10 English Idioms from Technology

207,952 views ・ 2017-10-09

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi. Welcome to www.engvid.com. I'm Adam.
0
510
3000
سلام. به www.engvid.com خوش آمدید. من آدام هستم.
00:03
In today's video we're going to look at idioms, but idioms from the world of technology, so
1
3510
5871
در ویدیوی امروز ما قصد داریم اصطلاحات را بررسی کنیم، اما اصطلاحات دنیای فناوری،
00:09
very specific idioms.
2
9381
1049
اصطلاحات بسیار خاص.
00:10
I'm going to give you ten of them.
3
10430
1390
من ده تا از آنها را به شما می دهم.
00:11
I got five here and we'll have five more coming in a moment.
4
11820
3510
من پنج تا اینجا دریافت کردم و تا یک لحظه دیگر پنج نفر دیگر خواهیم داشت.
00:15
Now, before I begin, what is an idiom?
5
15330
2280
حال، قبل از اینکه شروع کنم، اصطلاح چیست؟
00:17
An idiom is an expression or a collection of words that the words themselves don't necessarily
6
17610
6240
اصطلاح عبارت یا مجموعه ای از کلمات است که خود کلمات لزوماً به
00:23
mean what the expression combined means. Right?
7
23850
4460
معنای ترکیب عبارت نیستند . درست؟
00:28
So you have the words and you know all the words, but when they're put together in this
8
28310
2960
بنابراین شما کلمات را دارید و همه کلمات را می دانید ، اما وقتی آنها در این عبارت کنار هم قرار می گیرند
00:31
expression the meaning could be completely different.
9
31270
3780
، معنی می تواند کاملاً متفاوت باشد.
00:35
So all of these come from technology because they started about an actual technological
10
35050
4820
بنابراین همه اینها از فناوری سرچشمه می گیرند زیرا آنها از یک ابزار واقعی فناوری
00:39
tool, or piece of equipment, or innovation and we took this expression and we applied
11
39870
5230
، یا قطعه تجهیزات یا نوآوری شروع کردند و ما این عبارت را گرفتیم و
00:45
it to other things.
12
45100
1399
آن را در موارد دیگر به کار بردیم.
00:46
So we're going to start with: "grease the wheels".
13
46499
2500
بنابراین ما با این جمله شروع می کنیم: "چرخ ها را چرب کنید".
00:48
Now, if you think about machines, they have these kinds of wheels, they're called gears
14
48999
7900
حالا اگر در مورد ماشین ها فکر کنید، آنها این نوع چرخ ها را دارند، به آنها می گویند چرخ دنده
00:56
or sometimes they're called cogs, the cogs...
15
56899
2791
یا گاهی اوقات به آنها می گویند چرخ دنده ...
00:59
A cog in the machine.
16
59690
1799
یک چرخ دنده در ماشین.
01:01
And a machine might have many of these wheels, and the wheels sort of work together.
17
61489
5321
و یک ماشین ممکن است بسیاری از این چرخ ها را داشته باشد و چرخ ها به نوعی با هم کار کنند.
01:06
Now, the machines are most...
18
66810
2150
الان ماشین ها بیشتر...
01:08
Sorry, the wheels are mostly made from metal.
19
68960
2610
ببخشید چرخ ها بیشتر از فلز ساخته شده اند.
01:11
And if you know from experience probably, if metal touches metal too much it heats up.
20
71570
6600
و اگر از تجربه می دانید احتمالاً اگر فلز بیش از حد فلز را لمس کند گرم می شود.
01:18
Now, if it gets too hot then the two wheels will seize on top of each other.
21
78170
7980
حالا اگر خیلی داغ شود دو چرخ روی هم می گیرند.
01:26
They will seize, it means they will catch each other and stop working.
22
86150
5780
تصرف می کنند، یعنی همدیگر را می گیرند و دست از کار می کشند.
01:31
So, to prevent that seizure we put grease on the wheels.
23
91930
5260
بنابراین، برای جلوگیری از این تشنج ، روی چرخ‌ها گریس می‌زنیم.
01:37
Grease is like a thick oil. Right?
24
97190
2740
گریس مانند یک روغن غلیظ است. درست؟
01:39
You put it all around, you make everything sort of lubricated...
25
99930
2760
همه جا را می گذاری، همه چیز را روغن کاری می
01:42
Okay?
26
102690
3510
کنی... باشه؟
01:46
Oops.
27
106200
3519
اوه
01:49
Lubricate means you make it so it doesn't heat up and doesn't create friction.
28
109719
3261
روغن کاری یعنی شما آن را درست می کنید تا گرم نشود و اصطکاک ایجاد نکند.
01:52
Lots of new words for you, here.
29
112980
3080
بسیاری از کلمات جدید برای شما، در اینجا.
01:56
Friction is that heat that comes from the touching each other too much.
30
116060
3870
اصطکاک گرمایی است که از تماس بیش از حد یکدیگر حاصل می شود.
01:59
So grease the wheels so they don't touch, but how do we use this idiom in everyday life?
31
119930
4820
بنابراین چرخ ها را چرب کنید تا با هم برخورد نکنند، اما چگونه از این اصطلاح در زندگی روزمره استفاده کنیم؟
02:04
Well, if you think about bureaucracy, like government, you need to get a permit to change
32
124750
5889
خوب، اگر به بوروکراسی فکر می کنید، مانند دولت، باید مجوزی برای تغییر
02:10
something in your building, for example.
33
130639
2350
چیزی در ساختمان خود دریافت کنید.
02:12
Now, in some countries to get this permit will take you months.
34
132989
4101
در حال حاضر، در برخی از کشورها برای دریافت این مجوز ماه ها طول می کشد.
02:17
You have to go to this office and sign the paperwork, take this paperwork to that office,
35
137090
4710
شما باید به این اداره بروید و مدارک را امضا کنید ، این مدارک را به آن دفتر
02:21
get it stamped, take it to that office, back and forth - you can be spending months and
36
141800
3930
ببرید، مهر آن را بگیرید، آن را به آن دفتر ببرید، این‌طرف و آنطرف - می‌توانید ماه‌ها وقت صرف کنید و
02:25
doing lots of work just to get a simple permit.
37
145730
2690
کارهای زیادی انجام دهید فقط برای گرفتن یک مجوز ساده.
02:28
So, what you might do, you'll go to your politician friend and, you know, ask him to, if he can
38
148420
5710
بنابراین، کاری که ممکن است انجام دهید، به سراغ دوست سیاستمدار خود می روید و می دانید، از او بخواهید که اگر بتواند
02:34
grease the wheels a little bit, make the process easier.
39
154130
3210
چرخ ها را کمی چرب کند ، روند را آسان تر کند.
02:37
You'll give him a little bit of cash, he'll give you all the stamps you need, you'll get
40
157340
4900
کمی پول نقد به او می‌دهی، تمام تمبرهای لازم را به تو می‌دهد،
02:42
your permit in a week, you build your building, everybody's happy.
41
162240
3109
یک هفته دیگر مجوزت را می‌گیری، ساختمانت را می‌سازی، همه راضی هستند.
02:45
"Grease the wheels".
42
165349
1161
"چرخ ها را چرب کنید".
02:46
So most commonly it's used to basically mean like a bribe, but it doesn't have to be a
43
166510
5420
بنابراین معمولاً به معنای رشوه است، اما لزومی ندارد که
02:51
bribe.
44
171930
1000
رشوه باشد.
02:52
It could just ask somebody to make things a little bit easier, make a process a little
45
172930
3029
فقط می تواند از کسی بخواهد که کارها را کمی آسان تر کند، روند را
02:55
bit smoother.
46
175959
1140
کمی هموارتر کند.
02:57
Okay?
47
177099
1000
باشه؟
02:58
"Bells and whistles", ding, ding, ding.
48
178099
2360
«زنگ و سوت»، دنگ، دنگ، دنگ.
03:00
[Whistles] Right?
49
180459
1000
[سوت ها] درست است؟
03:01
So bells and whistles.
50
181459
1120
پس زنگ و سوت.
03:02
If you're talking about bells and whistles on something, you're talking about all the
51
182579
3950
اگر در مورد صدای زنگ و سوت در مورد چیزی صحبت می کنید، در مورد همه
03:06
features, especially you're talking about the cool, the good features.
52
186529
5100
ویژگی ها صحبت می کنید، به خصوص در مورد ویژگی های جالب و خوب صحبت می کنید.
03:11
Right?
53
191629
1000
درست؟
03:12
So if you buy a car, you go to the dealership and you say to the guy: "I want this car with
54
192629
4330
بنابراین اگر ماشینی بخرید، به نمایندگی می روید و به آن پسر می گویید: "من این ماشین را با
03:16
all the bells and whistles", it means I want every feature that's available; I want the
55
196959
4500
همه زنگ ها و سوت ها می خواهم"، یعنی من هر ویژگی را می خواهم که در دسترس باشد.
03:21
stereo, I want the air conditioning, I want the automatic, I want the GPS, the mirror,
56
201459
4350
من استریو میخوام، تهویه مطبوع، اتومات، جی پی اس، آینه
03:25
the rear-view camera.
57
205809
1850
، دوربین دنده عقب میخوام.
03:27
I want everything that is available put into this car.
58
207659
3231
من می خواهم هر آنچه در دسترس است در این ماشین قرار داده شود.
03:30
I want all the bells and whistles.
59
210890
2349
من همه زنگ ها و سوت ها را می خواهم.
03:33
Okay?
60
213239
1000
باشه؟
03:34
So basically all of the good stuff.
61
214239
1570
بنابراین اساساً همه چیزهای خوب.
03:35
If you go to an appliance store, you want the machine that has the most bells and whistles,
62
215809
4990
اگر به فروشگاه لوازم خانگی می روید، دستگاهی را می خواهید که بیشترین زنگ و سوت را داشته باشد
03:40
the most cool features that you can put on it.
63
220799
3541
، جالب ترین ویژگی هایی را که می توانید روی آن قرار دهید.
03:44
Again, this is from old time, industrial machines worked on steam, so the steam created the
64
224340
6659
باز هم این از زمان قدیم است، ماشین‌های صنعتی روی بخار کار می‌کردند، بنابراین بخار سوت را ایجاد می‌کرد
03:50
whistle and then the bells for when a protest was done, etc.
65
230999
4300
و سپس زنگ‌هایی را برای زمانی که اعتراض انجام می‌شد و غیره را ایجاد می‌کرد.
03:55
"Hit the panic button", so in a factory that has a lot of machinery, if somebody gets caught
66
235299
7160
، اگر کسی
04:02
in the machine, like let's say your shirt gets caught in the belt and you start getting
67
242459
4780
در دستگاه گیر کرد، مثلاً فرض کنید پیراهن شما در کمربند گیر کند و شما شروع به
04:07
dragged, all over the factory there's a button that you can press it and all the machines stop.
68
247239
7450
کشیدن کنید، در سرتاسر کارخانه دکمه ای وجود دارد که می توانید آن را فشار دهید و همه دستگاه ها متوقف می شوند.
04:14
That's called the panic button.
69
254689
1341
به آن دکمه وحشت گفته می شود.
04:16
Okay?
70
256030
1000
باشه؟
04:17
So, when there's a dangerous situation or emergency, you just hit the panic button,
71
257030
3920
بنابراین، وقتی یک موقعیت خطرناک یا اضطراری وجود دارد، فقط دکمه پانیک را فشار می‌دهید،
04:20
everything shuts down, you go save your friend from the machine.
72
260950
3530
همه چیز خاموش می‌شود، می‌روید دوستتان را از دست دستگاه نجات دهید.
04:24
We use this in everyday conversation.
73
264480
3060
ما از این در مکالمات روزمره استفاده می کنیم.
04:27
Basically we say: "Don't hit the panic button just yet", maybe, or: "He hit the panic button."
74
267540
5460
اساساً می گوییم: "هنوز دکمه وحشت را نزنید "، شاید، یا: "او دکمه وحشت را زد."
04:33
It basically means to panic, to be really nervous, really scared, really worried about
75
273000
5480
این اساساً به معنای وحشت کردن، واقعاً عصبی بودن، واقعاً ترسیدن، واقعاً نگران
04:38
something.
76
278480
1000
چیزی است.
04:39
So if somebody says: "Don't hit the panic button just yet", it means don't lose control.
77
279480
4360
بنابراین اگر کسی بگوید: "هنوز دکمه وحشت را نزنید "، به این معنی است که کنترل خود را از دست ندهید.
04:43
Relax, think about things carefully, make sure that you...
78
283840
4100
آرام باشید، با دقت در مورد چیزها فکر کنید ، مطمئن شوید که شما...
04:47
Everything that can be done is done before we have to think about the thing failing.
79
287940
6010
هر کاری که می توان انجام داد قبل از اینکه مجبور باشیم به شکست کاری فکر کنیم انجام می شود.
04:53
Right?
80
293950
1000
درست؟
04:54
So, if you're planning a project and let's say you're...
81
294950
3340
بنابراین، اگر در حال برنامه‌ریزی پروژه‌ای هستید و فرض کنید که دارید...
04:58
You need that permit like we spoke about before, and the government, the government office
82
298290
4910
شما به آن مجوز نیاز دارید، همانطور که قبلاً در مورد آن صحبت کردیم، و دولت، اداره دولتی
05:03
says: "No, you can't have this permit."
83
303200
2000
می‌گوید: "نه، شما نمی‌توانید این مجوز را داشته باشید."
05:05
Your investors are: -"Oh my god.
84
305200
1230
سرمایه گذاران شما عبارتند از: -"اوه خدای من.
05:06
What are we going to do?
85
306430
1000
چه کنیم؟
05:07
We spent so much money."
86
307430
1210
اینقدر پول خرج کردیم."
05:08
-"Well, don't hit the panic button just yet.
87
308640
1760
-"خب، هنوز دکمه وحشت را نزن.
05:10
I know a politician.
88
310400
1080
من یک سیاستمدار را
05:11
I can grease the wheels a little bit.
89
311480
1430
می شناسم. می توانم چرخ ها را کمی چرب
05:12
It'll be okay", and then everything works together like that.
90
312910
3660
کنم. اشکالی ندارد" و بعد همه چیز با هم همینطور کار می کند.
05:16
"To make something tick" or "someone tick".
91
316570
3240
"تک کردن چیزی" یا "یک نفر".
05:19
Usually we use it with a person, you want to know: "Hmm.
92
319810
2450
معمولاً ما آن را با یک نفر استفاده می کنیم، شما می خواهید بدانید: "هوم.
05:22
That guy's...
93
322260
1160
اون پسره...
05:23
That guy's interesting, I wonder what makes him tick."
94
323420
2380
اون پسر جالبه، من تعجب می کنم که چی باعث میشه او تیک بزنه."
05:25
Basically what makes him be the way he is.
95
325800
4340
اساساً چه چیزی باعث می شود که او همانگونه باشد که هست.
05:30
Like tick, like tick, tick, tick, tick, if you think about machines; that's how machines
96
330140
3930
مانند تیک، مانند تیک، تیک، تیک، تیک، اگر در مورد ماشین ها فکر می کنید. ماشین ها اینطوری
05:34
work, they tick.
97
334070
1060
کار می کنند، تیک می زنند.
05:35
So basically what makes him work the way he does, what makes him be the way he is.
98
335130
4730
بنابراین اساساً چه چیزی باعث می شود که او همانطور که می کند کار کند، چه چیزی باعث می شود او همانطور که هست باشد.
05:39
You want to know what drives the person.
99
339860
3770
شما می خواهید بدانید که چه چیزی فرد را هدایت می کند.
05:43
So for everybody it's different.
100
343630
2610
بنابراین برای هر کس متفاوت است.
05:46
Okay?
101
346240
1000
باشه؟
05:47
Some people, they just want to be the best that they can be.
102
347240
2320
بعضی از مردم فقط می خواهند بهترین باشند.
05:49
Some people, they have kids, they want their kids to have all the best things in life,
103
349560
4800
برخی از مردم، آنها بچه دارند، می‌خواهند بچه‌هایشان بهترین چیزها را در زندگی داشته باشند،
05:54
so that's what makes them tick, that's what drives them to work hard every day, make lots
104
354360
4790
بنابراین این چیزی است که آنها را وادار می‌کند هر روز سخت کار کنند،
05:59
of money so they can support their kids.
105
359150
2610
پول زیادی به دست آورند تا بتوانند از بچه‌هایشان حمایت کنند.
06:01
Some people it's just ideology, some people it's religion, some people it's love, some
106
361760
4561
برخی از مردم فقط ایدئولوژی است، برخی افراد مذهب است، برخی افراد عشق هستند، برخی
06:06
people it's hate - all these different things that make people tick.
107
366321
4329
افراد نفرت هستند - همه این چیزهای مختلف که باعث می شود مردم تیک تیک بزنند.
06:10
Okay?
108
370650
1000
باشه؟
06:11
"To pull the plug", now, technically there are two meanings to this; one is not so pleasant
109
371650
5680
اکنون، از نظر فنی دو معنی برای این وجود دارد. یکی چندان خوشایند نیست
06:17
and the other one is just kind of neutral.
110
377330
2250
و دیگری فقط به نوعی خنثی است.
06:19
If you have a family member who is very sick or who had an accident, or whatever, and he
111
379580
5951
اگر یکی از اعضای خانواده شما بسیار بیمار است یا تصادف کرده است یا هر چیز دیگری،
06:25
or she is in the hospital and they...
112
385531
3089
و او در بیمارستان است و آنها ...
06:28
This person is being kept alive by a machine.
113
388620
2690
این شخص توسط دستگاه زنده نگه داشته می شود.
06:31
For example, their lungs don't work, so there's a machine that basically gives them air and
114
391310
5570
به عنوان مثال، ریه های آنها کار نمی کند، بنابراین دستگاهی وجود دارد که اساساً به آنها هوا می دهد و دی اکسید کربن
06:36
takes out their carbon dioxide, etc.
115
396880
3210
آنها را خارج می کند و غیره.
06:40
Without this machine this person would die.
116
400090
3200
بدون این دستگاه این فرد می میرد.
06:43
So you can pull...
117
403290
1000
بنابراین شما می توانید بکشید
06:44
The family might decide to pull the plug, it means disconnect the machine and let the
118
404290
5260
... ممکن است خانواده تصمیم بگیرند دوشاخه را بکشند ، یعنی دستگاه را جدا کنید و اجازه دهید
06:49
person die naturally.
119
409550
1880
فرد به طور طبیعی بمیرد.
06:51
Okay?
120
411430
1270
باشه؟
06:52
But in an everyday situation, to pull the plug basically means to cancel.
121
412700
6270
اما در یک موقعیت روزمره، کشیدن دوشاخه اساساً به معنای لغو است.
06:58
Okay?
122
418970
1150
باشه؟
07:00
So, the...
123
420120
2300
بنابراین،
07:02
I...
124
422420
1160
من
07:03
There's a project going on next door and they're building a building, and they're too loud,
125
423580
4160
... یک پروژه در همسایگی در حال انجام است و آنها در حال ساختن یک ساختمان هستند، و صدای آنها خیلی زیاد است،
07:07
so I call the police and tell them: "Listen, these people are disturbing me.
126
427740
3510
بنابراین به پلیس زنگ می زنم و به آنها می گویم: "گوش کنید، این افراد مزاحم من می شوند.
07:11
Can you come over here and do something?"
127
431250
1910
میتونی بیای اینجا و کاری انجام بدی؟"
07:13
The police come, they realize these people do not have a permit to build, so they pull
128
433160
4560
پلیس می آید، متوجه می شود که این افراد مجوز ساخت ندارند، بنابراین پروژه را می
07:17
the plug on the project; they cancel it.
129
437720
2990
کشند. آن را لغو می کنند.
07:20
Or investors, they find out, they come...
130
440710
2870
یا سرمایه گذاران، متوجه می شوند، می آیند...
07:23
They want to invest in your company and then they find out that you're not really as good
131
443580
4890
آنها می خواهند در شرکت شما سرمایه گذاری کنند و سپس متوجه می شوند که شما واقعاً آنقدر
07:28
as you pretend you are, that your numbers are all lies, that your research is all bogus,
132
448470
5600
که وانمود می کنید خوب نیستید، که اعداد و ارقام شما همه دروغ است، تحقیقات شما همه چیز است. جعلی و
07:34
etc., so they pull the plug on the investment; they back out, they cancel the investment.
133
454070
5200
غیره، بنابراین آنها سرمایه گذاری را قطع می کنند. آنها عقب نشینی می کنند، سرمایه گذاری را لغو می کنند.
07:39
Okay?
134
459270
1000
باشه؟
07:40
So all of this from technology.
135
460270
2790
بنابراین همه اینها از فناوری است.
07:43
Let's look at a few more.
136
463060
1523
بیایید به چند مورد دیگر نگاه کنیم.
07:44
Okay, so now I have five more idioms to talk about.
137
464583
3217
خوب، حالا من پنج اصطلاح دیگر برای صحبت دارم.
07:47
I start with to "blow a fuse".
138
467800
2520
من با "فوز کردن فیوز" شروع می کنم.
07:50
Now, a fuse is like a little piece of...
139
470320
2720
حالا فیوز مثل یه تیکه کوچولو میمونه
07:53
It looks like glass, it's sometimes plastic.
140
473040
1730
...شبیه شیشه میشه گاهی پلاستیکی.
07:54
It's a little electronic connector that you have in your circuit box.
141
474770
5170
این یک کانکتور الکترونیکی کوچکی است که در جعبه مدار خود دارید.
07:59
So you have like a little circuit box, and they can be round ones, they can be little,
142
479940
5550
بنابراین شما مانند یک جعبه مدار کوچک دارید، و آنها می توانند گرد باشند، می توانند کوچک و
08:05
long ones, usually like metal at the end, metal at the end.
143
485490
2740
بلند باشند، معمولاً مانند فلز در انتها، فلز در انتها.
08:08
This one has metal in the middle.
144
488230
1620
این یکی وسطش فلزه
08:09
It connects your electricity.
145
489850
1400
برق شما را وصل می کند.
08:11
So, sometimes all your power goes out in your house, or your apartment, or whatever and
146
491250
5150
بنابراین، گاهی اوقات تمام توان شما در خانه، آپارتمان یا هر چیز دیگری می رود و
08:16
you don't understand why.
147
496400
1390
دلیل آن را نمی فهمید.
08:17
So you go, you open a circuit box and you see that the fuse is blown, it means it's
148
497790
6020
پس میری یه جعبه مدار رو باز میکنی میبینی فیوزش سوخته یعنی قدیمیه کانکتورش خرابه
08:23
old, the connector broke.
149
503810
1260
.
08:25
So you just take it out, put a new fuse and everything works again.
150
505070
4830
بنابراین شما فقط آن را بیرون می آورید، یک فیوز جدید قرار می دهید و همه چیز دوباره کار می کند.
08:29
Now, when we talk about people, if somebody blows a fuse that means...
151
509900
6240
حالا، وقتی در مورد مردم صحبت می کنیم، اگر کسی فیوز را
08:36
This means that he or she lost his temper, to lose one's temper, if you can see that.
152
516140
11430
بزند به این معنی است که ... این به این معنی است که او عصبانی شده است، اگر می توانید آن را ببینید.
08:47
I'll just put it here.
153
527570
3770
من فقط آن را اینجا قرار می دهم.
08:51
To lose one's temper is to get super-angry super-fast with no sense of control.
154
531340
5690
از دست دادن اعصاب به معنای عصبانی شدن فوق العاده سریع بدون هیچ حس کنترل است.
08:57
Right?
155
537030
1000
درست؟
08:58
So some people, like, you just say one wrong word and they blow up, like, they don't...
156
538030
4900
بنابراین برخی از افراد، مثل اینکه شما فقط یک کلمه اشتباه می گویید و آنها منفجر می شوند، مانند، نمی کنند...
09:02
They have no control and they get so angry, and you're not really sure what happened.
157
542930
3840
آنها کنترلی ندارند و آنقدر عصبانی می شوند و شما واقعاً مطمئن نیستید که چه اتفاقی افتاده است.
09:06
The guy just blew his fuse.
158
546770
1100
آن مرد فقط فیوزش را منفجر کرد.
09:07
I don't know what happened.
159
547870
1000
من نمی دانم چه اتفاقی افتاده است.
09:08
He blew his fuse.
160
548870
1000
فیوزش را منفجر کرد.
09:09
It was very sudden, very angry, out of control.
161
549870
3909
خیلی ناگهانی، خیلی عصبانی، خارج از کنترل بود.
09:13
Okay?
162
553779
1000
باشه؟
09:14
"To reinvent the wheel".
163
554779
1551
"برای اختراع دوباره چرخ".
09:16
So sometimes people say: "Oh, you know what?
164
556330
2780
بنابراین گاهی اوقات مردم می گویند: "اوه، می دانید چیست؟
09:19
This car could be much better.
165
559110
2190
این ماشین می تواند خیلی بهتر باشد.
09:21
I'm going to design a brand new car."
166
561300
2100
من قصد دارم یک ماشین کاملاً جدید طراحی کنم."
09:23
And you try and you try, and you try to make it better and then somebody says to him: "Well,
167
563400
4129
و شما تلاش می‌کنید و تلاش می‌کنید، و سعی می‌کنید آن را بهتر کنید و سپس یکی به او می‌گوید: "خب،
09:27
why are you trying to reinvent the wheel?
168
567529
1901
چرا می‌خواهی چرخ را دوباره اختراع کنی؟
09:29
Just improve this one.
169
569430
1110
فقط این یکی را بهبود ببخشی.
09:30
Don't create something brand new."
170
570540
1560
چیزی کاملاً جدید ایجاد نکن."
09:32
So to reinvent the wheel is to try to do something new that's already being done.
171
572100
5530
بنابراین، اختراع مجدد چرخ، تلاش برای انجام کاری جدید است که در حال حاضر انجام شده است.
09:37
But usually it also means to be overcomplicated.
172
577630
7740
اما معمولاً به معنای پیچیده بودن نیز است.
09:45
So if you say to somebody: "Look, we're not trying to reinvent the wheel.
173
585370
3280
بنابراین اگر به کسی بگویید: "ببین، ما سعی نمی کنیم چرخ را دوباره اختراع کنیم.
09:48
We're just trying to make it better, something better."
174
588650
3180
ما فقط سعی می کنیم آن را بهتر کنیم، چیزی بهتر."
09:51
So basically be more simple, don't overcomplicate it.
175
591830
3480
بنابراین اساسا ساده تر باشید، آن را بیش از حد پیچیده نکنید.
09:55
We're not creating something brand new.
176
595310
1700
ما چیزی کاملاً جدید نمی سازیم.
09:57
We're just taking something that already exists, and just making it a little bit better.
177
597010
4630
ما فقط چیزی را می گیریم که از قبل وجود دارد، و فقط آن را کمی بهتر می کنیم.
10:01
So don't try to reinvent the wheel.
178
601640
2070
پس سعی نکنید چرخ را دوباره اختراع کنید.
10:03
Okay?
179
603710
1000
باشه؟
10:04
Don't try to be too complicated about something.
180
604710
2620
سعی نکنید در مورد چیزی خیلی پیچیده باشید.
10:07
Okay.
181
607330
1110
باشه.
10:08
If you "run out of steam", so in the old days a lot of machinery was run by steam.
182
608440
5550
اگر "بخار شما تمام شود"، در قدیم بسیاری از ماشین آلات با بخار کار می کردند.
10:13
Steam is when you take water and you heat it, and it becomes gas, and that gas used
183
613990
4530
بخار زمانی است که شما آب را می گیرید و آن را گرم می کنید و تبدیل به گاز می شود و آن گاز
10:18
to turn turbines and then the turbines worked the machine.
184
618520
3880
برای چرخاندن توربین ها استفاده می شد و سپس توربین ها ماشین را کار می کردند.
10:22
So if you run out of steam, if there's no more steam then the machine, the turbines
185
622400
5030
بنابراین اگر بخارتان تمام شود، اگر بخار دیگری نباشد، ماشین، توربین ها
10:27
stop, the machine stops moving.
186
627430
1870
متوقف می شود، ماشین از حرکت بازمی ایستد.
10:29
So we talk about a person or a group, etc. or a movement, anything, if it runs out of
187
629300
5990
بنابراین ما در مورد یک شخص یا یک گروه و غیره یا یک حرکت، هر چیزی صحبت می کنیم، اگر
10:35
steam basically it loses its energy, it loses its passion, it loses its drive, and it slowly
188
635290
6640
بخار تمام شود اساساً انرژی خود را از دست می دهد، اشتیاق خود را از دست می دهد، نیروی خود را از دست می دهد و آرام آرام
10:41
stops until it completely dies out and nobody does it anymore.
189
641930
3970
می ایستد تا کاملاً خاموش شود و هیچ کس دیگر آن را انجام نمی دهد
10:45
So if you have a political movement...
190
645900
2140
پس اگر جنبش سیاسی دارید...
10:48
Okay?
191
648040
1000
باشه؟
10:49
So everybody's angry at the new president, for example, and there's marches, and there's
192
649040
4520
بنابراین، برای مثال، همه از رئیس جمهور جدید عصبانی هستند ، و راهپیمایی ها
10:53
protests, and there's people writing articles, and there's people on TV screaming and shouting,
193
653560
4990
، و اعتراض ها وجود دارد، و افرادی هستند که مقاله می نویسند، و افرادی در تلویزیون هستند که فریاد می زنند و فریاد می زنند،
10:58
but over time this anger just runs out of the steam, or the movement, or the protest
194
658550
4310
اما به مرور زمان این خشم از بخار خارج می شود ، یا جنبش. یا
11:02
just run out of steam, and fewer people show up to the marches, and fewer people are writing
195
662860
5860
اعتراضات تمام می شود و تعداد کمتری از مردم در راهپیمایی ها حاضر می شوند و افراد کمتری
11:08
on their social networks and fewer people are screaming and shouting until eventually
196
668720
4380
در شبکه های اجتماعی خود می نویسند و افراد کمتری فریاد می زنند و فریاد می زنند تا اینکه در نهایت
11:13
nobody cares and the president does whatever he wants to do.
197
673100
3400
هیچ کس اهمیتی نمی دهد و رئیس جمهور هر کاری می خواهد بکند.
11:16
Okay?
198
676500
1000
باشه؟
11:17
Because the movement ran out of steam.
199
677500
1440
چون جنبش تمام شد.
11:18
Now, if you know how to "push somebody's buttons", so button, button, button, and then you make
200
678940
4970
حالا، اگر می‌دانید چگونه «دکمه‌های یک نفر را فشار دهید»، پس دکمه، دکمه، دکمه، و سپس
11:23
the machines work.
201
683910
1170
ماشین‌ها را به کار می‌اندازید.
11:25
Right?
202
685080
1000
درست؟
11:26
If you know how to push a person's button, you know how to make this person angry, you
203
686080
4330
اگر می دانید چگونه دکمه یک نفر را فشار دهید، می دانید چگونه او را عصبانی کنید، می
11:30
know how to make this person frustrated.
204
690410
2340
دانید چگونه این شخص را ناامید کنید.
11:32
So usually if you think about it, especially family members, if you think about like mothers
205
692750
4529
بنابراین معمولاً اگر به آن فکر می کنید، مخصوصاً اعضای خانواده، اگر مثل مادر و دختر فکر می کنید
11:37
and daughters, mothers and daughters from my experience know exactly which buttons to
206
697279
5591
، مادران و دختران از تجربه من دقیقاً می دانند که چه دکمه هایی را
11:42
push to get which reactions, and they always push each other's buttons and they make each
207
702870
4360
فشار دهند تا چه عکس العملی داشته باشند و همیشه دکمه های یکدیگر را فشار می دهند و یکدیگر را می سازند.
11:47
other crazy.
208
707230
1000
دیوانه
11:48
So, but that's the nature of family, too, right?
209
708230
3630
بنابراین، اما این طبیعت خانواده نیز هست، درست است؟
11:51
And "to be on the same wavelength", so if two people are on the same...
210
711860
3240
و "در یک طول موج بودن"، پس اگر دو نفر روی یکسان باشند...
11:55
This is the wavelength, right?
211
715100
3530
این همان طول موج است، درست است؟
11:58
And then you have two different wavelengths.
212
718630
3100
و سپس شما دو طول موج متفاوت دارید.
12:01
If you and I are on the same wavelength then we're thinking the same.
213
721730
5350
اگر من و شما در یک طول موج هستیم، پس ما به یک شکل فکر می کنیم.
12:07
We basically have the same ideas, we have the same goals we want to reach.
214
727080
5069
ما اساساً همان ایده‌ها را داریم، همان اهدافی را داریم که می‌خواهیم به آنها برسیم.
12:12
In a meeting there's a whole bunch of people and I say: "You know, I think we should do
215
732149
4361
در یک جلسه تعداد زیادی از مردم هستند و من می گویم: "می دانید، فکر می کنم ما باید
12:16
A." And the other person says: "Yeah, I agree."
216
736510
3290
A را انجام دهیم." و طرف مقابل می گوید: بله موافقم.
12:19
So she and I are on the same wavelength.
217
739800
2190
بنابراین من و او در یک طول موج هستیم.
12:21
We're thinking the same way, we see the same end result, and we see the same process to
218
741990
4950
ما به همان روش فکر می کنیم ، نتیجه نهایی یکسانی را می بینیم و همین روند را برای رسیدن به آن می بینیم
12:26
get there.
219
746940
1000
.
12:27
So we're going to work together because we're thinking alike, we're on the same wavelength.
220
747940
4050
بنابراین، ما با هم کار خواهیم کرد، زیرا ما یکسان فکر می کنیم، ما در یک طول موج هستیم.
12:31
Okay?
221
751990
1000
باشه؟
12:32
So there you go, 10 idioms from technology.
222
752990
2760
بنابراین، 10 اصطلاح از فن آوری وجود دارد.
12:35
These are actually used in everyday conversations, they're...
223
755750
2779
اینها در واقع در مکالمات روزمره استفاده می شوند، آنها ...
12:38
Some of them can be used in writing.
224
758529
1391
برخی از آنها را می توان در نوشتن استفاده کرد.
12:39
For example: "blow a fuse", don't put that in your IELTS or TOEFL essay, it's a little
225
759920
4490
به عنوان مثال: "فوز کردن فیوز" ، آن را در مقاله آیلتس یا تافل خود قرار ندهید،
12:44
bit too casual.
226
764410
1530
کمی بیش از حد معمولی است.
12:45
But "to be on the same wavelength", you can use it; "reinvent the wheel", you can use it, etc.
227
765940
7330
اما "برای قرار گرفتن در همان طول موج"، می توانید از آن استفاده کنید. "چرخ را دوباره اختراع کنید"، می توانید از آن استفاده کنید، و غیره.
12:53
Make sure you know which are formal, which are casual, etc.
228
773270
3009
مطمئن شوید که می دانید کدام رسمی است، کدام اتفاقی و غیره.
12:56
If you have any questions about this or about any of these idioms, people go to www.engvid.com
229
776279
4620
اگر در مورد این یا در مورد هر یک از این اصطلاحات سوالی دارید، مردم به www.engvid.com مراجعه کنند
13:00
and join the forum.
230
780899
1471
و به انجمن بپیوندید
13:02
You can ask your questions there.
231
782370
1870
می توانید سوالات خود را در آنجا بپرسید.
13:04
There's also a quiz you can take to test your knowledge of these idioms.
232
784240
4060
همچنین آزمونی وجود دارد که می توانید برای آزمایش دانش خود در مورد این اصطلاحات شرکت کنید.
13:08
And of course, if you like the video, press like, subscribe to my channel on YouTube,
233
788300
4620
و البته، اگر ویدیو را دوست داشتید، لایک را فشار دهید ، کانال من در یوتیوب را سابسکرایب کنید
13:12
and I'll see you again soon with some new videos. Bye-bye.
234
792920
4001
و به زودی دوباره شما را با چند ویدیو جدید می بینم. خداحافظ.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7