Vocabulary: Talking about POLITICS in English

422,037 views ・ 2016-10-11

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi. Welcome again to www.engvid.com. I'm Adam.
0
1060
3408
سلام. دوباره به www.engvid.com خوش آمدید. من آدام هستم.
00:04
Today, as in response to some requests, I'm
1
4493
3636
امروز در پاسخ به برخی درخواست‌ها،
00:08
going to give you a few vocabulary words or a few words-sorry-about political views. Now,
2
8129
6561
چند کلمه واژگانی یا چند کلمه - متاسفم - در مورد دیدگاه‌های سیاسی خدمت شما عرض می‌کنم. اکنون،
00:14
before I start, I just want to make sure we understand: This is just about English. We're
3
14690
4790
قبل از شروع، فقط می‌خواهم مطمئن شوم که متوجه شده‌ایم: این فقط در مورد انگلیسی است. ما
00:19
not having any political discussions, here. This is meant to help you read newspapers,
4
19480
5079
اینجا هیچ بحث سیاسی نداریم. این به شما کمک می‌کند روزنامه‌ها را بخوانید،
00:24
watch TV broadcasts, listen to radio broadcasts about political news, and these are words
5
24584
7486
برنامه‌های تلویزیونی تماشا کنید، به برنامه‌های رادیویی درباره اخبار سیاسی گوش دهید، و اینها کلماتی هستند
00:32
that you will see quite often when you're reading these things or watching these programs.
6
32070
5189
که اغلب هنگام خواندن این چیزها یا تماشای این برنامه‌ها می‌بینید.
00:37
Okay? So, we're going to look at a few common words that come up when we're talking about
7
37284
4636
باشه؟ بنابراین، ما قصد داریم به چند کلمه رایج که در مورد دیدگاه های سیاسی صحبت می کنیم، نگاه کنیم
00:41
political views. Now, "political views" are basically opinions about how politics should
8
41920
5820
. حال، «دیدگاه‌های سیاسی» اساساً نظراتی در مورد چگونگی
00:47
run, how governments should run or be run, etc.
9
47740
4250
اداره سیاست، نحوه اداره یا اداره دولت‌ها و غیره است.
00:51
So first we're going to look at the three main types of government.
10
51990
3167
بنابراین ابتدا به سه نوع اصلی حکومت می‌پردازیم.
00:55
There are "democracy", "authoritarianism", and "dictatorship".
11
55414
4754
«دموکراسی»، «اقتدارگرایی» و «دیکتاتوری» وجود دارد.
01:00
"Democracy" is a process by which several parties... Okay?
12
60653
6703
«دموکراسی» فرآیندی است که طی آن چندین حزب... باشه؟
01:07
Several parties, each one has its own leaders and its own members, and they compete for
13
67381
6278
چندین حزب، هر کدام رهبران و اعضای خاص خود را دارند و برای کسب آرای مردم رقابت می کنند
01:13
the votes of the public. You have several to choose from, the public chooses. The one
14
73659
5530
. شما باید چند مورد را انتخاب کنید، مردم انتخاب می کنند. کسانی
01:19
that gets the most votes or wins somehow the election in their system, they lead the country
15
79189
6591
که بیشترین رای را به دست آورند یا به نحوی در انتخابات نظام خود پیروز شوند، کشور را
01:25
for a specified period of time. And then you have another election, you can choose the
16
85780
5699
برای مدت زمان مشخصی رهبری می کنند. و سپس شما یک انتخابات دیگر دارید، می توانید
01:31
government again, you can choose another government. You can do whatever you need to do.
17
91479
5666
دوباره دولت را انتخاب کنید، می توانید دولت دیگری را انتخاب کنید . شما می توانید هر کاری را که نیاز دارید انجام دهید.
01:37
"Authoritarianism" is a system by which only one party... Or "in which" I should say. Only
18
97170
7269
«اقتدارگرایی» نظامی است که تنها یک حزب به وسیله آن... یا «در آن» باید بگویم. فقط
01:44
one party controls the government. So, you don't really have any choice, and the elections
19
104439
6051
یک حزب دولت را کنترل می کند. پس شما واقعاً هیچ انتخابی ندارید و انتخابات
01:50
are not... If there are elections, are not very legitimate. There's one party, they are
20
110490
5180
هم نیست... اگر انتخابات باشد، خیلی مشروع نیست. یک حزب وجود دارد، آنها
01:55
the controlling power, they make the decisions, everybody does what they want them to do.
21
115670
7121
قدرت کنترل هستند، آنها تصمیم می گیرند، هرکس آنچه را که می خواهد انجام می دهد.
02:03
"...ism". I'm just going to mention this. You're going to hear a lot of ism's when you're
22
123166
3693
"...ایسم". من فقط به این اشاره می کنم. وقتی در مورد سیاست می شنوید، بسیاری از ایسم ها را خواهید
02:06
hearing about politics. Okay? It just means you're taking the concept of whatever the
23
126859
5541
شنید. باشه؟ این فقط به این معنی است که شما مفهوم هر
02:12
word is before it. So: "ism" is more about the concept of whatever.
24
132400
4570
کلمه ای را که قبل از آن است در نظر می گیرید. پس: «ایسم» بیشتر به مفهوم هر چیزی است.
02:16
"Dictatorship", this is a form of government where one person controls the government and
25
136970
6200
«دیکتاتوری»، این شکلی از حکومت است که در آن یک نفر حکومت را کنترل می‌کند
02:23
has all the power, all the decision-making power. We're not going to get into the details
26
143170
4819
و تمام قدرت، تمام قدرت تصمیم‌گیری را در اختیار دارد. ما قصد نداریم وارد
02:27
of how each of these types of government rules or runs the country they're in, but we're
27
147989
6420
جزئیات نحوه حکومت یا اداره هر یک از این نوع دولت ها در کشوری که در آن حضور دارند بپردازیم، اما
02:34
just going to talk about what they are very generally.
28
154409
3723
فقط در مورد اینکه آنها به طور کلی چه هستند صحبت می کنیم.
02:38
Next, so here we're getting more into the specific views that people have. Most people
29
158304
5376
بعد، بنابراین در اینجا ما بیشتر به دیدگاه های خاص مردم می پردازیم. اکثر
02:43
are "Liberal" or "Conservative". Now, you're going to hear these words a lot. In America,
30
163680
5889
مردم "لیبرال" یا "محافظه کار" هستند. حالا، این کلمات را زیاد خواهید شنید. مثلاً در آمریکا
02:49
for example, you hear about the Democrats and the Republicans. Generally, the Democrats
31
169569
5120
درباره دموکرات ها و جمهوری خواهان می شنوید. به طور کلی، دموکرات
02:54
are Liberal, the Republicans are Conservative. Liberal government or Liberal politicians
32
174689
6851
ها لیبرال هستند، جمهوری خواهان محافظه کار هستند. دولت لیبرال یا سیاستمداران لیبرال
03:01
believe in the individual. They want every individual to have an opportunity to succeed.
33
181540
6270
به فرد اعتقاد دارند. آنها می خواهند که هر فردی فرصتی برای موفقیت داشته باشد.
03:07
They want, basically, to help everyone improve their lives somehow. Conservatives, on the
34
187810
6110
آنها اساساً می خواهند به همه کمک کنند تا زندگی خود را بهبود بخشند. از سوی دیگر، محافظه‌کاران بیشتر به این
03:13
other hand, they're more about everybody takes care of themselves. Sorry, Liberals, they
35
193920
6760
فکر می‌کنند که همه از خودشان مراقبت کنند. با عرض پوزش، لیبرال ها، آنها
03:20
want the government to help the individuals; Conservatives want the individuals to help
36
200680
5169
از دولت می خواهند که به افراد کمک کند. محافظه کاران می خواهند که افراد به
03:25
themselves. And "Conservatives" comes from the word "conserve", there would be an "e"
37
205849
5110
خودشان کمک کنند. و "محافظه کارها" از کلمه "حفظ" می آید، در اینجا "e" وجود خواهد داشت
03:30
here. They want to keep traditions, they want to keep or maintain values, they don't like
38
210959
6120
. آنها می خواهند سنت ها را حفظ کنند، می خواهند ارزش ها را حفظ کنند یا حفظ کنند، آنها
03:37
change. Liberals, on the other hand, want to change all the time to meet the needs of
39
217079
6901
تغییر را دوست ندارند. از سوی دیگر لیبرال ها می خواهند همیشه تغییر کنند تا
03:43
the people. More good for more people, as it were.
40
223980
5349
نیازهای مردم را برآورده کنند. انگار برای افراد بیشتری خوب است .
03:49
Now, if you hear about "left-wing" or "right-wing" or "centrist", you're talking about the spectrum.
41
229329
6883
حالا اگر در مورد «چپ» یا «راست» یا «مرکزگرا» می شنوید، در مورد طیف صحبت می کنید.
03:57
The spectrum is basically the range of political views. You have the far left-wing, you have
42
237861
6598
طیف اساساً طیف دیدگاه های سیاسی است . شما جناح چپ افراطی دارید،
04:04
the far right-wing, and you have the people in the centre; they're not really right, they're
43
244459
4620
جناح راست افراطی دارید، و مردم را در مرکز دارید. آنها واقعاً حق ندارند، آنها
04:09
not really left. Although, they generally lean. "Lean" means "rooop", I'm leaning to
44
249079
9361
واقعاً چپ نیستند. اگرچه، آنها به طور کلی متمایل می شوند. «لاغ» به معنای «رووپ» است، من به
04:18
the right or I'm leaning to the left. So, even centrists, they're usually centre-right
45
258440
5710
سمت راست متمایل می شوم یا به چپ متمایل می شوم. بنابراین، حتی میانه‌روها، آنها معمولاً راست
04:24
or centre-left, it means they're a little bit more to one side than the other, but generally,
46
264150
4799
میانه یا چپ میانه هستند، به این معنی که آنها کمی بیشتر از یک طرف نسبت به طرف دیگر هستند، اما به طور کلی،
04:28
they're... They want a bit of a mix. Left-wing politicians or left-wing views generally go
47
268949
7011
آنها... آنها کمی ترکیب می‌خواهند. سیاستمداران چپ یا دیدگاه های چپ معمولاً
04:35
with Liberals. Right-wing views or right-wing politicians generally go the idea of Conservatives.
48
275960
7875
با لیبرال ها همراه هستند. دیدگاه های جناح راست یا سیاستمداران راست به طور کلی ایده محافظه کاران است.
04:44
Centrists want a little bit of a mix. They will go with whoever will do the best benefit
49
284038
6687
میانه روها کمی ترکیب می خواهند. آنها با هر کسی که بهترین منفعت را
04:50
for everybody.
50
290750
1560
برای همه داشته باشد همراه خواهند شد.
04:52
Now, in terms of how to make changes or how to interpret laws or how to create systems,
51
292649
8061
حال، از نظر نحوه ایجاد تغییرات یا نحوه تفسیر قوانین یا نحوه ایجاد سیستم،
05:00
you have different types of people. Again, you have "moderate", who want moderate changes,
52
300710
6290
شما انواع مختلفی از افراد دارید. باز هم شما "میانه رو" دارید، که خواهان تغییرات معتدل،
05:07
want moderate governing powers, "radicals" and "extremists". "Moderate" basically means
53
307000
8060
خواهان قدرت های حکومتی معتدل، "رادیکال ها" و "افراطی ها" هستند. «اعتدال» اساساً به
05:15
they want a reasonable amount of government interference; not too much, not too little.
54
315060
5979
این معناست که آنها خواهان مداخله معقول دولت هستند . نه خیلی زیاد، نه خیلی کم.
05:21
They want the government to take care of everybody, but also leave everybody a little bit to their
55
321039
4391
آنها از دولت می خواهند که مراقب همه باشد، اما در عین حال همه را کمی به کار
05:25
own things, as it were. Radicals want very major change. They want big changes, they
56
325430
7440
خودشان بسپارد. رادیکال ها خواهان تغییرات بسیار اساسی هستند. آنها خواهان تغییرات بزرگ هستند، آنها
05:32
want radical shifts, or they want what they want very strongly. Very similar to extremist,
57
332870
7829
خواهان تغییرات رادیکال هستند، یا آنچه را که می خواهند بسیار قوی می خواهند. بسیار شبیه به افراطی،
05:40
"extremist" means there's only one way, and that's it. Nothing else will do.
58
340699
4270
"افراطی" یعنی فقط یک راه وجود دارد و آن بس. هیچ چیز دیگری انجام نخواهد شد.
05:44
They do not compromise.
59
344994
3350
سازش نمی کنند.
05:50
"Compromise" means I'll give a little bit, you give a little bit, and we'll
60
350274
3196
«مصالحه» یعنی من یک مقدار می دهم، شما یک مقدار می دهم و ما یک
05:53
meet somewhere in the middle. Extremists don't compromise; it's this way or no way. Okay?
61
353470
6460
جایی در وسط به هم می رسیم. افراط گرایان سازش نمی کنند . اینجوری هست یا به هیچ وجه باشه؟
05:59
That's the idea of "extremist", it comes from the word "extreme", as much as possible or
62
359930
5970
این ایده "افراطی" است، از کلمه "افراطی" گرفته شده است، تا آنجا که ممکن است
06:05
as little as possible, depending on the case.
63
365900
2090
یا کمتر، بسته به مورد.
06:07
Now, this is an excellent word, you have "spin" and you have "spin doctors" we call them.
64
367990
5630
حالا این یک کلمه عالی است، شما «اسپین» دارید و «اسپین داکتر» دارید که ما به آنها می گوییم.
06:13
This is a bit of a slang expression. "Spin" basically means spin. Like a record, you put
65
373620
4600
این یک تعبیر عامیانه است. «اسپین» در اصل به معنای چرخش است. مثل یک رکورد،
06:18
a record and it spins. So: "to spin" means to take let's say bad news, and turn it around
66
378220
7080
یک رکورد می گذارید و می چرخد. بنابراین: «چرخش» به معنای گرفتن خبر بد، و برگرداندن آن
06:25
and make it sound like it's actually good. So, politicians are very good at this. Good
67
385300
5049
و به نظر رسیدن آن است که در واقع خوب است. بنابراین، سیاستمداران در این کار بسیار خوب هستند.
06:30
politicians are very good at spin. If I say something bad about a politician or if I uncover
68
390349
6871
سیاستمداران خوب در چرخش بسیار خوب هستند. اگر من چیز بدی در مورد یک سیاستمدار بگویم یا اگر
06:37
some history about this politician that's really bad, he or she or their... Basically
69
397220
7740
تاریخچه ای در مورد این سیاستمدار کشف کنم که واقعاً بد است، او یا آنها... اساساً
06:44
their advisors will take that information, they'll turn it around, and use it against
70
404960
5260
مشاوران آنها این اطلاعات را می گیرند، آنها را برگردانده و از آن علیه مخالف خود استفاده می
06:50
their opponent, and they'll make themselves look good and they'll make somebody else look
71
410220
3520
کنند. ، و خودشان را خوب جلوه می دهند و دیگری را بد جلوه می دهند
06:53
bad. They will spin attention, the public's attention away to something else or someone
72
413765
5894
. آنها توجه، توجه عموم را به چیز دیگری یا شخص
06:59
else. That's why they are called "spin doctors", they operate on the public mind. They're professionals.
73
419659
6510
دیگری معطوف خواهند کرد. به همین دلیل به آنها می گویند "اسپین دکتر"، اذهان عمومی را عمل می کنند. آنها حرفه ای هستند
07:06
Okay? So this is just an introduction to some politics. We'll do another lesson again about
74
426169
6291
باشه؟ بنابراین این فقط مقدمه ای برای برخی سیاست هاست. ما دوباره در مورد
07:12
specific types of governance and other things that are important for talking about politics.
75
432460
6679
انواع خاصی از حکومت و چیزهای دیگری که برای صحبت در مورد سیاست مهم هستند، درس دیگری خواهیم داشت.
07:19
If you want to practice these words and make sure you understand them, there are some
76
439139
3600
اگر می خواهید این کلمات را تمرین کنید و مطمئن شوید که آنها را فهمیده اید، چند
07:22
sample sentences on the quiz on www.engvid.com.
77
442764
4148
جمله نمونه در مسابقه در www.engvid.com وجود دارد.
07:26
You can ask questions. But please, let's make
78
446937
3113
می توانید سوال بپرسید. اما لطفاً، بیایید
07:30
sure we understand: This is just learning English so you can read newspapers, you can
79
450050
5250
مطمئن شویم که درک می کنیم: این فقط یادگیری زبان انگلیسی است تا بتوانید روزنامه بخوانید، بتوانید
07:35
watch broadcasts. Let's not start a political discussion on the comment section... In the
80
455300
6200
برنامه ها را تماشا کنید. بیایید بحث سیاسی را در قسمت نظرات شروع نکنیم ... در
07:41
comment section at engVid.
81
461500
2125
بخش نظرات در engVid.
07:43
One thing I will say before we're done, here, politics, talking about politics is very dangerous.
82
463883
7410
یک چیز را قبل از اینکه کارمان تمام شود، می گویم، اینجا، سیاست، صحبت در مورد سیاست بسیار خطرناک است.
07:51
Make sure that the people you're discussing politics with want to discuss politics. Don't
83
471318
7232
اطمینان حاصل کنید که افرادی که با آنها در مورد سیاست صحبت می کنید می خواهند در مورد سیاست بحث کنند.
07:58
force your views on anyone, don't let anyone force their views on you. Okay?
84
478550
5501
عقاید خود را به کسی تحمیل نکنید، اجازه ندهید کسی عقاید خود را به شما تحمیل کند. باشه؟
08:04
Subscribe to my YouTube channel when you get a chance, and come back again.
85
484168
3725
در صورت فرصت در کانال یوتیوب من مشترک شوید و دوباره برگردید.
08:07
See you soon. Bye.
86
487918
1336
به زودی میبینمت. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7