8 Phrasal Verbs with BREAK: break in, break up, break through...

653,268 views ・ 2018-06-02

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi. Welcome to engVid.
0
840
2000
Oi. Bem-vindo ao EngVid.
00:02
I'm Adam.
1
2840
1000
Eu sou Adão.
00:03
In today's video we're going to look at phrasal verbs.
2
3840
2760
No vídeo de hoje, veremos phrasal verbs.
00:06
Well, one phrasal verb in particular using the verb "break".
3
6600
3520
Bem, um phrasal verb em particular usando o verbo "break".
00:10
So, again, just to refresh our memories: A phrasal verb is a verb and a preposition that
4
10120
6410
Então, novamente, apenas para refrescar nossas memórias: um phrasal verb é um verbo e uma preposição que,
00:16
when put together sometimes have completely different meanings than the two words, and
5
16530
4910
quando colocados juntos, às vezes têm significados completamente diferentes das duas palavras e,
00:21
sometimes they have multiple meanings.
6
21440
2510
às vezes, têm múltiplos significados.
00:23
So we're going to start with: "break".
7
23950
1440
Então vamos começar com: "quebrar".
00:25
First of all: "break" means to basically make somebody whole not whole.
8
25390
5649
Primeiro de tudo: "quebrar" significa basicamente tornar alguém inteiro, não inteiro.
00:31
So you can break your bone, means it's, like, snap in half, or you break your glass.
9
31039
6261
Então você pode quebrar seu osso, significa que ele se parte ao meio, ou você quebra seu copo.
00:37
You drop the glass on the floor and it breaks, it comes into pieces, so that's what "break"
10
37300
4240
Você deixa o copo cair no chão e ele quebra, fica em pedaços, então é isso que significa "quebrar"
00:41
means.
11
41540
1000
.
00:42
And most of these words you can a little bit guess their meanings, some of them you will
12
42540
4269
E a maioria dessas palavras você pode adivinhar um pouco seus significados, algumas delas você
00:46
not guess at all.
13
46809
1361
não vai adivinhar.
00:48
We're going to start with "break out".
14
48170
2550
Vamos começar com "break out".
00:50
Okay, "break out" has a few meanings, and we have the noun "breakout".
15
50720
3640
Ok, "break out" tem alguns significados, e temos o substantivo "breakout".
00:54
Okay?
16
54360
1000
OK?
00:55
"To break out", so the first meaning we're going to look at is a rash, r-a-s-h.
17
55360
4640
"Para sair", então o primeiro significado que veremos é uma erupção cutânea, r-a-s-h.
01:00
Actually I'll write this down for you.
18
60000
5129
Na verdade, vou escrever isso para você.
01:05
If you break out in a rash, it basically means you ate something that you're allergic to.
19
65129
5410
Se você tiver uma erupção cutânea, basicamente significa que você comeu algo ao qual é alérgico.
01:10
So, some people, for example, are allergic to chocolate.
20
70539
3400
Então, algumas pessoas, por exemplo, são alérgicas a chocolate.
01:13
So they eat a piece of chocolate, or...
21
73939
1520
Então eles comem um pedaço de chocolate, ou...
01:15
By accident and suddenly on their skin they see little, red dots everywhere.
22
75459
5321
Por acaso e de repente na pele eles veem pontinhos vermelhos por toda parte.
01:20
Okay?
23
80780
1000
OK?
01:21
That is called a rash.
24
81780
1000
Isso é chamado de erupção cutânea.
01:22
It's itchy, it's not very pretty, but it's an allergic reaction.
25
82780
4119
É coceira, não é muito bonito, mas é uma reação alérgica.
01:26
So you break out in a rash, usually.
26
86899
4110
Então você começa a ter uma erupção cutânea, geralmente.
01:31
Okay?
27
91009
1000
OK?
01:32
That's one.
28
92009
1000
Isso é um.
01:33
The same thing, on the same idea, when we talk about a disease.
29
93009
2841
A mesma coisa, na mesma ideia, quando falamos de uma doença.
01:35
So, a disease or a virus, for example, starts somewhere and then it just breaks out.
30
95850
5430
Então, uma doença ou um vírus, por exemplo, começa em algum lugar e depois simplesmente irrompe.
01:41
It spreads.
31
101280
1000
Ele se espalha.
01:42
So: "to break out" means to spread.
32
102280
2219
Então: "to break out" significa espalhar.
01:44
So, some diseases, like for example, SARS, I don't know if everybody remembers that disease,
33
104499
5091
Então, algumas doenças, como por exemplo a SARS, não sei se todo mundo se lembra dessa doença,
01:49
it started in one little place, and then it suddenly broke out and travelled all over
34
109590
5290
começou em um lugarzinho, e de repente estourou e se espalhou pelo
01:54
the world, and it was an epidemic, and everybody was really scared.
35
114880
4619
mundo todo, e foi uma epidemia, e todo mundo estava realmente assustado.
01:59
Another meaning of "break out" and similar to the idea of spread, when we talk about
36
119499
4690
Outro significado de "break out" e semelhante à ideia de spread, quando falamos de
02:04
artists, especially like actors or musicians, they break out, it means they suddenly become
37
124189
6210
artistas, especialmente como atores ou músicos, eles estouram, significa que de repente eles se tornaram
02:10
very popular or very famous.
38
130399
2161
muito populares ou muito famosos.
02:12
So, some singers or some bands, they make an album, for example.
39
132560
4690
Então, alguns cantores ou algumas bandas, eles fazem um álbum, por exemplo.
02:17
And, you know, the sales are so-so and not that many people hear about them.
40
137250
4319
E, você sabe, as vendas são mais ou menos e muitas pessoas não ouvem falar delas.
02:21
Then their next album, so-so, maybe a little bit better, maybe not.
41
141569
4111
Então o próximo álbum deles, mais ou menos, talvez um pouco melhor, talvez não. O
02:25
Their third album suddenly they break out, suddenly everybody knows who they are, they're
42
145680
4700
terceiro álbum deles de repente estourou, de repente todo mundo sabe quem eles são, eles são
02:30
very famous, everybody's buying their album, so we also call this their "breakout album".
43
150380
5939
muito famosos, todo mundo está comprando seu álbum, então também chamamos isso de "álbum inovador".
02:36
That's the album that spread their name and made them famous.
44
156319
3941
Esse é o álbum que espalhou seu nome e os tornou famosos.
02:40
Okay?
45
160260
1140
OK?
02:41
And lastly: "to break out" means to escape.
46
161400
3569
E por último: "to break out" significa escapar.
02:44
So if you break out of jail, that means you escape from jail.
47
164969
4160
Então, se você escapar da prisão, isso significa que você escapou da prisão.
02:49
So a little bit like, you know, you have...
48
169129
2131
Então um pouco assim, sabe, você tem...
02:51
You're handcuffed or you have that ball with a chain on your leg, so you break it and you
49
171260
4120
Você está algemado ou tem aquela bola com uma corrente na perna, aí você quebra e
02:55
get out, so you escape.
50
175380
1829
sai, aí você foge.
02:57
You break out of jail.
51
177209
1401
Você foge da prisão.
02:58
So that's "break out".
52
178610
1409
Então isso é "romper".
03:00
"Break in", a few meanings.
53
180019
2011
"Break in", alguns significados.
03:02
One, and again, "break-in" is a noun with the hyphen.
54
182030
4560
Um, e novamente, "invasão" é um substantivo com hífen.
03:06
"To break in" basically means to enter illegally and using force.
55
186590
5840
"To break in" significa basicamente entrar ilegalmente e usar a força.
03:12
So, if someone has a break in in their house, means that the burglar broke the lock or the
56
192430
5869
Então, se alguém invadiu sua casa, significa que o ladrão quebrou a fechadura ou a
03:18
window, or whatever and came in and stole their things.
57
198299
2931
janela, ou o que quer que seja e entrou e roubou suas coisas.
03:21
So: "to break in" means to enter forcefully.
58
201230
4030
Então: "to break in" significa entrar com força.
03:25
Usually we use it with "break into", you break into someone's house, you break into the office,
59
205260
5429
Normalmente usamos com "invadir", você invade a casa de alguém, você invade o escritório,
03:30
etc.
60
210689
1000
etc.
03:31
But "break into" has another meaning, we'll get to that.
61
211689
3270
Mas "invadir" tem outro significado, vamos chegar a isso.
03:34
So that's "break in".
62
214959
1000
Então isso é "invadir".
03:35
Another meaning of "break in": "to break in" means to make something basically more suited
63
215959
5601
Outro significado de "break in": "to break in" significa fazer algo basicamente mais adequado
03:41
to your style, to your comfort.
64
221560
2980
ao seu estilo, ao seu conforto.
03:44
Okay?
65
224540
1000
OK?
03:45
So think about jeans.
66
225540
1000
Então pense em jeans.
03:46
When you buy your first pair of jeans or when you buy a new pair of jeans, I should say,
67
226540
3529
Quando você compra seu primeiro par de jeans ou quando compra um novo par de jeans, devo dizer,
03:50
they're a little bit stiff.
68
230069
1500
eles são um pouco duros.
03:51
You know?
69
231569
1000
Você sabe?
03:52
They're not that comfortable, you're not sitting too well in them, so you do a few squats.
70
232569
3790
Eles não são tão confortáveis, você não está sentado muito bem neles, então você faz alguns agachamentos.
03:56
Okay?
71
236359
1000
OK?
03:57
Or you do some stretches, or you put it in the laundry, and after a few washes, it becomes
72
237359
4171
Ou você faz alguns alongamentos, ou coloca na lavanderia, e depois de algumas lavagens, fica
04:01
a little bit softer, a little bit more flexible, so now your jeans are broken in.
73
241530
4120
um pouco mais macio, um pouco mais flexível, então agora seu jeans está rasgado.
04:05
You've broken in your jeans.
74
245650
1630
Você estragou seu jeans.
04:07
If you take a baseball glove-okay?-this is a very common thing that you need to break
75
247280
4939
Se você pegar uma luva de beisebol, tudo bem?
04:12
in.
76
252219
1000
04:13
When you buy a new baseball glove it's very stiff, so if somebody throws you the ball,
77
253219
4351
04:17
you can't catch it because you can't close the glove.
78
257570
2139
não consegue fechar a luva.
04:19
So, what do you do?
79
259709
1471
Então, o que você faz?
04:21
You take some oil, you put it inside the glove, take a baseball, put it in, close it tight,
80
261180
5970
Você pega um pouco de óleo, coloca dentro da luva, pega uma bola de beisebol, coloca dentro, fecha bem,
04:27
tie it with some rope, put it on the street, drive over it with your car, slip it under
81
267150
5620
amarra com uma corda, coloca na rua, passa por cima com o carro, enfia embaixo
04:32
your bed and sleep on it for a few days.
82
272770
2470
da cama e dorme nele por alguns dias.
04:35
After a few days it's nice, and soft, and very flexible and you can catch the ball.
83
275240
3329
Depois de alguns dias é bom e macio e muito flexível e você pode pegar a bola.
04:38
So, that's how you break in a baseball glove.
84
278569
2961
Então, é assim que você quebra uma luva de beisebol.
04:41
You can also break in a person in the same way.
85
281530
3210
Você também pode invadir uma pessoa da mesma maneira.
04:44
Somebody new comes to your office to work in your company, but, you know, they don't
86
284740
5390
Alguém novo vem ao seu escritório para trabalhar na sua empresa, mas, você sabe, eles
04:50
really know everything about the office, they don't know the company culture, they don't
87
290130
5020
realmente não sabem tudo sobre o escritório, eles não conhecem a cultura da empresa, eles
04:55
really know anybody, they don't have friends.
88
295150
2090
realmente não conhecem ninguém, eles não têm amigos.
04:57
So you help break them in, you show them how everything works, you introduce them to other
89
297240
3650
Então você ajuda a inscrevê-los, mostra como tudo funciona, apresenta-os a outras
05:00
people in the company, and soon enough they're comfortable, they're working like everybody
90
300890
4690
pessoas da empresa e logo eles se sentem à vontade, estão trabalhando como todo
05:05
else.
91
305580
1000
mundo.
05:06
"Break up", I think everybody knows this one.
92
306580
2300
"Break up", acho que todo mundo conhece essa.
05:08
You break up with your boyfriend, you break up with your girlfriend.
93
308880
2849
Você termina com seu namorado, você termina com sua namorada.
05:11
Okay?
94
311729
1000
OK?
05:12
And you go through a "break-up", basically means you go through the process of separating,
95
312729
5081
E você passa por um "término", basicamente significa que você passa pelo processo de separação,
05:17
splitting up.
96
317810
1000
separação.
05:18
Okay?
97
318810
1000
OK?
05:19
"Break up" can also mean to separate into smaller pieces.
98
319810
4620
"Quebrar" também pode significar separar em pedaços menores.
05:24
So if you think about a big company, a conglomerate...
99
324430
3400
Então, se você pensa em uma grande empresa, um conglomerado...
05:27
This is a good word to know.
100
327830
5290
Essa é uma boa palavra para se conhecer.
05:33
A "conglomerate" is a huge company that actually owns a lot of smaller companies.
101
333120
4970
Um "conglomerado" é uma grande empresa que, na verdade, possui muitas empresas menores.
05:38
Okay?
102
338090
1000
OK?
05:39
In Asia you have a lot of these conglomerates, they're huge.
103
339090
3280
Na Ásia você tem muitos desses conglomerados, eles são enormes.
05:42
But let's say you want...
104
342370
1269
Mas digamos que você queira...
05:43
You're the owner of one of these conglomerates and you want to split it up, you want to make
105
343639
3771
Você é dono de um desses conglomerados e quer dividi-lo, quer ganhar
05:47
some money, or you don't want all the work, you want to relax a little bit, so you break
106
347410
4439
algum dinheiro, ou não quer todo o trabalho, quer relaxar um pouco , então você
05:51
up the company into pieces, and then sell each one individually, make tons of money.
107
351849
6250
divide a empresa em pedaços e depois vende cada um individualmente, ganha muito dinheiro.
05:58
You can break up anything into smaller pieces that are easier to handle.
108
358099
4901
Você pode quebrar qualquer coisa em pedaços menores que são mais fáceis de manusear.
06:03
Okay, sometimes we talk about TV.
109
363000
3229
Ok, às vezes falamos sobre TV.
06:06
You're watching TV or even on Skype if you're on the internet and the connection is not
110
366229
5500
Você está assistindo TV ou até mesmo no Skype se estiver na internet e a conexão não estiver
06:11
good, like somebody freezes and whatever, so they're not...
111
371729
4921
boa, tipo alguém travando e tal, então não está...
06:16
It's not a very good connection, so you can say to somebody: "Oh, you're breaking up."
112
376650
3350
Não é uma conexão muito boa, então você pode dizer para alguém : "Oh, você está terminando."
06:20
The connection is breaking, it's not smooth and flowing.
113
380000
3300
A conexão está quebrando, não é suave e fluida.
06:23
Okay?
114
383300
1000
OK?
06:24
So that's another very common use of "break up".
115
384300
2300
Então esse é outro uso muito comum de "rompimento".
06:26
"Break off" basically means to separate a piece from something else, to make not whole.
116
386600
5430
"Quebrar" significa basicamente separar um pedaço de outra coisa, não torná-lo inteiro.
06:32
So if there's a tree and it's hanging over your driveway, and it's, like...
117
392030
3520
Então, se há uma árvore e ela está pendurada na entrada da sua garagem, e é como...
06:35
The leaves are falling on your car, you go to the tree, you grab the branch and you just
118
395550
4170
As folhas estão caindo no seu carro, você vai até a árvore, pega o galho e simplesmente
06:39
break it off, and it's no more branch, no more leaves, no more problem.
119
399720
4599
o quebra, e não é mais o galho, sem mais folhas, sem mais problemas.
06:44
Okay?
120
404319
1000
OK?
06:45
You can also break off, means like interrupt, especially when we're talking about speech.
121
405319
4651
Você também pode interromper, significa como interromper, especialmente quando estamos falando sobre a fala.
06:49
So I'm talking to somebody and then I hear a large crash, so I...
122
409970
3710
Então, estou conversando com alguém e ouço um grande estrondo, então eu...
06:53
In the middle of the speech I break off the speech to go deal with that.
123
413680
3139
No meio do discurso, interrompo o discurso para lidar com isso.
06:56
Right?
124
416819
1000
Certo?
06:57
So you interrupt something, especially speech when we're using that.
125
417819
3931
Então você interrompe algo, especialmente a fala quando estamos usando isso.
07:01
Now, I want to be careful with "for".
126
421750
2840
Agora, quero ter cuidado com "for".
07:04
Technically, when you "break for lunch", for example, or "brake for a child on the street",
127
424590
6000
Tecnicamente, quando você “faz uma pausa para o almoço”, por exemplo, ou “freia para uma criança na rua”,
07:10
the "for" goes with the object, not with the "break".
128
430590
3759
o “para” vai com o objeto, não com a “pausa”.
07:14
It's not a phrasal verb.
129
434349
1540
Não é um phrasal verb.
07:15
So: "break for lunch" means take a break.
130
435889
3490
Então: "break for lunch" significa fazer uma pausa.
07:19
Why?
131
439379
1000
Por que?
07:20
For lunch, because you're going to go have lunch.
132
440379
1731
Para o almoço, porque você vai almoçar.
07:22
So be careful.
133
442110
1000
Por isso tem cuidado.
07:23
This is not a phrasal verb, so I put it in brackets.
134
443110
2160
Este não é um phrasal verb, então coloquei entre parênteses.
07:25
Okay?
135
445270
1000
OK?
07:26
Let's go to this side: "break down", a few meanings here as well.
136
446270
4769
Vamos para este lado: " quebrar", alguns significados aqui também.
07:31
If something breaks down, it means it stops working.
137
451039
4391
Se algo quebrar, significa que parou de funcionar.
07:35
So when you...
138
455430
1000
Então, quando você...
07:36
Especially when we're talking about machines, a machine breaks down or your car broke down,
139
456430
4160
Principalmente quando estamos falando de máquinas, uma máquina quebra ou seu carro quebrou,
07:40
it means it stopped working, there was a problem with it, you probably need to fix it.
140
460590
4490
significa que ela parou de funcionar, houve um problema com ela, provavelmente você precisa consertar.
07:45
When you want to analyze something...
141
465080
2530
Quando você quer analisar algo...
07:47
Let's say you have a problem and it's a pretty big problem and you can't deal with it because...
142
467610
5609
Digamos que você tenha um problema e é um problema muito grande e você não pode lidar com ele porque...
07:53
Because it's too big, so you break it down.
143
473219
2181
Porque é muito grande, então você o decompõe.
07:55
You separate it into smaller pieces, and then you analyze each piece by itself, so that
144
475400
5100
Você o separa em pedaços menores e depois analisa cada pedaço por si só, para
08:00
way you can fix the whole problem.
145
480500
1949
assim resolver todo o problema.
08:02
This is what scientists do.
146
482449
1641
Isso é o que os cientistas fazem.
08:04
They have a problem, they break it down into individual parts, they assess each one, they
147
484090
4871
Eles têm um problema, dividem-no em partes individuais, avaliam cada uma delas,
08:08
fix the problem altogether.
148
488961
1678
resolvem o problema completamente.
08:10
Now, when we talk about a "breakdown", again, it's the situation of something not working.
149
490639
6761
Agora, quando falamos de "quebra", novamente, é a situação de algo que não está funcionando.
08:17
The most common use is when we talk about, like, a mental breakdown.
150
497400
6410
O uso mais comum é quando falamos sobre, tipo, um colapso mental.
08:23
If someone has a mental breakdown, it means their brain, not stopped working because,
151
503810
5500
Se alguém tem um colapso mental, isso significa que seu cérebro não parou de funcionar porque,
08:29
you know, they're still alive, they can still do things, but emotionally they just can't
152
509310
3500
você sabe, eles ainda estão vivos, eles ainda podem fazer coisas, mas emocionalmente eles simplesmente não podem
08:32
do anything; they can't go to work, they can't talk to people, they just don't know what
153
512810
3980
fazer nada; não podem ir trabalhar, não podem conversar com as pessoas, simplesmente não sabem o que
08:36
to do with their lives, they're very distressed, very depressed, etc., so they have a mental
154
516790
4730
fazer da vida, estão muito angustiados, muito deprimidos, etc., então têm um
08:41
breakdown.
155
521520
1000
colapso mental.
08:42
Maybe they go to a doctor, they fix it, they get back on their feet and go on.
156
522520
4200
Talvez eles vão a um médico, consertem, se levantem e sigam em frente.
08:46
So: "break into" I mentioned, you can break into something, means enter it forcefully,
157
526720
5860
Então: "invadir" que mencionei, você pode invadir algo, significa entrar com força,
08:52
but you can also break into an industry.
158
532580
2640
mas também pode invadir uma indústria.
08:55
Okay, so let's say I'm a photographer and I want to make money...
159
535220
4130
Ok, então digamos que eu sou um fotógrafo e quero ganhar dinheiro...
08:59
Make a career as a photographer, so I take a lot of pictures, but nobody's really interested,
160
539350
4230
Fazer carreira como fotógrafo, então eu tiro muitas fotos, mas ninguém está realmente interessado,
09:03
nobody's really buying.
161
543580
1380
ninguém está realmente comprando.
09:04
So finally I go to one magazine and I show my portfolio, and they say: "Wow, this is
162
544960
4070
Então, finalmente, vou a uma revista e mostro meu portfólio, e eles dizem: "Uau, isso é
09:09
really good stuff.
163
549030
1010
muito bom.
09:10
Okay, come work for us."
164
550040
1290
Ok, venha trabalhar para nós."
09:11
So now I've basically entered this industry, the photography industry, I've broken in,
165
551330
6120
Então agora eu basicamente entrei nesta indústria, a indústria da fotografia, entrei,
09:17
I have my start, and now I can build my career from that point on.
166
557450
4780
comecei e agora posso construir minha carreira a partir desse ponto.
09:22
So it's still enter, but it's not a physical place and it's not forcibly.
167
562230
4050
Então ainda é entrar, mas não é um lugar físico e não é forçado.
09:26
Okay?
168
566280
1000
OK?
09:27
It's an industry, it's an idea.
169
567280
2010
É uma indústria, é uma ideia.
09:29
"Break away", so "break away" means to separate from a group.
170
569290
5560
"Romper", então "romper" significa separar-se de um grupo.
09:34
Okay?
171
574850
1000
OK?
09:35
So, in sports especially you see this, you have a lot of, like, basketball players, everybody
172
575850
2711
Então, especialmente nos esportes, você vê isso, você tem muitos jogadores de basquete, todo mundo
09:38
is in this area trying to get the ball, and then one guy steals the ball and he runs.
173
578561
4219
está nessa área tentando pegar a bola, e então um cara rouba a bola e corre.
09:42
And he's over here, and the rest of the players are all over there.
174
582780
3460
E ele está aqui, e o resto dos jogadores estão todos ali.
09:46
So he's on a breakaway, and then he goes and slam dunks, does whatever he wants, because
175
586240
5360
Então ele está em uma fuga, e então ele vai e enterra, faz o que quer, porque
09:51
nobody's around him.
176
591600
1230
ninguém está ao seu redor.
09:52
He has separated himself from the group, he has broken away.
177
592830
5180
Ele se separou do grupo, se separou.
09:58
This is also what happens in politics, especially when you talk about "breakaway" as an adjective.
178
598010
4290
Isso também acontece na política, principalmente quando se fala em "separação" como adjetivo.
10:02
Okay?
179
602300
1000
OK?
10:03
So, the sports player goes on a "breakaway", but a political group, we talk about a "breakaway
180
603300
5710
Então, o esportista vai para uma "separação", mas um grupo político, falamos de uma "
10:09
party".
181
609010
1040
partida separatista".
10:10
So let's say you have...
182
610050
1140
Então, digamos que você tenha...
10:11
Okay, let's look at America, for example.
183
611190
1790
Ok, vamos olhar para a América, por exemplo.
10:12
In the United States you have the Republican Party, and then you have the breakaway party
184
612980
4660
Nos Estados Unidos, você tem o Partido Republicano e depois o partido dissidente
10:17
called the Tea Party.
185
617640
1160
chamado Tea Party.
10:18
So, the Tea Party used to be...
186
618800
2070
Então, o Tea Party costumava ser...
10:20
Are people from the Republicans who decided to go their own way and separate from the
187
620870
4630
São pessoas dos republicanos que decidiram seguir seu próprio caminho e se separar do
10:25
main Republican group.
188
625500
2170
principal grupo republicano.
10:27
Okay?
189
627670
1000
OK?
10:28
So that's "break away".
190
628670
1130
Então isso é "romper".
10:29
And "breakeven".
191
629800
1560
E "equilíbrio".
10:31
"Breakeven" basically means not gain...
192
631360
3430
"Breakeven" basicamente significa não ganhar...
10:34
Not gain, not loss.
193
634790
1650
Não ganhar, não perder.
10:36
So, when you reach a "breakeven point" it means you're at neutral.
194
636440
4640
Portanto, quando você atinge um " ponto de equilíbrio", significa que está neutro.
10:41
If you invest some money, you invested $10,000 and after a year, you know, you're in stocks
195
641080
6550
Se você investir algum dinheiro, você investiu $ 10.000 e depois de um ano, você sabe, você está em ações
10:47
and your stocks went down, your stocks went up, but after a year you're at breakeven.
196
647630
4820
e suas ações caíram, suas ações subiram, mas depois de um ano você está no ponto de equilíbrio.
10:52
That means you didn't make any money, you didn't lose any money, although you technically
197
652450
3730
Isso significa que você não ganhou dinheiro, não perdeu dinheiro, embora tecnicamente
10:56
did because of inflation and all that stuff, but that's a whole other lesson.
198
656180
3660
tenha perdido por causa da inflação e tudo mais, mas isso é uma outra lição.
10:59
So: "breakeven".
199
659840
1320
Então: "empatado".
11:01
Now, if you have any questions about any of these phrasal verbs-I hope they were pretty
200
661160
3860
Agora, se você tiver alguma dúvida sobre qualquer um desses verbos frasais - espero que tenham sido bem
11:05
clear-please go to www.engvid.com, there's a forum, you can ask me questions there.
201
665020
4650
claros - acesse www.engvid.com, há um fórum, você pode me fazer perguntas lá.
11:09
There's also a quiz where you can practice using all of these in sentences.
202
669670
4940
Há também um teste onde você pode praticar usando tudo isso em frases.
11:14
And I hope you like this lesson.
203
674610
1760
E espero que gostem desta lição.
11:16
Please like it for me and subscribe to my channel, and come back for more great videos.
204
676370
4180
Por favor, curta para mim e se inscreva no meu canal e volte para mais ótimos vídeos.
11:20
See you.
205
680550
440
Vê você.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7