下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hi. Welcome to www.engvid.com.
I'm Adam.
0
510
3000
やあ。 www.engvid.com へようこそ。
私はアダムです。
00:03
In today's video we're going to look at idioms,
but idioms from the world of technology, so
1
3510
5871
今日のビデオではイディオムを見ていきます
が テクノロジーの世界の
00:09
very specific idioms.
2
9381
1049
イディオムなので 非常に具体的なイディオムです
00:10
I'm going to give
you ten of them.
3
10430
1390
10個お譲りします。
00:11
I got five here and we'll have
five more coming in a moment.
4
11820
3510
ここに 5 人いますが、すぐにさらに 5 人います
。
00:15
Now, before I begin,
what is an idiom?
5
15330
2280
さて、始める前に
イディオムとは何ですか?
00:17
An idiom is an expression or a collection of words
that the words themselves don't necessarily
6
17610
6240
イディオムとは
、単語自体が必ずしも
00:23
mean what the expression
combined means. Right?
7
23850
4460
表現の
組み合わせの意味を意味するとは限らない表現または単語の集まりです。 右?
00:28
So you have the words and you know all the
words, but when they're put together in this
8
28310
2960
つまり、単語を持っていて、すべての単語を知って
いますが、この表現にまとめると
00:31
expression the meaning could
be completely different.
9
31270
3780
、意味がまったく異なる可能性があり
ます。
00:35
So all of these come from technology because
they started about an actual technological
10
35050
4820
つまり、これらはすべてテクノロジーに由来
するもので、実際の技術
00:39
tool, or piece of equipment, or innovation
and we took this expression and we applied
11
39870
5230
ツール、機器、または
イノベーションについて始まり、この表現
00:45
it to other things.
12
45100
1399
を他のものに適用したからです。
00:46
So we're going to start
with: "grease the wheels".
13
46499
2500
それでは
、「車輪にグリースを塗る」ことから始めましょう。
00:48
Now, if you think about machines, they have
these kinds of wheels, they're called gears
14
48999
7900
さて、機械について考えてみると
、これらの種類の車輪があり、歯車と呼ばれたり、時には歯車と呼ばれ
00:56
or sometimes they're
called cogs, the cogs...
15
56899
2791
たりします
...
00:59
A cog in the machine.
16
59690
1799
機械の歯車です。
01:01
And a machine might have many of these wheels,
and the wheels sort of work together.
17
61489
5321
機械にはこれらの車輪がたくさんあり、それら
の車輪が連携して機能します。
01:06
Now, the machines are most...
18
66810
2150
さて、機械はほとんど...
01:08
Sorry, the wheels are
mostly made from metal.
19
68960
2610
申し訳ありませんが、車輪は
ほとんどが金属製です。
01:11
And if you know from experience probably, if
metal touches metal too much it heats up.
20
71570
6600
経験から知っていると思いますが、
金属が金属に触れすぎると熱くなります。
01:18
Now, if it gets too hot then the two
wheels will seize on top of each other.
21
78170
7980
ここで、熱くなりすぎると、2 つの
車輪が互いに重なり合います。
01:26
They will seize, it means they will
catch each other and stop working.
22
86150
5780
彼らはつかむでしょう、それは彼らがお互いを捕まえて働かなくなることを意味し
ます。
01:31
So, to prevent that seizure
we put grease on the wheels.
23
91930
5260
そこで、焼き付きを防ぐため
に車輪にグリスを塗っています。
01:37
Grease is like a thick oil.
Right?
24
97190
2740
グリースはとろみのある油のようなものです。
右?
01:39
You put it all around, you make
everything sort of lubricated...
25
99930
2760
あなたはそれをいたるところに置き、すべて
を滑らかにします...
01:42
Okay?
26
102690
3510
わかりましたか?
01:46
Oops.
27
106200
3519
おっとっと。
01:49
Lubricate means you make it so it doesn't
heat up and doesn't create friction.
28
109719
3261
潤滑とは、熱くならず、摩擦が生じないようにすることを意味します
。
01:52
Lots of new words for you, here.
29
112980
3080
ここにあなたのためのたくさんの新しい言葉があります。
01:56
Friction is that heat that comes from
the touching each other too much.
30
116060
3870
摩擦とは、互いに触れすぎて生じる熱です
。
01:59
So grease the wheels so they don't touch, but
how do we use this idiom in everyday life?
31
119930
4820
車輪が接触しないようにグリースを
塗りますが、日常生活でこのイディオムをどのように使用すればよいでしょうか?
02:04
Well, if you think about bureaucracy, like
government, you need to get a permit to change
32
124750
5889
政府のような官僚機構について考えてみると、たとえば、建物内の何か
を変更するには許可を得る必要があり
02:10
something in your
building, for example.
33
130639
2350
ます
。
02:12
Now, in some countries to get
this permit will take you months.
34
132989
4101
現在、一部の国では、
この許可を取得するのに数か月かかります。
02:17
You have to go to this office and sign the
paperwork, take this paperwork to that office,
35
137090
4710
この事務所に行って
書類に署名し、この書類をその事務所に持っていき、
02:21
get it stamped, take it to that office, back
and forth - you can be spending months and
36
141800
3930
スタンプを押してもらい、その事務所に持って行ったり、行っ
たり来たりしなければなりません
02:25
doing lots of work just
to get a simple permit.
37
145730
2690
。単純な許可を取得するためだけに、何ヶ月もかけて多くの仕事をする必要があります。
02:28
So, what you might do, you'll go to your politician
friend and, you know, ask him to, if he can
38
148420
5710
それで、あなたができることは、あなたの政治家の
友人のところに行き、彼に頼む
02:34
grease the wheels a little
bit, make the process easier.
39
154130
3210
ことです。
02:37
You'll give him a little bit of cash, he'll
give you all the stamps you need, you'll get
40
157340
4900
彼に少額の現金を渡せば、彼は
あなたが必要とするすべての印紙を渡してくれます。
02:42
your permit in a week, you build
your building, everybody's happy.
41
162240
3109
あなたは一週間で許可を取得し、あなたは
自分の建物を建て、みんな幸せです。
02:45
"Grease the wheels".
42
165349
1161
「車輪にグリースを塗ってください」。
02:46
So most commonly it's used to basically mean
like a bribe, but it doesn't have to be a
43
166510
5420
したがって、基本的に賄賂のような意味で使われることが最も一般的です
が、必ずしも賄賂である必要はありません
02:51
bribe.
44
171930
1000
。
02:52
It could just ask somebody to make things a
little bit easier, make a process a little
45
172930
3029
物事をもう少し簡単にする、プロセスを少しスムーズにするよう誰かに依頼することもでき
02:55
bit smoother.
46
175959
1140
ます。
02:57
Okay?
47
177099
1000
わかった?
02:58
"Bells and whistles",
ding, ding, ding.
48
178099
2360
「ベルとホイッスル」、
ディン、ディン、ディン。
03:00
[Whistles] Right?
49
180459
1000
[口笛] そう?
03:01
So bells and whistles.
50
181459
1120
だからベルとホイッスル。
03:02
If you're talking about bells and whistles
on something, you're talking about all the
51
182579
3950
何かの付加機能について話している場合、すべての機能について話していることになり
03:06
features, especially you're talking
about the cool, the good features.
52
186529
5100
ます。特に
、クールで優れた機能について話していることになります。
03:11
Right?
53
191629
1000
右?
03:12
So if you buy a car, you go to the dealership
and you say to the guy: "I want this car with
54
192629
4330
したがって、車を購入する場合、ディーラーに行って、
「この車にすべての機能を備えた車が欲しい」と言うと、
03:16
all the bells and whistles", it means I want
every feature that's available; I want the
55
196959
4500
利用可能なすべての機能が欲しいということになります。
03:21
stereo, I want the air conditioning, I want
the automatic, I want the GPS, the mirror,
56
201459
4350
ステレオが欲しい、エアコンが欲しい
、オートマチックが欲しい、GPSが欲しい、ミラーが欲しい
03:25
the rear-view camera.
57
205809
1850
、リアビューカメラが欲しい。
03:27
I want everything that is
available put into this car.
58
207659
3231
利用可能なすべてをこの車に入れたい。
03:30
I want all the bells
and whistles.
59
210890
2349
私はすべてのベル
とホイッスルが欲しい.
03:33
Okay?
60
213239
1000
わかった?
03:34
So basically all
of the good stuff.
61
214239
1570
だから基本的にすべて
の良いもの。
03:35
If you go to an appliance store, you want the
machine that has the most bells and whistles,
62
215809
4990
電化製品店に行くと、
さまざま
03:40
the most cool features
that you can put on it.
63
220799
3541
な機能
を備えたマシンが欲しくなります。
03:44
Again, this is from old time, industrial machines
worked on steam, so the steam created the
64
224340
6659
これも昔から、産業用機械
は蒸気で動いていたので、蒸気で
03:50
whistle and then the bells for
when a protest was done, etc.
65
230999
4300
笛を鳴らし
、抗議の際のベルを鳴らしたり、
03:55
"Hit the panic button", so in a factory that has
a lot of machinery, if somebody gets caught
66
235299
7160
「非常ボタンを押せ」ということで、
機械の多い工場では 誰かが
04:02
in the machine, like let's say your shirt
gets caught in the belt and you start getting
67
242459
4780
機械に巻き込まれた場合、たとえばシャツ
がベルトに引っかかって引きずられ始めたとします。
04:07
dragged, all over the factory there's a button
that you can press it and all the machines stop.
68
247239
7450
工場のいたるところにボタンがあり
、それを押すとすべての機械が停止します。
04:14
That's called the panic button.
69
254689
1341
いわゆるパニックボタンです。
04:16
Okay?
70
256030
1000
わかった?
04:17
So, when there's a dangerous situation or
emergency, you just hit the panic button,
71
257030
3920
ですから、危険な状況や緊急事態が発生し
た場合、パニック ボタンを押すだけで、
04:20
everything shuts down, you go save
your friend from the machine.
72
260950
3530
すべてがシャットダウンし、
友人を機械から救い出すことができます。
04:24
We use this in
everyday conversation.
73
264480
3060
私たちは日常会話でこれを使います
。
04:27
Basically we say: "Don't hit the panic button
just yet", maybe, or: "He hit the panic button."
74
267540
5460
基本的には、「まだパニック ボタンを押さないでください
」、または「彼がパニック ボタンを押した」と言います。
04:33
It basically means to panic, to be really
nervous, really scared, really worried about
75
273000
5480
それは基本的に、パニックになること、本当に緊張すること
、本当に怖いこと、何かについて本当に心配する
04:38
something.
76
278480
1000
ことを意味します.
04:39
So if somebody says: "Don't hit the panic
button just yet", it means don't lose control.
77
279480
4360
したがって、誰かが「まだ非常ボタンを押さないでください」と言ったとしても
、それはコントロールを失わないことを意味します。
04:43
Relax, think about things
carefully, make sure that you...
78
283840
4100
リラックスして、
慎重に物事を考えてください...
04:47
Everything that can be done is done before
we have to think about the thing failing.
79
287940
6010
できることはすべて、
失敗について考えなければならない前に完了しています。
04:53
Right?
80
293950
1000
右?
04:54
So, if you're planning a project
and let's say you're...
81
294950
3340
それで、あなたがプロジェクトを計画していて、あなたがそうである
としましょう...
04:58
You need that permit like we spoke about before,
and the government, the government office
82
298290
4910
前に話したように、その許可が必要です
05:03
says: "No, you can't
have this permit."
83
303200
2000
.
05:05
Your investors are: -"Oh my god.
84
305200
1230
あなたの投資家は次のとおりです。
05:06
What are we going to do?
85
306430
1000
05:07
We spent so much money."
86
307430
1210
05:08
-"Well, don't hit the
panic button just yet.
87
308640
1760
-「まあ、
まだパニックボタンを押さないでください
05:10
I know a politician.
88
310400
1080
。私は政治家を知っています。車輪に少し
05:11
I can grease the
wheels a little bit.
89
311480
1430
グリースを塗ることができ
ます
05:12
It'll be okay", and then everything
works together like that.
90
312910
3660
。大丈夫です」と、すべて
がそのように連携します.
05:16
"To make something tick"
or "someone tick".
91
316570
3240
「何かをカチカチさせる」
または「誰かをカチカチさせる」。
05:19
Usually we use it with a person,
you want to know: "Hmm.
92
319810
2450
通常、知りたい人に対して使用し
ます。「うーん、
05:22
That guy's...
93
322260
1160
あの人の...
05:23
That guy's interesting, I
wonder what makes him tick."
94
323420
2380
あの人は面白い、
何が彼をカチカチさせているのだろうか」.
05:25
Basically what makes
him be the way he is.
95
325800
4340
基本的に、
彼を彼のようにしている理由. 機械の
05:30
Like tick, like tick, tick, tick, tick, if you
think about machines; that's how machines
96
330140
3930
ことを考えれば、カチカチ、カチカチ、カチカチ、カチカチのように
。 それが
05:34
work, they tick.
97
334070
1060
機械の仕組みです。
05:35
So basically what makes him work the way
he does, what makes him be the way he is.
98
335130
4730
基本的に、何が彼を彼のように働かせ、何が彼を彼
のようにしているのでしょう。
05:39
You want to know what
drives the person.
99
339860
3770
あなたは何がその人を動かしているのか知りたいのです
。
05:43
So for everybody it's different.
100
343630
2610
だから、みんな違う。
05:46
Okay?
101
346240
1000
わかった?
05:47
Some people, they just want to
be the best that they can be.
102
347240
2320
一部の人々は、
自分ができる限り最高になりたいだけです。
05:49
Some people, they have kids, they want their
kids to have all the best things in life,
103
349560
4800
一部の人々は、
子供がいて、子供たちに人生で最高のものをすべて持って
05:54
so that's what makes them tick, that's what
drives them to work hard every day, make lots
104
354360
4790
もらいたいと思っ
05:59
of money so they can
support their kids.
105
359150
2610
てい
ます。
06:01
Some people it's just ideology, some people
it's religion, some people it's love, some
106
361760
4561
単なるイデオロギーの人もいれば、
宗教の人もいれば、愛
06:06
people it's hate - all these different
things that make people tick.
107
366321
4329
の人もいれば、憎しみの
人もいます。
06:10
Okay?
108
370650
1000
わかった?
06:11
"To pull the plug", now, technically there are
two meanings to this; one is not so pleasant
109
371650
5680
「プラグを抜く」には、技術的には
2 つの意味があります。 1つはあまり快適ではなく
06:17
and the other one is
just kind of neutral.
110
377330
2250
、もう1つ
は中立的なものです。
06:19
If you have a family member who is very sick
or who had an accident, or whatever, and he
111
379580
5951
あなたの家族に
重病人や事故にあった人がいて、その人
06:25
or she is in the
hospital and they...
112
385531
3089
が
病院にいて、彼らが…
06:28
This person is being
kept alive by a machine.
113
388620
2690
この人は
機械によって生かされています。
06:31
For example, their lungs don't work, so there's
a machine that basically gives them air and
114
391310
5570
たとえば、彼らの肺は機能していないので
、基本的に空気
06:36
takes out their
carbon dioxide, etc.
115
396880
3210
を入れて
二酸化炭素などを排出する
06:40
Without this machine
this person would die.
116
400090
3200
機械があります。この機械がなければ、
この人は死んでしまうでしょう。
06:43
So you can pull...
117
403290
1000
だからあなたは引っ張ることができます
06:44
The family might decide to pull the plug,
it means disconnect the machine and let the
118
404290
5260
... 家族はプラグを抜くことを決定するかもしれませ
06:49
person die naturally.
119
409550
1880
ん.
06:51
Okay?
120
411430
1270
わかった?
06:52
But in an everyday situation, to pull
the plug basically means to cancel.
121
412700
6270
しかし、日常の状況では、プラグを抜くこと
は基本的にキャンセルを意味します。
06:58
Okay?
122
418970
1150
わかった?
07:00
So, the...
123
420120
2300
それで、
07:02
I...
124
422420
1160
私は
07:03
There's a project going on next door and they're
building a building, and they're too loud,
125
423580
4160
... 隣でプロジェクトが進行中で、彼らは
建物を建てていて、うるさすぎる
07:07
so I call the police and tell them:
"Listen, these people are disturbing me.
126
427740
3510
ので、私は警察に電話して、
「聞いてください、これらの人々が私を邪魔しています.
07:11
Can you come over here
and do something?"
127
431250
1910
こっちに来て
何かしてくれませんか?」
07:13
The police come, they realize these people
do not have a permit to build, so they pull
128
433160
4560
警察が来て、これらの人々
が建設許可を持っていないことに気づいたので、彼ら
07:17
the plug on the project;
they cancel it.
129
437720
2990
はプロジェクトのプラグを抜いた。
彼らはそれをキャンセルします。
07:20
Or investors, they
find out, they come...
130
440710
2870
投資家は、
07:23
They want to invest in your company and then
they find out that you're not really as good
131
443580
4890
あなたの会社に投資したいと思ってい
07:28
as you pretend you are, that your numbers are
all lies, that your research is all bogus,
132
448470
5600
ますが、あなたが自分のふりをしているほど良くないこと、あなたの数字は
すべて嘘であり、あなたの研究がすべてであることに気づきます。 偽物
07:34
etc., so they pull the plug on the investment;
they back out, they cancel the investment.
133
454070
5200
などなので、彼らは投資のプラグを抜きます。
彼らは撤退し、投資をキャンセルします。
07:39
Okay?
134
459270
1000
わかった?
07:40
So all of this from technology.
135
460270
2790
つまり、これらはすべてテクノロジーによるものです。
07:43
Let's look at a few more.
136
463060
1523
さらにいくつか見てみましょう。
07:44
Okay, so now I have five
more idioms to talk about.
137
464583
3217
さて、これで、さらに 5 つの
イディオムについて話します。
07:47
I start with to "blow a fuse".
138
467800
2520
私は「ヒューズを飛ばす」ことから始めます。
07:50
Now, a fuse is like a
little piece of...
139
470320
2720
さて、ヒューズは
小さな破片の
07:53
It looks like glass,
it's sometimes plastic.
140
473040
1730
ようなものです... ガラスのように見えますが、
プラスチックの場合もあります。 回路ボックス
07:54
It's a little electronic connector
that you have in your circuit box.
141
474770
5170
にある小さな電子コネクタ
です。
07:59
So you have like a little circuit box, and
they can be round ones, they can be little,
142
479940
5550
つまり、小さな回路ボックスのような
ものがあり、それらは丸いものでも、小さくて
08:05
long ones, usually like metal
at the end, metal at the end.
143
485490
2740
長いものでもかまいません。通常
、端が金属のように、端が金属のようです。
08:08
This one has metal
in the middle.
144
488230
1620
これ
は真ん中に金属が入っています。
08:09
It connects your electricity.
145
489850
1400
それはあなたの電気を接続します。
08:11
So, sometimes all your power goes out in your
house, or your apartment, or whatever and
146
491250
5150
ですから、時々、家やアパートなどですべての電源が切れてしまい
、その
08:16
you don't understand why.
147
496400
1390
理由がわかりません。
08:17
So you go, you open a circuit box and you
see that the fuse is blown, it means it's
148
497790
6020
回路ボックスを開ける
と、ヒューズが飛んでいることがわかります。これは、古いことを意味し
08:23
old, the connector broke.
149
503810
1260
、コネクタが壊れていることを意味します。
08:25
So you just take it out, put a new
fuse and everything works again.
150
505070
4830
したがって、それを取り出して新しいヒューズを入れるだけで
、すべてが再び機能します。
08:29
Now, when we talk about people, if
somebody blows a fuse that means...
151
509900
6240
さて、私たちが人々について話すとき、
誰かがヒューズを飛ばした場合、それは...
08:36
This means that he or she lost his temper,
to lose one's temper, if you can see that.
152
516140
11430
これは、彼または彼女が気性を失ったことを意味し
ます。
08:47
I'll just put it here.
153
527570
3770
ここに置いておきます。
08:51
To lose one's temper is to get super-angry
super-fast with no sense of control.
154
531340
5690
かんしゃくを起こす
ということは、コントロールの感覚を持たずに超高速で激怒することです。
08:57
Right?
155
537030
1000
右?
08:58
So some people, like, you just say one wrong
word and they blow up, like, they don't...
156
538030
4900
ですから、間違った言葉を 1 つ言っただけ
で爆発する
09:02
They have no control and they get so angry,
and you're not really sure what happened.
157
542930
3840
人もい
ますが、そうではありません。
09:06
The guy just blew his fuse.
158
546770
1100
その男はちょうどヒューズを飛ばした。
09:07
I don't know what happened.
159
547870
1000
何が起こったのかわかりません。
09:08
He blew his fuse.
160
548870
1000
彼はヒューズを飛ばした。
09:09
It was very sudden, very
angry, out of control.
161
549870
3909
それは非常に突然で、非常に
怒り、制御不能でした。
09:13
Okay?
162
553779
1000
わかった?
09:14
"To reinvent the wheel".
163
554779
1551
「車輪の再発明」。
09:16
So sometimes people say:
"Oh, you know what?
164
556330
2780
ですから、時々人々は
09:19
This car could be much better.
165
559110
2190
こう言います。
09:21
I'm going to design
a brand new car."
166
561300
2100
09:23
And you try and you try, and you try to make it
better and then somebody says to him: "Well,
167
563400
4129
そして、あなたは努力し、努力し、それをより良くしようとしますが
、誰かが彼に言い
09:27
why are you trying to
reinvent the wheel?
168
567529
1901
09:29
Just improve this one.
169
569430
1110
ます。
09:30
Don't create something
brand new."
170
570540
1560
09:32
So to reinvent the wheel is to try to do
something new that's already being done.
171
572100
5530
つまり、車輪の再発明とは、
すでに行われている何か新しいことをしようとすることです。
09:37
But usually it also means
to be overcomplicated.
172
577630
7740
しかし通常、それは
過度に複雑であることも意味します。
09:45
So if you say to somebody: "Look, we're
not trying to reinvent the wheel.
173
585370
3280
だから誰かにこう言ったら、「ほら、私たち
は車輪を再発明しようとしているのではありません。
09:48
We're just trying to make it
better, something better."
174
588650
3180
私たちはそれをより良く、より良いものにしようとしているだけです
。」
09:51
So basically be more simple,
don't overcomplicate it.
175
591830
3480
したがって、基本的にはより単純に
して、複雑にしすぎないようにしてください。
09:55
We're not creating
something brand new.
176
595310
1700
私たちはまったく新しいものを作っているわけではありません
。
09:57
We're just taking something that already exists,
and just making it a little bit better.
177
597010
4630
私たちは、すでに存在するものを取り入れて、
それを少し改善しているだけです。
10:01
So don't try to
reinvent the wheel.
178
601640
2070
したがって、車輪の再発明を試みないでください
。
10:03
Okay?
179
603710
1000
わかった?
10:04
Don't try to be too
complicated about something.
180
604710
2620
何かについて複雑になりすぎないようにしてください
。
10:07
Okay.
181
607330
1110
わかった。
10:08
If you "run out of steam", so in the old
days a lot of machinery was run by steam.
182
608440
5550
「蒸気が切れる」ということは、
昔は多くの機械が蒸気で動いていたということです。
10:13
Steam is when you take water and you heat
it, and it becomes gas, and that gas used
183
613990
4530
蒸気は、水を取って加熱
するとガスになり、そのガス
10:18
to turn turbines and then the
turbines worked the machine.
184
618520
3880
がタービンを回すのに使用され、
タービンが機械を作動させました。
10:22
So if you run out of steam, if there's no
more steam then the machine, the turbines
185
622400
5030
蒸気がなくなると、蒸気がなくなると
10:27
stop, the machine stops moving.
186
627430
1870
機械が停止し、タービンが停止し、機械が動かなくなります。
10:29
So we talk about a person or a group, etc.
or a movement, anything, if it runs out of
187
629300
5990
ですから、人やグループなど、または運動などについて話しますが、
10:35
steam basically it loses its energy, it loses
its passion, it loses its drive, and it slowly
188
635290
6640
基本的に勢いがなくなると、エネルギーを失い
、情熱を失い、意欲を失い、
10:41
stops until it completely dies
out and nobody does it anymore.
189
641930
3970
完全に消滅するまでゆっくりと停止
し、 もう誰もやらない。
10:45
So if you have a
political movement...
190
645900
2140
では、政治運動があれば…
10:48
Okay?
191
648040
1000
いいですか?
10:49
So everybody's angry at the new president, for
example, and there's marches, and there's
192
649040
4520
たとえば、誰もが新大統領に腹を立てており、
行進があり、
10:53
protests, and there's people writing articles,
and there's people on TV screaming and shouting,
193
653560
4990
抗議があり、記事を書い
ている人がいて、テレビで叫び声を上げている人
10:58
but over time this anger just runs out of
the steam, or the movement, or the protest
194
658550
4310
がいますが、時間が経つにつれて、この怒り
は蒸気や運動からなくなります. または、抗議
11:02
just run out of steam, and fewer people show up
to the marches, and fewer people are writing
195
662860
5860
が勢いを失い、行進に参加する人が少なくなり
11:08
on their social networks and fewer people
are screaming and shouting until eventually
196
668720
4380
、ソーシャルネットワークに書き込む人が少なくなり
、叫び声を上げたり叫んだりする人が少なくなり、最終的には
11:13
nobody cares and the president
does whatever he wants to do.
197
673100
3400
誰も気に
せず、大統領はやりたいことを何でもします。
11:16
Okay?
198
676500
1000
わかった?
11:17
Because the movement
ran out of steam.
199
677500
1440
ムーブメントが勢いを失ったからです。
11:18
Now, if you know how to "push somebody's buttons",
so button, button, button, and then you make
200
678940
4970
さて、「誰かのボタンを押す」方法を知っていれば
、ボタン、ボタン、ボタン、そして
11:23
the machines work.
201
683910
1170
機械を動かすことができます。
11:25
Right?
202
685080
1000
右?
11:26
If you know how to push a person's button,
you know how to make this person angry, you
203
686080
4330
人のボタンを押す方法を知っていれば、
この人を怒ら
11:30
know how to make this
person frustrated.
204
690410
2340
せる方法を知っていて、この人をイライラさせる方法を知っています
.
11:32
So usually if you think about it, especially
family members, if you think about like mothers
205
692750
4529
よく考えてみると、特に
家族のメンバーは、母と娘のように考えると
11:37
and daughters, mothers and daughters from
my experience know exactly which buttons to
206
697279
5591
、私の経験から、母と娘は
どのボタンを
11:42
push to get which reactions, and they always
push each other's buttons and they make each
207
702870
4360
押すとどの反応が得られるかを正確に
知ってい
11:47
other crazy.
208
707230
1000
ます。 クレイジー。
11:48
So, but that's the nature
of family, too, right?
209
708230
3630
でも、それも
家族の性質ですよね?
11:51
And "to be on the same wavelength",
so if two people are on the same...
210
711860
3240
そして「波長が合う」という
ことは、2人が同じ波長を持っていれば……
11:55
This is the wavelength, right?
211
715100
3530
これが波長ですよね?
11:58
And then you have two
different wavelengths.
212
718630
3100
そして、2 つの
異なる波長があります。
12:01
If you and I are on the same wavelength
then we're thinking the same.
213
721730
5350
あなたと私が同じ波長にいるなら、私たちは
同じことを考えています.
12:07
We basically have the same ideas, we
have the same goals we want to reach.
214
727080
5069
私たちは基本的に同じ考えを
持っており、到達したい同じ目標を持っています。
12:12
In a meeting there's a whole bunch of people
and I say: "You know, I think we should do
215
732149
4361
会議にはたくさんの人がいて
、私はこう
12:16
A." And the other person
says: "Yeah, I agree."
216
736510
3290
言います。 そして、もう一人
は「うん、同意する」と言います。
12:19
So she and I are on
the same wavelength.
217
739800
2190
だから私と彼女
は波長が合う。
12:21
We're thinking the same way, we see the same
end result, and we see the same process to
218
741990
4950
私たちは同じように考え、同じ
最終結果を見て、そこに到達するための同じプロセスを見
12:26
get there.
219
746940
1000
ています。
12:27
So we're going to work together because we're
thinking alike, we're on the same wavelength.
220
747940
4050
私たちは
同じように考えており、同じ波長にいるので、一緒に仕事をするつもりです。
12:31
Okay?
221
751990
1000
わかった?
12:32
So there you go, 10
idioms from technology.
222
752990
2760
それでは
、テクノロジーのイディオム 10 をご紹介します。
12:35
These are actually used in
everyday conversations, they're...
223
755750
2779
これらは実際に
日常会話で
12:38
Some of them can be
used in writing.
224
758529
1391
使用されます。
12:39
For example: "blow a fuse", don't put that
in your IELTS or TOEFL essay, it's a little
225
759920
4490
例: 「ヒューズを吹き飛ばしてください」、
IELTS や TOEFL のエッセイには入れないでください
12:44
bit too casual.
226
764410
1530
。少しカジュアルすぎます。
12:45
But "to be on the same wavelength", you can use
it; "reinvent the wheel", you can use it, etc.
227
765940
7330
しかし、「同じ波長にあるために」、あなたはそれを使うことができます
。 「車輪の再発明」、あなたはそれを使うことができます.
12:53
Make sure you know which are
formal, which are casual, etc.
228
773270
3009
どれがフォーマルでどれがカジュアルかなどを知っていることを確認してください
.
12:56
If you have any questions about this or about any
of these idioms, people go to www.engvid.com
229
776279
4620
これまたはこれらのイディオムについて質問がある場合
は、www.engvid.comにアクセス
13:00
and join the forum.
230
780899
1471
して フォーラムに参加してください。 そこで
13:02
You can ask your
questions there.
231
782370
1870
質問をすることができます
。
13:04
There's also a quiz you can take to
test your knowledge of these idioms.
232
784240
4060
これらのイディオムの知識をテストするためのクイズもあります。
13:08
And of course, if you like the video, press
like, subscribe to my channel on YouTube,
233
788300
4620
そしてもちろん、ビデオが気に入ったら
、いいねを押して、YouTube で私のチャンネルを購読して
13:12
and I'll see you again soon
with some new videos. Bye-bye.
234
792920
4001
ください。新しいビデオでまたお会いしましょう
。 さようなら。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。