Advanced English Grammar: Participles

1,119,296 views ・ 2017-06-13

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi.
0
1290
538
00:01
Welcome to www.engvid.com. I'm Adam.
1
1853
2547
سلام.
به www.engvid.com خوش آمدید. من آدام هستم.
00:04
In today's video we're going to look at participles.
2
4400
3259
در ویدیوی امروز ما به بررسی مشارکت‌ها می‌پردازیم.
00:07
Now, this is a little bit more advanced grammar, but it's very useful and it's used in everyday
3
7684
5876
حالا، این گرامر کمی پیشرفته‌تر است، اما بسیار مفید است و در صحبت کردن روزمره استفاده می‌شود
00:13
speaking, but especially for writing and reading because you're going to see participles everywhere.
4
13560
6651
، مخصوصاً برای نوشتن و خواندن، زیرا در همه جا پارتیپل‌ها را خواهید دید.
00:20
What participles do is they help you get sentence variety, they help you make your sentences
5
20236
4770
کاری که مشارکت‌کنندگان انجام می‌دهند این است که به شما کمک می‌کنند تا تنوع جملات را پیدا کنید ، به شما کمک می‌کنند جملات خود را
00:25
shorter, if necessary, they give you a little bit of style.
6
25031
3454
کوتاه‌تر کنید، در صورت لزوم، کمی سبک به شما می‌دهند.
00:28
Okay?
7
28510
846
باشه؟
00:29
There are two participles that we need to look at, they are called the active or passive participle.
8
29381
5899
دو فاعل وجود دارد که باید به آنها نگاه کنیم که به آنها فعل یا مفعول می گویند.
00:35
Sometimes you'll see them as present or past participle.
9
35305
3560
گاهی اوقات آنها را به صورت فعلی یا گذشته می بینید.
00:39
Past participles, you're familiar with.
10
39046
2390
ماضی که با آن ها آشنا هستید.
00:41
Sometimes they're called the verb three, so: "eat", past tense "ate", past participle is "eaten".
11
41461
7881
گاهی به آنها فعل سه می گویند، بنابراین: "خوردن"، زمان گذشته "خورد"، فعل ماضی "خورده" است.
00:49
Right?
12
49367
657
درست؟
00:50
So that's the participle.
13
50049
1340
پس جزء این است.
00:51
Now, especially with the "ing" you have to be careful because "ing" words, although they
14
51414
5761
در حال حاضر، به خصوص در مورد "ing" باید مراقب باشید زیرا کلمات "ing"،
00:57
are verbs with "ing", they can be pretty much anything.
15
57200
4315
اگرچه افعال با "ing" هستند، اما می توانند تقریباً هر چیزی باشند.
01:01
They could be a gerund, as you know, so they're nouns; they could be part of the continuous
16
61540
6150
همانطور که می دانید آنها می توانند یک گروند باشند، بنابراین آنها اسم هستند. آنها می توانند بخشی از فعل استمراری باشند
01:07
verb, so "be going", so: "I am going", it's a continuous action; but "ing" words can also
17
67690
6880
، بنابراین "be going"، بنابراین: "من می روم"، این یک عمل استمراری است. اما کلمات "ing" می
01:14
be adjectives and adverbs.
18
74570
3094
توانند صفت و قید نیز باشند.
01:17
When they are adjectives and adverbs they are actually participles.
19
77689
3790
وقتی آنها صفت و قید هستند در واقع مضارع هستند.
01:21
So it's very important to recognize them and know how to use them.
20
81616
4030
بنابراین بسیار مهم است که آنها را بشناسید و بدانید چگونه از آنها استفاده کنید.
01:25
So what I want to do first is I want to look at the adjective participles.
21
85671
4419
بنابراین اولین کاری که می‌خواهم انجام دهم این است که می‌خواهم به اجزای صفت نگاه کنم.
01:30
Now, what you have to remember about adjective participles, they are...
22
90630
4410
حال آنچه که باید در مورد صفت ها به خاطر بسپارید ، عبارتند از ...
01:35
They are reduced adjective clauses.
23
95040
3774
آنها بند های صفت کاهش یافته هستند.
01:38
You know an adjective clause, it's meant to modify a noun.
24
98839
4231
شما یک بند صفت را می شناسید، برای تغییر یک اسم است.
01:43
It identifies it or gives extra information about a noun.
25
103095
3089
آن را شناسایی می کند یا اطلاعات اضافی در مورد یک اسم می دهد.
01:46
A participle, an adjective participle is that adjective clause minus the subject and the verb.
26
106209
6604
یک مضارع، یک مضارع صفت آن بند صفت منهای فاعل و فعل است.
01:52
Okay? But we're going to look at that in a second.
27
112838
1943
باشه؟ اما ما در یک ثانیه به آن نگاه خواهیم کرد.
01:54
So let's look at this sentence first.
28
114806
2191
پس بیایید ابتدا به این جمله نگاه کنیم.
01:57
Oh, sorry, let me...
29
117022
839
01:57
I made a little mistake here.
30
117886
2297
اوه، ببخشید، اجازه دهید ...
من اینجا یک اشتباه کوچک کردم.
02:01
"Dressed in his class-A uniform, the marine looked like a recruitment poster."
31
121230
5999
این تفنگدار در حالی که لباس کلاس A خود را پوشیده بود، شبیه یک پوستر استخدام بود.
02:07
So this is the passive or the past participle ending in "ed", it's a regular verb, so: "dressed".
32
127229
7951
پس این مفعول یا مضارع است که به "ed" ختم می شود، این یک فعل منظم است، بنابراین: "dressed".
02:15
"Dressed in his class-A uniform".
33
135180
2019
"در لباس کلاس A خود".
02:17
Now, if I rearrange the sentence, really, it says:
34
137224
4403
حالا اگر این جمله را دوباره تنظیم کنم ، واقعاً می‌گوید:
02:21
"The marine, who was dressed in his class-A uniform, looked like a recruitment poster."
35
141652
9149
"پیر دریایی که لباس کلاس A خود را پوشیده بود، شبیه پوستر استخدام بود."
02:30
Okay?
36
150826
534
باشه؟
02:31
Like a poster that wants people to join the marines, etc.
37
151360
3389
مثل پوستری که می‌خواهد مردم به تفنگداران دریایی بپیوندند و غیره.
02:34
But I can take that adjective clause, I get rid of the "who was" or "who is", depending
38
154774
5780
اما من می‌توانم آن بند صفت را بگیرم، بسته به زمان، از شر "who was" یا " who is" خلاص می‌شوم
02:40
on the tense.
39
160579
1472
.
02:42
Get rid of that, and I'm left with a participle phrase.
40
162076
3505
از شر آن خلاص شوید و من با یک عبارت جزئی مانده ام.
02:45
Now, I can take that participle phrase and move it to the beginning of the sentence,
41
165606
4743
حالا می‌توانم آن عبارت فاعل را بردارم و به ابتدای جمله منتقل کنم،
02:50
just like I have here.
42
170349
1571
درست مانند آنچه اینجا دارم.
02:51
The key when you're using participles at the beginning...
43
171920
4140
کلید زمانی که شما در ابتدا از پارتیپ ها استفاده می کنید ...
02:56
A participle phrase at the beginning of a sentence, you must make sure that the subject,
44
176060
6640
یک عبارت جزئی در ابتدای جمله باید مطمئن شوید که موضوعی
03:02
which is not there but it is understood: who was, who is the marine,
45
182700
4477
که آنجا نیست اما فهمیده می شود: who was, who is the marine,
03:07
so the marine who was dressed in his class-A,
46
187202
3306
so تفنگدار دریایی که در کلاس A خود لباس پوشیده بود،
03:10
and then the subject of the independent clause must be the same subject.
47
190533
6197
و سپس موضوع بند مستقل باید همان موضوع باشد.
03:16
Okay?
48
196730
1039
باشه؟
03:17
We're going to look at a couple more examples.
49
197769
2787
ما قصد داریم به چند نمونه دیگر نگاه کنیم.
03:20
"Standing near the window, Marie could see the entire village."
50
200581
4202
"ماری که نزدیک پنجره ایستاده بود، می توانست کل دهکده را ببیند."
03:24
Look at the other example: "Standing near the window, the entire village was in view."
51
204808
6185
به مثال دیگر نگاه کنید: "در نزدیکی پنجره ایستاده بودیم ، تمام دهکده در دید بود."
03:31
Now, many people will look at both sentences and think:
52
211018
3128
اکنون، بسیاری از مردم به هر دو جمله نگاه می کنند و فکر می کنند:
03:34
"Yeah, okay, I understand them. They're both correct."
53
214171
3048
"آره، باشه، من آنها را درک می کنم. هر دو درست هستند."
03:37
This sentence is incorrect.
54
217219
3500
این جمله نادرست است.
03:40
Why?
55
220719
1022
چرا؟
03:41
Because the subject here is "the village".
56
221766
3940
چون موضوع اینجا «روستا» است.
03:45
Can the village stand near the window?
57
225753
2631
آیا روستا می تواند نزدیک پنجره بایستد؟
03:48
No, it can't.
58
228409
1500
نه، نمی تواند.
03:49
So: "Standing near the window" means Marie.
59
229909
3310
پس: «ایستادن نزدیک پنجره» یعنی ماری.
03:53
"Marie, who was standing near the window, could see the entire village."
60
233625
5655
ماری که نزدیک پنجره ایستاده بود ، می‌توانست کل روستا را ببیند.»
03:59
This subject cannot do this action, so you have to make sure that the implied or the
61
239305
7519
این فاعل نمی تواند این عمل را انجام دهد، بنابراین باید مطمئن شوید که موضوع ضمنی یا
04:06
understood subject in the participle is the exact same as the subject of the independent
62
246849
5680
فهمیده در مضارع دقیقاً همان موضوع بند مستقلی است
04:12
clause that follows it.
63
252529
1456
که به دنبال آن است.
04:14
Okay?
64
254010
623
04:14
That's very, very important.
65
254658
1369
باشه؟
این خیلی خیلی مهم است.
04:16
So now what we're going to do, I'm going to look at a few more examples and I want to
66
256052
4023
حالا کاری که می‌خواهیم انجام دهیم، چند مثال دیگر را بررسی می‌کنم و می‌خواهم به
04:20
show you that you can start the sentence with a participle phrase, but you can also leave
67
260100
5300
شما نشان دهم که می‌توانید جمله را با یک عبارت جزئی شروع کنید، اما همچنین می‌توانید
04:25
it in the middle of the sentence.
68
265400
1659
آن را در وسط جمله بگذارید. .
04:27
Okay? Let's look at that.
69
267084
1844
باشه؟ بیایید به آن نگاه کنیم.
04:28
Okay, let's look at these examples now and you'll see the different positions the participles
70
268953
4870
خوب، بیایید اکنون به این مثال‌ها نگاه کنیم و موقعیت‌های مختلفی را که مشارکت‌کنندگان
04:33
can take.
71
273848
1000
می‌توانند اتخاذ کنند، مشاهده خواهید کرد.
04:34
And again, we're talking about participle phrases for the most part.
72
274873
3878
و دوباره، ما در بیشتر موارد در مورد عبارات جزئی صحبت می کنیم.
04:38
"The jazz musician, known for his tendency to daydream, got into a zone and played for an hour straight."
73
278844
6821
"نوازنده جاز که به خاطر گرایش به رویاپردازی معروف بود ، وارد منطقه شد و یک ساعت متوالی نواخت."
04:45
Okay?
74
285690
790
باشه؟
04:46
So what we're doing here, we're giving you a little bit more information about the musician.
75
286480
4271
بنابراین کاری که ما در اینجا انجام می دهیم، اطلاعات کمی در مورد نوازنده به شما می دهیم.
04:50
We're not identifying him.
76
290776
1760
ما او را شناسایی نمی کنیم.
04:52
We're giving you extra information, which is why we have the commas.
77
292561
4629
ما به شما اطلاعات اضافی می دهیم، به همین دلیل است که کاما داریم.
04:57
Because if this was a...
78
297215
1810
چون اگر این یک ... بود
04:59
If this were a regular adjective clause, it would be a non-identifying adjective clause
79
299050
5573
اگر این یک بند صفت با قاعده بود، یک بند صفت غیرمشخص می شد
05:04
and I would have...
80
304648
2556
و من داشتم
05:12
The tense is not important.
81
312719
1416
... زمان مهم نیست.
05:14
It can be both.
82
314160
830
می تواند هر دو باشد.
05:15
"He is known" or "He was known", depending on the situation.
83
315015
3510
«او شناخته شده است» یا «او شناخته شده بود»، بسته به موقعیت.
05:18
"Who was known", but whenever I have the relative pronoun of the adjective clause working also
84
318550
7599
«چه کسی شناخته شد»، اما هر گاه ضمیر نسبی بند صفت را به
05:26
as the subject, and I have a "be" verb, I can take them both out and leave only the
85
326174
5951
عنوان فاعل هم داشته باشم و فعل «بودن» داشته باشم، می‌توانم هر دو را بیرون بیاورم و
05:32
participle and whatever else comes with it.
86
332150
3525
فقط مضارع و هر چیز دیگری را که همراه آن است بگذارم.
05:36
If we have a participle and it's only the participle with nothing else after it, that
87
336015
5291
اگر مضارع داشته باشیم و آن فقط مضارع باشد که بعد از آن چیز دیگری نباشد،
05:41
becomes the adjective and it goes before the noun, but I'll show you that after.
88
341331
4913
این صفت می شود و قبل از اسم می رود، اما من بعد از آن به شما نشان می دهم.
05:46
So this basically is telling you something about the musician, so it comes in the middle.
89
346269
5598
بنابراین این اساساً چیزی در مورد نوازنده به شما می گوید، بنابراین در وسط قرار می گیرد.
05:51
Now, in this sentence: "The woman talking to Jeff is his sister."
90
351892
5058
حال در این جمله: "زنی که با جف صحبت می کند خواهر اوست."
05:56
The woman who is talking to Jeff is his sister.
91
356950
6390
زنی که با جف صحبت می کند خواهر اوست.
06:03
Now I'm identifying the woman, so I don't have a comma here because it's an identifying
92
363365
5325
حالا من زن را شناسایی می کنم، بنابراین اینجا کاما ندارم چون یک
06:08
adjective clause and I take out the relative pronoun subject, and again, the "be" verb.
93
368715
5972
بند صفت شناسایی است و فاعل ضمیر نسبی را بیرون می آورم و دوباره فعل "be" را.
06:14
Now, don't get me wrong.
94
374712
1270
حالا اشتباه نکن
06:16
You can make participles with other verbs beside the "be" verb, but we're going to look
95
376007
5318
شما می‌توانید با افعال دیگری در کنار فعل «be»، فاعل بسازید، اما ما
06:21
at that another time.
96
381350
806
در فرصتی دیگر به آن خواهیم پرداخت.
06:22
For now this is just the basic structure, the basic way to make participles.
97
382181
4605
در حال حاضر این فقط ساختار اصلی است، روش اساسی برای ایجاد مشارکت.
06:26
And again, identifying the woman.
98
386980
2450
و باز هم شناسایی زن
06:30
Remember, when we're...
99
390338
1102
به یاد داشته باشید، هنگامی که ما ...
06:31
When we leave the participle inside a sentence then it's going to come right after the noun
100
391440
4860
وقتی جزء را در یک جمله رها می کنیم، دقیقاً بعد از اسمی
06:36
it's modifying.
101
396300
687
که در حال تغییر است می آید.
06:37
So you don't have to worry too much about making sure the subjects agree.
102
397012
3820
بنابراین لازم نیست خیلی نگران این باشید که سوژه ها موافق باشند.
06:40
When you put it at the beginning make sure that the subjects agree,
103
400857
5075
هنگامی که آن را در ابتدا قرار می دهید، مطمئن شوید که سوژه ها
06:46
with the implied subject, anyway.
104
406088
2317
با موضوع ضمنی موافق هستند.
06:48
"The station chief was fired, meaning there's an open position."
105
408667
4193
رئیس ایستگاه برکنار شد، یعنی یک موقعیت باز وجود دارد.
06:52
Open position means, like, a job you can apply for.
106
412860
2580
موقعیت باز به معنای شغلی است که می توانید برای آن درخواست دهید.
06:55
Now, here, again: "which means".
107
415465
5174
حالا، اینجا، دوباره: "که به معنی".
07:05
Basically, again, I have the relative pronoun, that's also the subject.
108
425475
5005
اصولا باز من ضمیر نسبی دارم ، موضوع هم همین است.
07:10
I have an active verb.
109
430480
1960
من یک فعل فعال دارم.
07:12
I squeeze them both together and I get a participle.
110
432440
3002
هر دو را به هم فشار می دهم و یک مضارع می گیرم.
07:15
The "which" refers to the entire independent clause.
111
435467
4070
«که» به کل بند مستقل اشاره دارد.
07:19
Okay?
112
439840
644
باشه؟
07:20
So it doesn't have to be a "be" verb, it can be other verbs, too.
113
440509
3337
بنابراین لازم نیست که فعل "be" باشد، می تواند افعال دیگری نیز باشد.
07:23
But, again, I'll show you construction in another time because it's a little bit more tricky.
114
443871
4740
اما، دوباره، من ساخت و ساز را در زمان دیگری به شما نشان خواهم داد زیرا کمی مشکل تر است.
07:28
You can't do it with every adjective clause.
115
448636
3199
شما نمی توانید آن را با هر بند صفت انجام دهید.
07:31
You can't do it.
116
451860
1035
شما نمی توانید آن را انجام دهید.
07:32
But this "meaning" is about the entire independent clause and it comes after the comma, because
117
452920
7121
اما این "معنا" در مورد کل بند مستقل است و بعد از کاما می آید
07:40
again, it's not an identifying adjective clause and it ends the sentence.
118
460066
4320
، زیرا باز هم یک بند صفت شناسایی نیست و جمله را تمام می کند.
07:44
Now, before I mentioned that if you don't have anything after...
119
464580
4827
حالا قبلش گفتم اگه بعدش چیزی نداری...
07:49
Right.
120
469891
409
درسته.
07:50
So if I have, for example: "The broken window".
121
470300
7880
بنابراین اگر مثلاً داشته باشم: «پنجره شکسته».
07:59
"The broken window was fixed."
122
479551
2519
پنجره شکسته تعمیر شد.
08:02
So imagine the window that was broken, "that" out, "was" out, all I have is "broken".
123
482070
7710
پس تصور کنید پنجره شکسته، "آن" بیرون، "بود" بیرون، تمام چیزی که دارم "شکسته" است.
08:09
I don't have a whole phrase.
124
489780
2160
من یک عبارت کامل ندارم.
08:11
So when I have only one-word participle, when I only have the one word left over after the
125
491940
5230
بنابراین زمانی که من فقط یک کلمه ای دارم، وقتی فقط یک کلمه را پس از کاهش باقی می ماند
08:17
reduction, then I just treat it like a regular adjective and I put it before the noun.
126
497170
5750
، آن را مانند یک صفت منظم رفتار می کنم و آن را قبل از اسم قرار می دهم.
08:22
Okay.
127
502920
1000
باشه.
08:23
And I can do it with an "ing" as well.
128
503920
2022
و من می توانم آن را با یک "ing" نیز انجام دهم.
08:25
Okay.
129
505967
1000
باشه.
08:26
So far so good.
130
506992
1000
تا اینجای کار خیلی خوبه.
08:28
Now we're going to look at adverbs where it gets a little bit more confusing.
131
508017
4597
اکنون می خواهیم به قیدهایی که کمی گیج کننده تر می شوند نگاه کنیم.
08:32
Okay, so now we're going to look at participles used as adverbs.
132
512896
4894
بسیار خب، حالا ما به مواردی که به عنوان قید استفاده می شوند نگاه می کنیم.
08:37
So, again, it's very important to understand: What's the difference between an adjective
133
517829
3880
بنابراین، دوباره، بسیار مهم است که بفهمیم : تفاوت بین یک
08:41
clause and an adverb clause?
134
521734
2626
بند صفت و یک بند قید چیست؟
08:44
An adjective clause modifies a noun, it gives you extra information about it or it identifies it.
135
524360
6459
یک بند صفت یک اسم را تغییر می دهد، اطلاعات اضافی در مورد آن به شما می دهد یا آن را شناسایی می کند.
08:50
An adverb clause shows you a relationship between the adverb clause itself and the independent clause.
136
530844
7784
یک بند قید رابطه بین خود بند قید و جمله مستقل را به شما نشان می دهد.
08:58
Same thing with the participle because an adverb participle phrase is also a reduced clause,
137
538653
6606
همان چیزی که در مورد مضارع وجود دارد زیرا یک عبارت فعل قید نیز یک بند کاهش یافته است،
09:05
it's a reduced adverb clause, but it works in the same way which sometimes can
138
545284
5586
این یک بند قید کاهش یافته است، اما به همان روشی کار می کند که گاهی اوقات می
09:10
be a little bit confusing.
139
550870
1629
تواند کمی گیج کننده باشد.
09:12
So let's look at the examples.
140
552499
1381
پس بیایید به مثال ها نگاه کنیم.
09:13
"Given the choice, most people would probably choose good health over good fortune."
141
553880
6343
با توجه به این انتخاب، بیشتر مردم احتمالاً سلامتی را به خوش شانسی ترجیح می دهند.»
09:20
So right now you can say: "Most people who are given a choice would probably choose",
142
560248
8752
بنابراین در حال حاضر می توانید بگویید: "بیشتر افرادی که به آنها حق انتخاب داده می شود احتمالاً انتخاب می کنند"،
09:29
you could say that.
143
569000
849
09:29
You could tell me about which people, or you can show me the relationship about when they
144
569874
5086
می توانید این را بگویید.
شما می توانید به من بگویید در مورد کدام افراد، یا می توانید به من نشان دهید که چه زمانی
09:34
would make this choice.
145
574985
1410
این انتخاب را انجام می دهند.
09:36
Now, this would give you a hint: "would choose".
146
576420
3019
اکنون، این یک اشاره به شما می دهد : "انتخاب می کنم".
09:39
It's a hypothetical.
147
579439
1115
این یک فرضیه است.
09:40
So, technically, this is:
148
580801
2954
بنابراین، از نظر فنی، این چنین است:
09:45
"If they were given the choice, most people would probably choose..."
149
585250
10290
"اگر به آنها اختیار داده می شد، احتمالاً اکثر مردم انتخاب می کردند ..."
09:55
So this is a conditional adverb clause reduced to a conditional participle, adverb participle.
150
595540
7180
بنابراین این یک بند قید شرطی است که به یک مضارع شرطی کاهش می یابد .
10:02
So you have your conjunction, your subject, and your verb all squeezed into the participle.
151
602720
7185
بنابراین، شما باید حرف ربط، فاعل و فعل خود را در حالت فعل فشرده کنید.
10:09
But again, the subject must agree.
152
609930
4487
اما باز هم موضوع باید موافق باشد.
10:14
Okay? There must be the same subject.
153
614627
1715
باشه؟ باید همین موضوع وجود داشته باشد .
10:16
Even if you don't see the subject here, even though it's not a clause, there is no subject,
154
616367
4289
حتی اگر موضوع را اینجا نمی بینید، با اینکه بند نیست، موضوعی وجود ندارد،
10:20
it's a phrase, there is an implied...
155
620681
3786
یک عبارت است ، یک ضمنی است...
10:27
An implied or a suggested subject in that participle, and that's the key to remembering
156
627170
5320
یک موضوع ضمنی یا پیشنهادی در آن مضارع، و این کلید به خاطر سپردن است.
10:32
and to using participles.
157
632515
1680
و به استفاده از اعداد.
10:34
Here: "Realizing that the...
158
634870
2119
اینجا: "متوجه شدن که...
10:37
The..." Sorry.
159
637014
798
10:37
"Realizing that the police were on to him, Bernie quickly moved his millions off shore."
160
637837
5637
The..." متاسفم.
برنی که متوجه شد پلیس به دنبال او هستند، به سرعت میلیون‌ها دلار خود را از ساحل خارج کرد.
10:43
Now, here is where you have a little bit of a problem.
161
643623
2818
حالا اینجا جایی است که شما کمی مشکل دارید.
10:46
This sentence, this participle could be an adjective or it could be an adverb.
162
646466
8439
این جمله، این مضارع می تواند یک صفت باشد یا می تواند یک قید باشد.
10:54
When it's not entirely clear, most people will assume or will think of this as an adjective participle.
163
654930
7639
وقتی کاملاً مشخص نیست، اکثر مردم این را به عنوان یک صفت فرض می‌کنند یا در نظر می‌گیرند.
11:02
So, Bernie who realized that the police were on to him, quickly moved his millions off shore.
164
662569
8099
بنابراین، برنی که متوجه شد پلیس به دنبال او هستند، به سرعت میلیون‌ها نفر خود را به خارج از ساحل منتقل کرد.
11:10
Or as he realized or because he realized that the police were on to him,
165
670693
6054
یا همان طور که متوجه شد یا چون متوجه شد که پلیس به دنبال او هستند،
11:16
Bernie quickly moved his millions off shore.
166
676772
2251
برنی به سرعت میلیون هاش را به ساحل منتقل کرد.
11:19
Both of them are correct, both of them are okay.
167
679048
2950
هر دوتاشون درسته هر دوتاشون خوبه
11:22
But if you ever want to make very sure that your adverb participle is understood as an
168
682023
7341
اما اگر می خواهید کاملاً مطمئن شوید که مضارع قید شما به عنوان یک قید درک می شود
11:29
adverb participle, sometimes add the conjunction.
169
689389
4110
، گاهی اوقات حرف ربط را اضافه کنید.
11:33
You can have the participle, but add the conjunction just to make sure.
170
693654
4239
شما می توانید جزء را داشته باشید، اما فقط برای اطمینان، ربط را اضافه کنید.
11:37
So if I say: "Delivering his speech to the council, Frank had a heart attack."
171
697918
5776
بنابراین اگر بگویم: "فرانک هنگام ارائه سخنرانی خود در شورا، دچار حمله قلبی شد."
11:43
So, Frank, who was delivering his speech to the council, had a heart attack.
172
703851
5076
بنابراین، فرانک که سخنرانی خود را در شورا ارائه می کرد، دچار حمله قلبی شد.
11:48
But I don't want you to understand that I'm saying something about Frank.
173
708952
4160
اما نمی‌خواهم بفهمی که من در مورد فرانک چیزی می‌گویم.
11:53
I'm not saying that.
174
713260
1000
من این را نمی گویم.
11:54
I'm talking about what happened during the time.
175
714260
2009
من در مورد آنچه در آن زمان اتفاق افتاد صحبت می کنم.
11:56
So at the same time two things were happening, a longer action and a quick action:
176
716269
5386
بنابراین در همان زمان دو اتفاق می افتاد، یک اقدام طولانی تر و یک اقدام سریع:
12:01
Delivering his speech and had a heart attack.
177
721680
3266
سخنرانی او و حمله قلبی.
12:04
So, I would add the conjunction "while" to make sure you understand that I'm focusing
178
724971
7323
بنابراین، من ربط "در حالی" را اضافه می کنم تا مطمئن شوم که متوجه شده اید که من
12:12
on the adverb relationship, not modifying Frank with an adjective.
179
732319
6440
روی رابطه قید تمرکز می کنم، نه اینکه فرانک را با یک صفت تغییر دهم.
12:18
Okay?
180
738759
717
باشه؟
12:19
If you're not sure use the conjunction.
181
739501
2536
اگر مطمئن نیستید از ربط استفاده کنید.
12:22
Now: "She refused to cooperate while targeted by the media."
182
742062
5187
اکنون: "او در حالی که مورد هدف رسانه ها قرار گرفته بود از همکاری امتناع کرد."
12:27
In some cases you have to include the conjunction.
183
747249
3727
در برخی موارد باید ربط را وارد کنید.
12:31
"She refused to cooperate targeted by the media" doesn't make sense.
184
751001
4720
"او از همکاری مورد هدف رسانه ها امتناع کرد" منطقی نیست.
12:35
because if you have this as an adjective, then there must be a noun just before it.
185
755746
5381
زیرا اگر این را به عنوان صفت دارید ، باید یک اسم درست قبل از آن وجود داشته باشد.
12:41
But here we don't have a noun, we have a verb.
186
761152
3249
اما اینجا اسم نداریم، فعل داریم.
12:44
So right away we understand that it's an adverb clause, but we have to use the conjunction
187
764426
4868
بنابراین فوراً می‌فهمیم که این یک بند قید است ، اما باید از حرف ربط استفاده کنیم
12:49
because by itself it doesn't work.
188
769319
1981
زیرا به خودی خود کار نمی‌کند.
12:51
It looks like it could be an adjective.
189
771300
2870
به نظر می رسد می تواند یک صفت باشد.
12:54
We want to make sure you understand it's an adverb so we add the conjunction, and then
190
774170
4199
ما می خواهیم مطمئن شویم که متوجه شده اید که این یک قید است، بنابراین ما حرف ربط را اضافه می کنیم، و سپس
12:58
we can use the participle.
191
778369
2460
می توانیم از جزء استفاده کنیم.
13:00
"She refused to cooperate while she was targeted by the media."
192
780829
5057
او در حالی که مورد هدف رسانه ها قرار گرفت از همکاری امتناع کرد.»
13:05
Okay, so there you are, an introduction to participles.
193
785956
3644
خوب، پس شما اینجا هستید، مقدمه ای برای مشارکت.
13:09
I know they're a little bit confusing and a little bit tricky,
194
789600
2863
من می دانم که آنها کمی گیج کننده و کمی مشکل هستند،
13:12
but they're used all the time.
195
792488
1992
اما همیشه از آنها استفاده می شود.
13:14
And especially if you're going to be doing a reading, if you're going to be doing a test,
196
794505
3311
و به خصوص اگر قرار است مطالعه انجام دهید ، اگر قرار است امتحان بدهید،
13:17
if you're in school and you need to read, if you just want to read newspapers because
197
797841
4143
اگر در مدرسه هستید و نیاز به مطالعه دارید، اگر فقط می خواهید روزنامه بخوانید زیرا
13:22
newspapers use them a lot, they can make all their writing shorter, you have to understand
198
802009
5851
روزنامه ها از آنها بسیار استفاده می کنند، آنها می توانند تمام نوشته های خود را کوتاه تر کنند، شما باید
13:27
how participles work and you have to know how to use them yourself.
199
807860
4085
نحوه کارکرد مشارکت ها را درک کنید و خودتان باید بدانید که چگونه از آنها استفاده کنید.
13:32
So, if you have any questions about this, please go to www.engvid.com, you can ask questions
200
812181
6999
بنابراین، اگر در این مورد سؤالی دارید، لطفاً به www.engvid.com بروید، می توانید در آنجا در انجمن سؤالات خود را مطرح کنید
13:39
there in the forum.
201
819180
1430
.
13:40
If you like this video, please subscribe to my YouTube channel.
202
820610
3732
اگر از این ویدیو خوشتان آمد لطفا کانال یوتیوب من را سابسکرایب کنید.
13:44
Don't forget to take the quiz back at www.engvid.com.
203
824367
4011
فراموش نکنید که آزمون را به www.engvid.com برگردانید.
13:48
And come again, see us soon and we'll have more lessons like this for you.
204
828403
3577
و دوباره بیایید، به زودی ما را ببینید و ما دروس بیشتری از این قبیل برای شما خواهیم داشت.
13:52
Thanks.
205
832128
692
با تشکر.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7