphen.
54
182030
4560
Raz jeszcze, „włamanie” to rzeczownik z łącznikiem.
03:06
"To break in" basically means to enter illegally and using force.
55
186590
5840
„Włamać się” zasadniczo oznacza wejście nielegalne i użycie siły.
03:12
So, if someone has a break in in their house, means that the burglar broke the lock or the
56
192430
5869
Tak więc, jeśli ktoś włamał się do swojego domu, oznacza to, że włamywacz wyłamał zamek,
03:18
window, or whatever and came in and stole their things.
57
198299
2931
okno lub cokolwiek innego i wszedł do środka i ukradł jego rzeczy.
03:21
So: "to break in" means to enter forcefully.
58
201230
4030
A więc: „włamać się” oznacza wejść na siłę.
03:25
Usually we use it with "break into", you break into someone's house, you break into the office,
59
205260
5429
Zwykle używamy go z „włamać się”, włamać się do czyjegoś domu, włamać się do biura
03:30
etc.
60
210689
1000
itp.
03:31
But "break into" has another meaning, we'll get to that.
61
211689
3270
Ale „włamać się” ma inne znaczenie, przejdziemy do tego.
03:34
So that's "break in".
62
214959
1000
Więc to jest "włamanie".
03:35
Another meaning of "break in": "to break in" means to make something basically more suited
63
215959
5601
Inne znaczenie „włamać się”: „włamać się” oznacza zrobienie czegoś zasadniczo bardziej dopasowanego
03:41
to your style, to your comfort.
64
221560
2980
do twojego stylu, dla twojego komfortu.
03:44
Okay?
65
224540
1000
Dobra?
03:45
So think about jeans.
66
225540
1000
Pomyśl więc o dżinsach.
03:46
When you buy your first pair of jeans or when you buy a new pair of jeans, I should say,
67
226540
3529
Kiedy kupujesz swoją pierwszą parę dżinsów lub kiedy kupujesz nową parę dżinsów, powinienem powiedzieć, że
03:50
they're a little bit stiff.
68
230069
1500
są trochę sztywne.
03:51
You know?
69
231569
1000
Wiesz, że?
03:52
They're not that comfortable, you're not sitting too well in them, so you do a few squats.
70
232569
3790
Nie są zbyt wygodne, nie siedzisz w nich zbyt dobrze, więc robisz kilka przysiadów.
03:56
Okay?
71
236359
1000
Dobra?
03:57
Or you do some stretches, or you put it in the laundry, and after a few washes, it becomes
72
237359
4171
Albo trochę się rozciągasz, albo wrzucasz do prania, a po kilku praniach staje się
04:01
a little bit softer, a little bit more flexible, so now your jeans are broken in.
73
241530
4120
trochę bardziej miękki, trochę bardziej elastyczny, więc teraz twoje dżinsy są rozdarte.
04:05
You've broken in your jeans.
74
245650
1630
Dżinsy się rozdarły.
04:07
If you take a baseball glove-okay?-this is a very common thing that you need to break
75
247280
4939
Jeśli weźmiesz rękawicę baseballową – dobrze? – to bardzo częsta rzecz, którą musisz
04:12
in.
76
252219
1000
włamać.
04:13
When you buy a new baseball glove it's very stiff, so if somebody throws you the ball,
77
253219
4351
Kiedy kupujesz nową rękawicę baseballową, jest ona bardzo sztywna, więc jeśli ktoś rzuci ci piłkę,
04:17
you can't catch it because you can't close the glove.
78
257570
2139
nie możesz jej złapać, ponieważ nie można zamknąć rękawicy.
04:19
So, what do you do?
79
259709
1471
Więc co robisz?
04:21
You take some oil, you put it inside the glove, take a baseball, put it in, close it tight,
80
261180
5970
Bierzesz olejek, wkładasz go do rękawicy, bierzesz piłkę baseballową, wkładasz, zamykasz mocno, obwiązujesz
04:27
tie it with some rope, put it on the street, drive over it with your car, slip it under
81
267150
5620
liną, kładziesz na ulicy, przejeżdżasz po niej samochodem, wsuwasz pod
04:32
your bed and sleep on it for a few days.
82
272770
2470
łóżko i śpisz nad tym przez kilka dni. Po
04:35
After a few days it's nice, and soft, and very flexible and you can catch the ball.
83
275240
3329
kilku dniach jest miły, miękki i bardzo elastyczny i można łapać piłkę.
04:38
So, that's how you break in a baseball glove.
84
278569
2961
Więc tak się łamie rękawicę bejsbolową. W ten sam sposób
04:41
You can also break in a person in the same way.
85
281530
3210
możesz również włamać się do osoby.
04:44
Somebody new comes to your office to work in your company, but, you know, they don't
86
284740
5390
Do twojego biura przychodzi ktoś nowy, żeby pracować w twojej firmie, ale wiesz, tak
04:50
really know everything about the office, they don't know the company culture, they don't
87
290130
5020
naprawdę nie wie wszystkiego o biurze, nie zna kultury firmy, tak
04:55
really know anybody, they don't have friends.
88
295150
2090
naprawdę nikogo nie zna, nie ma przyjaciele.
04:57
So you help break them in, you show them how everything works, you introduce them to other
89
297240
3650
Więc pomagasz im się włamać, pokazujesz im, jak wszystko działa, przedstawiasz ich innym
05:00
people in the company, and soon enough they're comfortable, they're working like everybody
90
300890
4690
osobom w firmie, i wkrótce czują się komfortowo, pracują jak wszyscy
05:05
else.
91
305580
1000
inni.
05:06
"Break up", I think everybody knows this one.
92
306580
2300
"Break up", chyba każdy to zna.
05:08
You break up with your boyfriend, you break up with your girlfriend.
93
308880
2849
Zrywasz ze swoim chłopakiem, zrywasz ze swoją dziewczyną.
05:11
Okay?
94
311729
1000
Dobra?
05:12
And you go through a "break-up", basically means you go through the process of separating,
95
312729
5081
I przechodzisz przez „zerwanie”, w zasadzie oznacza to, że przechodzisz przez proces separacji,
05:17
splitting up.
96
317810
1000
rozstania.
05:18
Okay?
97
318810
1000
Dobra?
05:19
"Break up" can also mean to separate into smaller pieces.
98
319810
4620
„Rozbić” może również oznaczać rozdzielenie na mniejsze części.
05:24
So if you think about a big company, a conglomerate...
99
324430
3400
Więc jeśli myślisz o dużej firmie, konglomeracie...
05:27
This is a good word to know.
100
327830
5290
To dobre słowo, które warto znać.
05:33
A "conglomerate" is a huge company that actually owns a lot of smaller companies.
101
333120
4970
„Konglomerat” to ogromna firma, która w rzeczywistości posiada wiele mniejszych firm.
05:38
Okay?
102
338090
1000
Dobra?
05:39
In Asia you have a lot of these conglomerates, they're huge.
103
339090
3280
W Azji masz dużo takich konglomeratów, są ogromne.
05:42
But let's say you want...
104
342370
1269
Ale powiedzmy, że chcesz...
05:43
You're the owner of one of these conglomerates and you want to split it up, you want to make
105
343639
3771
Jesteś właścicielem jednego z tych konglomeratów i chcesz go podzielić, chcesz
05:47
some money, or you don't want all the work, you want to relax a little bit, so you break
106
347410
4439
trochę zarobić, albo nie chcesz całej roboty, chcesz trochę odpocząć , więc
05:51
up the company into pieces, and then sell each one individually, make tons of money.
107
351849
6250
rozbijasz firmę na części, a następnie sprzedajesz każdą z nich osobno, zarabiając mnóstwo pieniędzy.
05:58
You can break up anything into smaller pieces that are easier to handle.
108
358099
4901
Możesz podzielić wszystko na mniejsze kawałki, które są łatwiejsze w obsłudze.
06:03
Okay, sometimes we talk about TV.
109
363000
3229
Dobra, czasem rozmawiamy o telewizji.
06:06
You're watching TV or even on Skype if you're on the internet and the connection is not
110
366229
5500
Oglądasz telewizję lub nawet na Skype, jeśli jesteś w internecie i połączenie nie jest
06:11
good, like somebody freezes and whatever, so they're not...
111
371729
4921
dobre, jakby ktoś się zawiesił i co tam, więc nie są...
06:16
It's not a very good connection, so you can say to somebody: "Oh, you're breaking up."
112
376650
3350
To nie jest zbyt dobre połączenie, więc możesz powiedzieć komuś : "Och, zrywasz."
06:20
The connection is breaking, it's not smooth and flowing.
113
380000
3300
Połączenie się zrywa, nie jest płynne i płynne.
06:23
Okay?
114
383300
1000
Dobra?
06:24
So that's another very common use of "break up".
115
384300
2300
To kolejne bardzo powszechne użycie słowa „zerwać”.
06:26
"Break off" basically means to separate a piece from something else, to make not whole.
116
386600
5430
„Oderwij” zasadniczo oznacza oddzielenie kawałka od czegoś innego, aby nie było całości.
06:32
So if there's a tree and it's hanging over your driveway, and it's, like...
117
392030
3520
Więc jeśli nad twoim podjazdem wisi drzewo i jest to jak...
06:35
The leaves are falling on your car, you go to the tree, you grab the branch and you just
118
395550
4170
Liście spadają na twój samochód, podchodzisz do drzewa, chwytasz gałąź i po prostu
06:39
break it off, and it's no more branch, no more leaves, no more problem.
119
399720
4599
ją łamiesz, i to już nie jest gałąź, żadnych liści, żadnych problemów.
06:44
Okay?
120
404319
1000
Dobra?
06:45
You can also break off, means like interrupt, especially when we're talking about speech.
121
405319
4651
Możesz także przerwać, czyli przerwać, zwłaszcza gdy mówimy o mowie.
06:49
So I'm talking to somebody and then I hear a large crash, so I...
122
409970
3710
Więc rozmawiam z kimś i wtedy słyszę duży trzask, więc...
06:53
In the middle of the speech I break off the speech to go deal with that.
123
413680
3139
W połowie przemówienia przerywam przemówienie, żeby się tym zająć.
06:56
Right?
124
416819
1000
Prawidłowy?
06:57
So you interrupt something, especially speech when we're using that.
125
417819
3931
Więc przerywasz coś, zwłaszcza mowę, kiedy tego używamy.
07:01
Now, I want to be careful with "for".
126
421750
2840
Teraz chcę być ostrożny z „dla”.
07:04
Technically, when you "break for lunch", for example, or "brake for a child on the street",
127
424590
6000
Technicznie rzecz biorąc, kiedy na przykład „przerwasz na lunch” lub „hamujesz dla dziecka na ulicy”, „
07:10
the "for" goes with the object, not with the "break".
128
430590
3759
za” idzie z obiektem, a nie z „przerwą”.
07:14
It's not a phrasal verb.
129
434349
1540
To nie jest czasownik frazowy.
07:15
So: "break for lunch" means take a break.
130
435889
3490
A więc: „przerwa na lunch” oznacza przerwę.
07:19
Why?
131
439379
1000
Dlaczego?
07:20
For lunch, because you're going to go have lunch.
132
440379
1731
Na lunch, bo idziesz na lunch.
07:22
So be careful.
133
442110
1000
Więc uważaj.
07:23
This is not a phrasal verb, so I put it in brackets.
134
443110
2160
To nie jest czasownik frazowy, więc umieściłem go w nawiasie.
07:25
Okay?
135
445270
1000
Dobra?
07:26
Let's go to this side: "break down", a few meanings here as well.
136
446270
4769
Przejdźmy na tę stronę: „ załamać”, tutaj też kilka znaczeń.
07:31
If something breaks down, it means it stops working.
137
451039
4391
Jeśli coś się psuje, to znaczy, że przestaje działać.
07:35
So when you...
138
455430
1000
Więc kiedy...
07:36
Especially when we're talking about machines, a machine breaks down or your car broke down,
139
456430
4160
Zwłaszcza, gdy mówimy o maszynach, zepsuła się maszyna lub zepsuł się samochód,
07:40
it means it stopped working, there was a problem with it, you probably need to fix it.
140
460590
4490
to znaczy, że przestał działać, był z nim problem, prawdopodobnie trzeba go naprawić.
07:45
When you want to analyze something...
141
465080
2530
Kiedy chcesz coś przeanalizować...
07:47
Let's say you have a problem and it's a pretty big problem and you can't deal with it because...
142
467610
5609
Powiedzmy, że masz problem i jest to dość duży problem i nie możesz sobie z nim poradzić, ponieważ...
07:53
Because it's too big, so you break it down.
143
473219
2181
Ponieważ jest zbyt duży, więc go rozkładasz.
07:55
You separate it into smaller pieces, and then you analyze each piece by itself, so that
144
475400
5100
Dzielisz go na mniejsze części, a następnie analizujesz każdy z nich osobno, aby w ten
08:00
way you can fix the whole problem.
145
480500
1949
sposób rozwiązać cały problem.
08:02
This is what scientists do.
146
482449
1641
Tym zajmują się naukowcy.
08:04
They have a problem, they break it down into individual parts, they assess each one, they
147
484090
4871
Mają problem, rozkładają go na poszczególne części, każdą oceniają,
08:08
fix the problem altogether.
148
488961
1678
rozwiązują problem w całości.
08:10
Now, when we talk about a "breakdown", again, it's the situation of something not working.
149
490639
6761
Teraz, kiedy mówimy o „awarii”, znowu jest to sytuacja, w której coś nie działa.
08:17
The most common use is when we talk about, like, a mental breakdown.
150
497400
6410
Najczęstszym zastosowaniem jest, gdy mówimy o załamaniu psychicznym.
08:23
If someone has a mental breakdown, it means their brain, not stopped working because,
151
503810
5500
Jeśli ktoś ma załamanie psychiczne, to znaczy, że jego mózg nie przestał działać, bo wiesz,
08:29
you know, they're still alive, they can still do things, but emotionally they just can't
152
509310
3500
wciąż żyje, wciąż może robić różne rzeczy, ale emocjonalnie po prostu nie może
08:32
do anything; they can't go to work, they can't talk to people, they just don't know what
153
512810
3980
nic zrobić; nie mogą iść do pracy, nie mogą rozmawiać z ludźmi, po prostu nie wiedzą, co
08:36
to do with their lives, they're very distressed, very depressed, etc., so they have a mental
154
516790
4730
zrobić ze swoim życiem, są bardzo zestresowani, bardzo przygnębieni itp., więc mają
08:41
breakdown.
155
521520
1000
załamanie psychiczne.
08:42
Maybe they go to a doctor, they fix it, they get back on their feet and go on.
156
522520
4200
Może pójdą do lekarza, naprawią to, staną na nogi i idą dalej.
08:46
So: "break into" I mentioned, you can break into something, means enter it forcefully,
157
526720
5860
A więc: „włamać się” wspomniałem, można się w coś włamać, czyli wejść na siłę,
08:52
but you can also break into an industry.
158
532580
2640
ale można też włamać się do branży.
08:55
Okay, so let's say I'm a photographer and I want to make money...
159
535220
4130
Dobra, powiedzmy, że jestem fotografem i chcę zarabiać pieniądze...
08:59
Make a career as a photographer, so I take a lot of pictures, but nobody's really interested,
160
539350
4230
Robię karierę jako fotograf, więc robię dużo zdjęć, ale nikt tak naprawdę nie jest zainteresowany,
09:03
nobody's really buying.
161
543580
1380
nikt tak naprawdę nie kupuje.
09:04
So finally I go to one magazine and I show my portfolio, and they say: "Wow, this is
162
544960
4070
Więc w końcu idę do jednego magazynu i pokazuję swoje portfolio, a oni mówią: „Wow, to jest
09:09
really good stuff.
163
549030
1010
naprawdę dobre.
09:10
Okay, come work for us."
164
550040
1290
Dobra, przyjdź do nas pracować”.
09:11
So now I've basically entered this industry, the photography industry, I've broken in,
165
551330
6120
Więc teraz w zasadzie wszedłem w tę branżę, branżę fotograficzną, włamałem się,
09:17
I have my start, and now I can build my career from that point on.
166
557450
4780
mam swój start i teraz mogę budować swoją karierę od tego momentu.
09:22
So it's still enter, but it's not a physical place and it's not forcibly.
167
562230
4050
Więc nadal jest to wejście, ale nie jest to fizyczne miejsce i nie jest to wymuszone.
09:26
Okay?
168
566280
1000
Dobra?
09:27
It's an industry, it's an idea.
169
567280
2010
To branża, to pomysł.
09:29
"Break away", so "break away" means to separate from a group.
170
569290
5560
„Oderwij się”, więc „oderwij się” oznacza oddzielenie się od grupy.
09:34
Okay?
171
574850
1000
Dobra?
09:35
So, in sports especially you see this, you have a lot of, like, basketball players, everybody
172
575850
2711
Tak więc, szczególnie w sporcie widać to, masz wielu koszykarzy, wszyscy
09:38
is in this area trying to get the ball, and then one guy steals the ball and he runs.
173
578561
4219
w tym obszarze próbują zdobyć piłkę, a potem jeden facet kradnie piłkę i ucieka.
09:42
And he's over here, and the rest of the players are all over there.
174
582780
3460
I on jest tutaj, a reszta graczy jest wszędzie tam.
09:46
So he's on a breakaway, and then he goes and slam dunks, does whatever he wants, because
175
586240
5360
Więc jest na ucieczce, a potem idzie i robi wsady, robi co chce, bo
09:51
nobody's around him.
176
591600
1230
nikogo nie ma wokół niego.
09:52
He has separated himself from the group, he has broken away.
177
592830
5180
Oddzielił się od grupy, odłączył się.
09:58
This is also what happens in politics, especially when you talk about "breakaway" as an adjective.
178
598010
4290
Tak też dzieje się w polityce, zwłaszcza gdy mówi się o „ucieczce” jako przymiotniku.
10:02
Okay?
179
602300
1000
Dobra?
10:03
So, the sports player goes on a "breakaway", but a political group, we talk about a "breakaway
180
603300
5710
Tak więc sportowiec idzie na „ucieczkę”, ale grupa polityczna mówi o „
10:09
party".
181
609010
1040
ucieczce”.
10:10
So let's say you have...
182
610050
1140
Więc powiedzmy, że masz...
10:11
Okay, let's look at America, for example.
183
611190
1790
Dobra, spójrzmy na przykład na Amerykę.
10:12
In the United States you have the Republican Party, and then you have the breakaway party
184
612980
4660
W Stanach Zjednoczonych mamy Partię Republikańską, a następnie partię separatystyczną
10:17
called the Tea Party.
185
617640
1160
zwaną Tea Party.
10:18
So, the Tea Party used to be...
186
618800
2070
A więc Tea Party kiedyś było...
10:20
Are people from the Republicans who decided to go their own way and separate from the
187
620870
4630
Są ludźmi z Republikanów, którzy postanowili pójść własną drogą i oddzielić się od
10:25
main Republican group.
188
625500
2170
głównego ugrupowania Republikanów.
10:27
Okay?
189
627670
1000
Dobra?
10:28
So that's "break away".
190
628670
1130
Więc to jest "odczep się".
10:29
And "breakeven".
191
629800
1560
I „przełamanie”.
10:31
"Breakeven" basically means not gain...
192
631360
3430
„Breakeven” w zasadzie oznacza brak zysku…
10:34
Not gain, not loss.
193
634790
1650
Nie zysk, nie stratę.
10:36
So, when you reach a "breakeven point" it means you're at neutral.
194
636440
4640
Tak więc, kiedy osiągniesz „ punkt rentowności”, oznacza to, że jesteś na neutralnym poziomie.
10:41
If you invest some money, you invested $10,000 and after a year, you know, you're in stocks
195
641080
6550
Jeśli zainwestujesz trochę pieniędzy, zainwestowałeś 10 000 $ i po roku, wiesz, jesteś w akcjach
10:47
and your stocks went down, your stocks went up, but after a year you're at breakeven.
196
647630
4820
i twoje akcje spadły, twoje akcje wzrosły, ale po roku jesteś na progu rentowności.
10:52
That means you didn't make any money, you didn't lose any money, although you technically
197
652450
3730
Oznacza to, że nie zarobiłeś ani nie straciłeś żadnych pieniędzy, chociaż technicznie rzecz biorąc,
10:56
did because of inflation and all that stuff, but that's a whole other lesson.
198
656180
3660
zrobiłeś to z powodu inflacji i tym podobnych rzeczy, ale to zupełnie inna lekcja.
10:59
So: "breakeven".
199
659840
1320
A więc: „przełamanie”.
11:01
Now, if you have any questions about any of these phrasal verbs-I hope they were pretty
200
661160
3860
Teraz, jeśli masz jakieś pytania dotyczące któregokolwiek z tych czasowników frazowych - mam nadzieję, że były dość
11:05
clear-please go to www.engvid.com, there's a forum, you can ask me questions there.
201
665020
4650
jasne - wejdź na www.engvid.com, tam jest forum, możesz tam zadawać mi pytania.
11:09
There's also a quiz where you can practice using all of these in sentences.
202
669670
4940
Jest też quiz, w którym możesz przećwiczyć używanie ich wszystkich w zdaniach.
11:14
And I hope you like this lesson.
203
674610
1760
I mam nadzieję, że spodoba ci się ta lekcja.
11:16
Please like it for me and subscribe to my channel, and come back for more great videos.
204
676370
4180
Polub to ode mnie i zasubskrybuj mój kanał, i wracaj po więcej świetnych filmów. Do
11:20
See you.
205
680550
440
zobaczenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7