8 Phrasal Verbs with BREAK: break in, break up, break through...

653,268 views ・ 2018-06-02

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi. Welcome to engVid.
0
840
2000
CIAO. Benvenuti in engVid.
00:02
I'm Adam.
1
2840
1000
Sono Adamo.
00:03
In today's video we're going to look at phrasal verbs.
2
3840
2760
Nel video di oggi esamineremo i phrasal verbs.
00:06
Well, one phrasal verb in particular using the verb "break".
3
6600
3520
Ebbene, un phrasal verb in particolare usa il verbo "rompere".
00:10
So, again, just to refresh our memories: A phrasal verb is a verb and a preposition that
4
10120
6410
Quindi, ancora una volta, solo per rinfrescare la nostra memoria: un phrasal verb è un verbo e una preposizione che
00:16
when put together sometimes have completely different meanings than the two words, and
5
16530
4910
quando messi insieme a volte hanno significati completamente diversi rispetto alle due parole, e
00:21
sometimes they have multiple meanings.
6
21440
2510
talvolta hanno significati multipli.
00:23
So we're going to start with: "break".
7
23950
1440
Quindi inizieremo con: "rompere".
00:25
First of all: "break" means to basically make somebody whole not whole.
8
25390
5649
Prima di tutto: "rompere" significa fondamentalmente rendere qualcuno intero non intero.
00:31
So you can break your bone, means it's, like, snap in half, or you break your glass.
9
31039
6261
Quindi puoi romperti l'osso, significa che si spezza a metà, o rompi il bicchiere.
00:37
You drop the glass on the floor and it breaks, it comes into pieces, so that's what "break"
10
37300
4240
Fai cadere il bicchiere sul pavimento e si rompe, va in pezzi, ecco cosa significa "rompere"
00:41
means.
11
41540
1000
.
00:42
And most of these words you can a little bit guess their meanings, some of them you will
12
42540
4269
E la maggior parte di queste parole puoi indovinare un po 'il loro significato, alcune di esse
00:46
not guess at all.
13
46809
1361
non indovinerai affatto.
00:48
We're going to start with "break out".
14
48170
2550
Inizieremo con "scoppiare".
00:50
Okay, "break out" has a few meanings, and we have the noun "breakout".
15
50720
3640
Ok, "break out" ha alcuni significati, e abbiamo il sostantivo "breakout".
00:54
Okay?
16
54360
1000
Va bene?
00:55
"To break out", so the first meaning we're going to look at is a rash, r-a-s-h.
17
55360
4640
"Erompere", quindi il primo significato che esamineremo è uno sfogo, r-a-s-h.
01:00
Actually I'll write this down for you.
18
60000
5129
In realtà lo scriverò per te.
01:05
If you break out in a rash, it basically means you ate something that you're allergic to.
19
65129
5410
Se ti viene un'eruzione cutanea, in pratica significa che hai mangiato qualcosa a cui sei allergico.
01:10
So, some people, for example, are allergic to chocolate.
20
70539
3400
Quindi, alcune persone, ad esempio, sono allergiche al cioccolato.
01:13
So they eat a piece of chocolate, or...
21
73939
1520
Così mangiano un pezzo di cioccolato, oppure...
01:15
By accident and suddenly on their skin they see little, red dots everywhere.
22
75459
5321
Per caso e all'improvviso sulla loro pelle vedono puntini rossi dappertutto.
01:20
Okay?
23
80780
1000
Va bene?
01:21
That is called a rash.
24
81780
1000
Questo si chiama eruzione cutanea.
01:22
It's itchy, it's not very pretty, but it's an allergic reaction.
25
82780
4119
È pruriginoso, non è molto bello, ma è una reazione allergica.
01:26
So you break out in a rash, usually.
26
86899
4110
Quindi ti viene un'eruzione cutanea, di solito.
01:31
Okay?
27
91009
1000
Va bene?
01:32
That's one.
28
92009
1000
Quello è uno.
01:33
The same thing, on the same idea, when we talk about a disease.
29
93009
2841
La stessa cosa, sulla stessa idea, quando si parla di una malattia.
01:35
So, a disease or a virus, for example, starts somewhere and then it just breaks out.
30
95850
5430
Quindi, una malattia o un virus, per esempio, inizia da qualche parte e poi scoppia.
01:41
It spreads.
31
101280
1000
Si diffonde.
01:42
So: "to break out" means to spread.
32
102280
2219
Quindi: "scoppiare" significa diffondere.
01:44
So, some diseases, like for example, SARS, I don't know if everybody remembers that disease,
33
104499
5091
Quindi, alcune malattie, come ad esempio la SARS, non so se tutti ricordano quella malattia,
01:49
it started in one little place, and then it suddenly broke out and travelled all over
34
109590
5290
è iniziata in un piccolo posto, e poi improvvisamente è scoppiata e ha viaggiato in tutto
01:54
the world, and it was an epidemic, and everybody was really scared.
35
114880
4619
il mondo, ed è stata un'epidemia, e tutti era davvero spaventato. Un
01:59
Another meaning of "break out" and similar to the idea of spread, when we talk about
36
119499
4690
altro significato di "scoppiare" e simile all'idea di diffusione, quando parliamo di
02:04
artists, especially like actors or musicians, they break out, it means they suddenly become
37
124189
6210
artisti, specialmente come attori o musicisti, esplodono, significa che improvvisamente diventano
02:10
very popular or very famous.
38
130399
2161
molto popolari o molto famosi.
02:12
So, some singers or some bands, they make an album, for example.
39
132560
4690
Quindi, alcuni cantanti o alcune band, fanno un album, per esempio.
02:17
And, you know, the sales are so-so and not that many people hear about them.
40
137250
4319
E, sai, le vendite sono così così e non molte persone ne sentono parlare.
02:21
Then their next album, so-so, maybe a little bit better, maybe not.
41
141569
4111
Poi il loro prossimo album, così così, forse un po' meglio, forse no.
02:25
Their third album suddenly they break out, suddenly everybody knows who they are, they're
42
145680
4700
Il loro terzo album è improvvisamente esploso, improvvisamente tutti sanno chi sono, sono
02:30
very famous, everybody's buying their album, so we also call this their "breakout album".
43
150380
5939
molto famosi, tutti comprano il loro album, quindi lo chiamiamo anche il loro "album di successo".
02:36
That's the album that spread their name and made them famous.
44
156319
3941
Questo è l'album che ha diffuso il loro nome e li ha resi famosi.
02:40
Okay?
45
160260
1140
Va bene?
02:41
And lastly: "to break out" means to escape.
46
161400
3569
E infine: " scoppiare" significa scappare.
02:44
So if you break out of jail, that means you escape from jail.
47
164969
4160
Quindi se evadi di prigione, significa che evadi di prigione.
02:49
So a little bit like, you know, you have...
48
169129
2131
Quindi un po' come, sai , hai...
02:51
You're handcuffed or you have that ball with a chain on your leg, so you break it and you
49
171260
4120
Sei ammanettato o hai quella palla con una catena sulla gamba, così la rompi e te
02:55
get out, so you escape.
50
175380
1829
ne vai, così scappi.
02:57
You break out of jail.
51
177209
1401
Sei evaso di prigione.
02:58
So that's "break out".
52
178610
1409
Quindi questo è "scoppiare".
03:00
"Break in", a few meanings.
53
180019
2011
"Break in", alcuni significati.
03:02
One, and again, "break-in" is a noun with the hyphen.
54
182030
4560
Uno, e ancora, "irruzione" è un sostantivo con il trattino.
03:06
"To break in" basically means to enter illegally and using force.
55
186590
5840
"Entrare" significa sostanzialmente entrare illegalmente e con l'uso della forza.
03:12
So, if someone has a break in in their house, means that the burglar broke the lock or the
56
192430
5869
Quindi, se qualcuno ha fatto irruzione in casa sua, significa che il ladro ha rotto la serratura o la
03:18
window, or whatever and came in and stole their things.
57
198299
2931
finestra, o qualsiasi altra cosa ed è entrato e ha rubato le loro cose.
03:21
So: "to break in" means to enter forcefully.
58
201230
4030
Quindi: "irrompere" significa entrare con la forza.
03:25
Usually we use it with "break into", you break into someone's house, you break into the office,
59
205260
5429
Di solito lo usiamo con "break into", tu irrompi in casa di qualcuno, tu irrompi in ufficio,
03:30
etc.
60
210689
1000
ecc.
03:31
But "break into" has another meaning, we'll get to that.
61
211689
3270
Ma "break in" ha un altro significato, ci arriveremo.
03:34
So that's "break in".
62
214959
1000
Quindi questo è "irrompere". Un
03:35
Another meaning of "break in": "to break in" means to make something basically more suited
63
215959
5601
altro significato di "break in": "to break in" significa fare qualcosa di sostanzialmente più adatto
03:41
to your style, to your comfort.
64
221560
2980
al tuo stile, al tuo comfort.
03:44
Okay?
65
224540
1000
Va bene?
03:45
So think about jeans.
66
225540
1000
Quindi pensa ai jeans.
03:46
When you buy your first pair of jeans or when you buy a new pair of jeans, I should say,
67
226540
3529
Quando compri il tuo primo paio di jeans o quando compri un nuovo paio di jeans, devo dire che
03:50
they're a little bit stiff.
68
230069
1500
sono un po' rigidi. Sai
03:51
You know?
69
231569
1000
?
03:52
They're not that comfortable, you're not sitting too well in them, so you do a few squats.
70
232569
3790
Non sono così comodi, non stai seduto troppo bene su di loro, quindi fai qualche squat.
03:56
Okay?
71
236359
1000
Va bene?
03:57
Or you do some stretches, or you put it in the laundry, and after a few washes, it becomes
72
237359
4171
Oppure fai un po' di stretching, o lo metti in lavatrice, e dopo alcuni lavaggi diventa
04:01
a little bit softer, a little bit more flexible, so now your jeans are broken in.
73
241530
4120
un po' più morbido, un po' più flessibile, quindi ora i tuoi jeans si sono
04:05
You've broken in your jeans.
74
245650
1630
rotti.
04:07
If you take a baseball glove-okay?-this is a very common thing that you need to break
75
247280
4939
Se prendi un guantone da baseball - va bene? - questa è una cosa molto comune che devi
04:12
in.
76
252219
1000
irrompere.
04:13
When you buy a new baseball glove it's very stiff, so if somebody throws you the ball,
77
253219
4351
Quando compri un nuovo guantone da baseball è molto rigido, quindi se qualcuno ti lancia la palla,
04:17
you can't catch it because you can't close the glove.
78
257570
2139
non puoi prenderla perché non può chiudere il guanto.
04:19
So, what do you do?
79
259709
1471
Allora cosa fai?
04:21
You take some oil, you put it inside the glove, take a baseball, put it in, close it tight,
80
261180
5970
Prendi un po' d'olio, lo metti dentro il guanto, prendi una palla da baseball, mettici dentro, chiudila bene, legala
04:27
tie it with some rope, put it on the street, drive over it with your car, slip it under
81
267150
5620
con una corda, mettila in strada, passaci sopra con la macchina, infilala sotto
04:32
your bed and sleep on it for a few days.
82
272770
2470
il letto e dormi su di esso per alcuni giorni.
04:35
After a few days it's nice, and soft, and very flexible and you can catch the ball.
83
275240
3329
Dopo alcuni giorni è bello, morbido e molto flessibile e puoi prendere la palla.
04:38
So, that's how you break in a baseball glove.
84
278569
2961
Quindi, è così che rompi un guantone da baseball.
04:41
You can also break in a person in the same way.
85
281530
3210
Puoi anche irrompere in una persona allo stesso modo.
04:44
Somebody new comes to your office to work in your company, but, you know, they don't
86
284740
5390
Qualcuno di nuovo viene nel tuo ufficio per lavorare nella tua azienda, ma, sai, non
04:50
really know everything about the office, they don't know the company culture, they don't
87
290130
5020
sanno davvero tutto dell'ufficio, non conoscono la cultura aziendale, non
04:55
really know anybody, they don't have friends.
88
295150
2090
conoscono davvero nessuno, non hanno amici.
04:57
So you help break them in, you show them how everything works, you introduce them to other
89
297240
3650
Quindi li aiuti a entrare, mostri loro come funziona tutto, li presenti ad altre
05:00
people in the company, and soon enough they're comfortable, they're working like everybody
90
300890
4690
persone dell'azienda e ben presto si sentono a proprio agio, lavorano come tutti gli
05:05
else.
91
305580
1000
altri.
05:06
"Break up", I think everybody knows this one.
92
306580
2300
"Break up", penso che tutti lo conoscano.
05:08
You break up with your boyfriend, you break up with your girlfriend.
93
308880
2849
Rompi con il tuo ragazzo, rompi con la tua ragazza.
05:11
Okay?
94
311729
1000
Va bene?
05:12
And you go through a "break-up", basically means you go through the process of separating,
95
312729
5081
E attraversi una "rottura", sostanzialmente significa che attraversi il processo di separazione,
05:17
splitting up.
96
317810
1000
scissione.
05:18
Okay?
97
318810
1000
Va bene?
05:19
"Break up" can also mean to separate into smaller pieces.
98
319810
4620
"Rompere" può anche significare separare in pezzi più piccoli.
05:24
So if you think about a big company, a conglomerate...
99
324430
3400
Quindi, se pensi a una grande azienda, un conglomerato...
05:27
This is a good word to know.
100
327830
5290
Questa è una buona parola da sapere.
05:33
A "conglomerate" is a huge company that actually owns a lot of smaller companies.
101
333120
4970
Un "conglomerato" è una grande azienda che in realtà possiede molte aziende più piccole.
05:38
Okay?
102
338090
1000
Va bene?
05:39
In Asia you have a lot of these conglomerates, they're huge.
103
339090
3280
In Asia ci sono molti di questi conglomerati, sono enormi.
05:42
But let's say you want...
104
342370
1269
Ma diciamo che vuoi...
05:43
You're the owner of one of these conglomerates and you want to split it up, you want to make
105
343639
3771
Sei il proprietario di uno di questi conglomerati e vuoi dividerlo, vuoi fare
05:47
some money, or you don't want all the work, you want to relax a little bit, so you break
106
347410
4439
un po' di soldi, o non vuoi tutto il lavoro, vuoi rilassarti un po' , quindi
05:51
up the company into pieces, and then sell each one individually, make tons of money.
107
351849
6250
fai a pezzi l'azienda e poi li vendi singolarmente, guadagnando un sacco di soldi.
05:58
You can break up anything into smaller pieces that are easier to handle.
108
358099
4901
Puoi rompere qualsiasi cosa in pezzi più piccoli che sono più facili da maneggiare.
06:03
Okay, sometimes we talk about TV.
109
363000
3229
Ok, a volte parliamo di TV.
06:06
You're watching TV or even on Skype if you're on the internet and the connection is not
110
366229
5500
Stai guardando la TV o anche su Skype se sei su Internet e la connessione non è
06:11
good, like somebody freezes and whatever, so they're not...
111
371729
4921
buona, come se qualcuno si bloccasse e quant'altro, quindi non sono...
06:16
It's not a very good connection, so you can say to somebody: "Oh, you're breaking up."
112
376650
3350
Non è una connessione molto buona, quindi puoi dire a qualcuno : "Oh, ti stai lasciando."
06:20
The connection is breaking, it's not smooth and flowing.
113
380000
3300
La connessione si sta interrompendo, non è fluida e fluida.
06:23
Okay?
114
383300
1000
Va bene?
06:24
So that's another very common use of "break up".
115
384300
2300
Quindi questo è un altro uso molto comune di "rottura".
06:26
"Break off" basically means to separate a piece from something else, to make not whole.
116
386600
5430
"Rompere" significa fondamentalmente separare un pezzo da qualcos'altro, non renderlo intero.
06:32
So if there's a tree and it's hanging over your driveway, and it's, like...
117
392030
3520
Quindi, se c'è un albero che pende dal tuo vialetto, ed è come...
06:35
The leaves are falling on your car, you go to the tree, you grab the branch and you just
118
395550
4170
Le foglie cadono sulla tua auto, vai verso l'albero, prendi il ramo e
06:39
break it off, and it's no more branch, no more leaves, no more problem.
119
399720
4599
lo spezzi e non c'è più ramo, niente più foglie, niente più problemi.
06:44
Okay?
120
404319
1000
Va bene?
06:45
You can also break off, means like interrupt, especially when we're talking about speech.
121
405319
4651
Puoi anche interrompere, significa come interrompere, specialmente quando parliamo di discorso.
06:49
So I'm talking to somebody and then I hear a large crash, so I...
122
409970
3710
Quindi sto parlando con qualcuno e poi sento un grande fracasso, quindi io...
06:53
In the middle of the speech I break off the speech to go deal with that.
123
413680
3139
Nel mezzo del discorso interrompo il discorso per andare a occuparmene.
06:56
Right?
124
416819
1000
Giusto?
06:57
So you interrupt something, especially speech when we're using that.
125
417819
3931
Quindi interrompi qualcosa, specialmente il discorso quando lo stiamo usando.
07:01
Now, I want to be careful with "for".
126
421750
2840
Ora, voglio stare attento con "per".
07:04
Technically, when you "break for lunch", for example, or "brake for a child on the street",
127
424590
6000
Tecnicamente, quando "pausa per pranzo", ad esempio, o "freni per un bambino per strada",
07:10
the "for" goes with the object, not with the "break".
128
430590
3759
il "per" va con l' oggetto, non con la "pausa".
07:14
It's not a phrasal verb.
129
434349
1540
Non è un verbo frasale.
07:15
So: "break for lunch" means take a break.
130
435889
3490
Quindi: "pausa pranzo" significa prendersi una pausa.
07:19
Why?
131
439379
1000
Perché?
07:20
For lunch, because you're going to go have lunch.
132
440379
1731
A pranzo, perché tu andrai a pranzo.
07:22
So be careful.
133
442110
1000
Perciò stai attento.
07:23
This is not a phrasal verb, so I put it in brackets.
134
443110
2160
Questo non è un phrasal verb, quindi lo metto tra parentesi.
07:25
Okay?
135
445270
1000
Va bene?
07:26
Let's go to this side: "break down", a few meanings here as well.
136
446270
4769
Andiamo da questa parte: " abbattere", anche qui qualche significato.
07:31
If something breaks down, it means it stops working.
137
451039
4391
Se qualcosa si rompe, significa che smette di funzionare.
07:35
So when you...
138
455430
1000
Quindi quando tu...
07:36
Especially when we're talking about machines, a machine breaks down or your car broke down,
139
456430
4160
Specialmente quando parliamo di macchine, una macchina si guasta o la tua auto si guasta,
07:40
it means it stopped working, there was a problem with it, you probably need to fix it.
140
460590
4490
significa che ha smesso di funzionare, c'era un problema con essa, probabilmente devi ripararla.
07:45
When you want to analyze something...
141
465080
2530
Quando vuoi analizzare qualcosa...
07:47
Let's say you have a problem and it's a pretty big problem and you can't deal with it because...
142
467610
5609
Diciamo che hai un problema ed è un problema piuttosto grosso e non puoi affrontarlo perché...
07:53
Because it's too big, so you break it down.
143
473219
2181
Perché è troppo grande, quindi lo scomponi.
07:55
You separate it into smaller pieces, and then you analyze each piece by itself, so that
144
475400
5100
Lo separi in pezzi più piccoli e poi analizzi ogni pezzo da solo, in questo
08:00
way you can fix the whole problem.
145
480500
1949
modo puoi risolvere l' intero problema.
08:02
This is what scientists do.
146
482449
1641
Questo è ciò che fanno gli scienziati.
08:04
They have a problem, they break it down into individual parts, they assess each one, they
147
484090
4871
Hanno un problema, lo scompongono in singole parti, valutano ciascuna di esse,
08:08
fix the problem altogether.
148
488961
1678
risolvono il problema del tutto.
08:10
Now, when we talk about a "breakdown", again, it's the situation of something not working.
149
490639
6761
Ora, quando parliamo di "guasto", ancora una volta, è la situazione in cui qualcosa non funziona.
08:17
The most common use is when we talk about, like, a mental breakdown.
150
497400
6410
L'uso più comune è quando parliamo di, tipo, un crollo mentale.
08:23
If someone has a mental breakdown, it means their brain, not stopped working because,
151
503810
5500
Se qualcuno ha un esaurimento mentale, significa che il suo cervello non ha smesso di funzionare perché, sai
08:29
you know, they're still alive, they can still do things, but emotionally they just can't
152
509310
3500
, è ancora vivo, può ancora fare delle cose, ma emotivamente non può proprio
08:32
do anything; they can't go to work, they can't talk to people, they just don't know what
153
512810
3980
fare niente; non possono andare al lavoro, non possono parlare con le persone, semplicemente non sanno cosa
08:36
to do with their lives, they're very distressed, very depressed, etc., so they have a mental
154
516790
4730
fare della loro vita, sono molto angosciati, molto depressi, ecc., quindi hanno un
08:41
breakdown.
155
521520
1000
crollo mentale.
08:42
Maybe they go to a doctor, they fix it, they get back on their feet and go on.
156
522520
4200
Forse vanno da un dottore, lo aggiustano, si rimettono in piedi e vanno avanti.
08:46
So: "break into" I mentioned, you can break into something, means enter it forcefully,
157
526720
5860
Quindi: "irruzione" di cui ho parlato, puoi irrompere in qualcosa, significa entrarci con la forza,
08:52
but you can also break into an industry.
158
532580
2640
ma puoi anche irrompere in un settore.
08:55
Okay, so let's say I'm a photographer and I want to make money...
159
535220
4130
Ok, quindi diciamo che sono un fotografo e voglio fare soldi...
08:59
Make a career as a photographer, so I take a lot of pictures, but nobody's really interested,
160
539350
4230
Faccio carriera come fotografo, quindi scatto molte foto, ma nessuno è veramente interessato,
09:03
nobody's really buying.
161
543580
1380
nessuno compra davvero.
09:04
So finally I go to one magazine and I show my portfolio, and they say: "Wow, this is
162
544960
4070
Quindi alla fine vado su una rivista e mostro il mio portfolio, e loro dicono: "Wow, questa è
09:09
really good stuff.
163
549030
1010
roba davvero buona.
09:10
Okay, come work for us."
164
550040
1290
Ok, vieni a lavorare per noi".
09:11
So now I've basically entered this industry, the photography industry, I've broken in,
165
551330
6120
Quindi ora sono praticamente entrato in questo settore, l'industria della fotografia, ho fatto irruzione, ho
09:17
I have my start, and now I can build my career from that point on.
166
557450
4780
iniziato e ora posso costruire la mia carriera da quel momento in poi.
09:22
So it's still enter, but it's not a physical place and it's not forcibly.
167
562230
4050
Quindi è ancora entrare, ma non è un luogo fisico e non è forzato.
09:26
Okay?
168
566280
1000
Va bene?
09:27
It's an industry, it's an idea.
169
567280
2010
È un'industria, è un'idea.
09:29
"Break away", so "break away" means to separate from a group.
170
569290
5560
"Staccarsi", quindi "staccarsi" significa separarsi da un gruppo.
09:34
Okay?
171
574850
1000
Va bene?
09:35
So, in sports especially you see this, you have a lot of, like, basketball players, everybody
172
575850
2711
Quindi, specialmente negli sport, vedi questo, ci sono molti, tipo, giocatori di basket, tutti
09:38
is in this area trying to get the ball, and then one guy steals the ball and he runs.
173
578561
4219
sono in quest'area cercando di prendere la palla, e poi un ragazzo ruba la palla e corre.
09:42
And he's over here, and the rest of the players are all over there.
174
582780
3460
E lui è qui, e il resto dei giocatori è dappertutto.
09:46
So he's on a breakaway, and then he goes and slam dunks, does whatever he wants, because
175
586240
5360
Quindi è in fuga, e poi va e fa schiacciate, fa quello che vuole, perché
09:51
nobody's around him.
176
591600
1230
non c'è nessuno intorno a lui.
09:52
He has separated himself from the group, he has broken away.
177
592830
5180
Si è separato dal gruppo, si è staccato.
09:58
This is also what happens in politics, especially when you talk about "breakaway" as an adjective.
178
598010
4290
Questo è anche ciò che accade in politica, soprattutto quando parli di "separazione" come aggettivo.
10:02
Okay?
179
602300
1000
Va bene?
10:03
So, the sports player goes on a "breakaway", but a political group, we talk about a "breakaway
180
603300
5710
Quindi, lo sportivo va in "separazione", ma un gruppo politico, si parla di "
10:09
party".
181
609010
1040
partito separatista".
10:10
So let's say you have...
182
610050
1140
Quindi diciamo che hai...
10:11
Okay, let's look at America, for example.
183
611190
1790
Ok, diamo un'occhiata all'America, per esempio.
10:12
In the United States you have the Republican Party, and then you have the breakaway party
184
612980
4660
Negli Stati Uniti c'è il Partito Repubblicano, e poi c'è il partito separatista
10:17
called the Tea Party.
185
617640
1160
chiamato Tea Party.
10:18
So, the Tea Party used to be...
186
618800
2070
Quindi, il Tea Party era...
10:20
Are people from the Republicans who decided to go their own way and separate from the
187
620870
4630
Sono persone dei repubblicani che hanno deciso di andare per la propria strada e separarsi dal
10:25
main Republican group.
188
625500
2170
principale gruppo repubblicano.
10:27
Okay?
189
627670
1000
Va bene?
10:28
So that's "break away".
190
628670
1130
Quindi questo è "staccati".
10:29
And "breakeven".
191
629800
1560
E "in pareggio".
10:31
"Breakeven" basically means not gain...
192
631360
3430
"Breakeven" in pratica significa non guadagnare...
10:34
Not gain, not loss.
193
634790
1650
Non guadagnare, non perdere.
10:36
So, when you reach a "breakeven point" it means you're at neutral.
194
636440
4640
Quindi, quando raggiungi un " punto di pareggio" significa che sei neutrale.
10:41
If you invest some money, you invested $10,000 and after a year, you know, you're in stocks
195
641080
6550
Se investi dei soldi, hai investito $ 10.000 e dopo un anno, sai, sei in azioni
10:47
and your stocks went down, your stocks went up, but after a year you're at breakeven.
196
647630
4820
e le tue azioni sono scese, le tue azioni sono aumentate, ma dopo un anno sei in pareggio.
10:52
That means you didn't make any money, you didn't lose any money, although you technically
197
652450
3730
Ciò significa che non hai fatto soldi, non hai perso soldi, anche se tecnicamente l'hai
10:56
did because of inflation and all that stuff, but that's a whole other lesson.
198
656180
3660
fatto a causa dell'inflazione e di tutto il resto, ma questa è tutta un'altra lezione.
10:59
So: "breakeven".
199
659840
1320
Quindi: "pareggio".
11:01
Now, if you have any questions about any of these phrasal verbs-I hope they were pretty
200
661160
3860
Ora, se hai domande su uno qualsiasi di questi phrasal verbs, spero siano stati abbastanza
11:05
clear-please go to www.engvid.com, there's a forum, you can ask me questions there.
201
665020
4650
chiari, per favore vai su www.engvid.com, c'è un forum, puoi farmi domande lì.
11:09
There's also a quiz where you can practice using all of these in sentences.
202
669670
4940
C'è anche un quiz in cui puoi esercitarti a usare tutti questi elementi nelle frasi.
11:14
And I hope you like this lesson.
203
674610
1760
E spero che questa lezione ti piaccia.
11:16
Please like it for me and subscribe to my channel, and come back for more great videos.
204
676370
4180
Metti mi piace per me e iscriviti al mio canale e torna per altri fantastici video.
11:20
See you.
205
680550
440
Ci vediamo.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7