Advanced English Grammar: Participles

1,119,296 views ・ 2017-06-13

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi.
0
1290
538
00:01
Welcome to www.engvid.com. I'm Adam.
1
1853
2547
Oi.
Bem-vindo ao www.engvid.com. Eu sou Adão.
00:04
In today's video we're going to look at participles.
2
4400
3259
No vídeo de hoje, veremos os particípios.
00:07
Now, this is a little bit more advanced grammar, but it's very useful and it's used in everyday
3
7684
5876
Agora, esta é uma gramática um pouco mais avançada, mas é muito útil e é usada na
00:13
speaking, but especially for writing and reading because you're going to see participles everywhere.
4
13560
6651
fala cotidiana, mas especialmente para escrever e ler porque você verá particípios em todos os lugares.
00:20
What participles do is they help you get sentence variety, they help you make your sentences
5
20236
4770
O que os particípios fazem é ajudá-lo a obter variedade de frases, eles ajudam a tornar suas frases
00:25
shorter, if necessary, they give you a little bit of style.
6
25031
3454
mais curtas, se necessário, eles lhe dão um pouco de estilo.
00:28
Okay?
7
28510
846
OK?
00:29
There are two participles that we need to look at, they are called the active or passive participle.
8
29381
5899
Existem dois particípios que precisamos observar, eles são chamados de particípio ativo ou passivo.
00:35
Sometimes you'll see them as present or past participle.
9
35305
3560
Às vezes, você os verá como particípio presente ou passado.
00:39
Past participles, you're familiar with.
10
39046
2390
Particípios passados, com os quais você está familiarizado.
00:41
Sometimes they're called the verb three, so: "eat", past tense "ate", past participle is "eaten".
11
41461
7881
Às vezes, eles são chamados de verbo três, então: "comer", pretérito "comeu", particípio passado é "comido".
00:49
Right?
12
49367
657
Certo?
00:50
So that's the participle.
13
50049
1340
Então esse é o particípio.
00:51
Now, especially with the "ing" you have to be careful because "ing" words, although they
14
51414
5761
Agora, especialmente com o "ing" você tem que ter cuidado porque as palavras "ing", embora
00:57
are verbs with "ing", they can be pretty much anything.
15
57200
4315
sejam verbos com "ing", podem ser praticamente qualquer coisa.
01:01
They could be a gerund, as you know, so they're nouns; they could be part of the continuous
16
61540
6150
Eles podem ser um gerúndio, como você sabe, então são substantivos; poderiam fazer parte do
01:07
verb, so "be going", so: "I am going", it's a continuous action; but "ing" words can also
17
67690
6880
verbo contínuo, então "estar indo", então: "estou indo", é uma ação contínua; mas as palavras "ing" também podem
01:14
be adjectives and adverbs.
18
74570
3094
ser adjetivos e advérbios.
01:17
When they are adjectives and adverbs they are actually participles.
19
77689
3790
Quando são adjetivos e advérbios, na verdade são particípios.
01:21
So it's very important to recognize them and know how to use them.
20
81616
4030
Por isso é muito importante reconhecê- los e saber utilizá-los.
01:25
So what I want to do first is I want to look at the adjective participles.
21
85671
4419
Então, o que eu quero fazer primeiro é olhar para os particípios adjetivos.
01:30
Now, what you have to remember about adjective participles, they are...
22
90630
4410
Agora, o que você tem que lembrar sobre os particípios adjetivos, eles são...
01:35
They are reduced adjective clauses.
23
95040
3774
Eles são orações adjetivas reduzidas.
01:38
You know an adjective clause, it's meant to modify a noun.
24
98839
4231
Você conhece uma cláusula adjetiva, é para modificar um substantivo.
01:43
It identifies it or gives extra information about a noun.
25
103095
3089
Ele o identifica ou fornece informações extras sobre um substantivo.
01:46
A participle, an adjective participle is that adjective clause minus the subject and the verb.
26
106209
6604
Um particípio, um particípio adjetivo é aquela cláusula adjetiva menos o sujeito e o verbo.
01:52
Okay? But we're going to look at that in a second.
27
112838
1943
OK? Mas vamos ver isso em um segundo.
01:54
So let's look at this sentence first.
28
114806
2191
Então, vamos olhar para esta frase primeiro.
01:57
Oh, sorry, let me...
29
117022
839
01:57
I made a little mistake here.
30
117886
2297
Oh, desculpe, deixe-me...
Eu cometi um pequeno erro aqui.
02:01
"Dressed in his class-A uniform, the marine looked like a recruitment poster."
31
121230
5999
"Vestido com seu uniforme classe A, o fuzileiro naval parecia um cartaz de recrutamento."
02:07
So this is the passive or the past participle ending in "ed", it's a regular verb, so: "dressed".
32
127229
7951
Portanto, este é o particípio passivo ou passado que termina em "ed", é um verbo regular, portanto: "vestido".
02:15
"Dressed in his class-A uniform".
33
135180
2019
"Vestido com seu uniforme classe A".
02:17
Now, if I rearrange the sentence, really, it says:
34
137224
4403
Agora, se eu reorganizar a frase, realmente, ela diz:
02:21
"The marine, who was dressed in his class-A uniform, looked like a recruitment poster."
35
141652
9149
"O fuzileiro naval, que estava vestido com seu uniforme classe A , parecia um cartaz de recrutamento."
02:30
Okay?
36
150826
534
OK?
02:31
Like a poster that wants people to join the marines, etc.
37
151360
3389
Como um cartaz que quer que as pessoas se juntem aos fuzileiros navais, etc.
02:34
But I can take that adjective clause, I get rid of the "who was" or "who is", depending
38
154774
5780
Mas posso pegar aquela cláusula adjetiva, me livrar do "quem era" ou "quem é", dependendo
02:40
on the tense.
39
160579
1472
do tempo verbal.
02:42
Get rid of that, and I'm left with a participle phrase.
40
162076
3505
Livre-se disso e fico com uma frase particípio.
02:45
Now, I can take that participle phrase and move it to the beginning of the sentence,
41
165606
4743
Agora, posso pegar esse particípio e movê-lo para o início da frase,
02:50
just like I have here.
42
170349
1571
assim como fiz aqui.
02:51
The key when you're using participles at the beginning...
43
171920
4140
A chave quando você está usando particípios no início...
02:56
A participle phrase at the beginning of a sentence, you must make sure that the subject,
44
176060
6640
Uma frase particípio no início de uma frase, você deve se certificar de que o sujeito,
03:02
which is not there but it is understood: who was, who is the marine,
45
182700
4477
que não está lá, mas é entendido: quem era, quem é o fuzileiro naval,
03:07
so the marine who was dressed in his class-A,
46
187202
3306
então o fuzileiro naval que estava vestido com sua classe A,
03:10
and then the subject of the independent clause must be the same subject.
47
190533
6197
e então o sujeito da cláusula independente deve ser o mesmo sujeito.
03:16
Okay?
48
196730
1039
OK?
03:17
We're going to look at a couple more examples.
49
197769
2787
Veremos mais alguns exemplos.
03:20
"Standing near the window, Marie could see the entire village."
50
200581
4202
"De pé perto da janela, Marie podia ver toda a aldeia."
03:24
Look at the other example: "Standing near the window, the entire village was in view."
51
204808
6185
Veja o outro exemplo: "Perto da janela, toda a aldeia estava à vista."
03:31
Now, many people will look at both sentences and think:
52
211018
3128
Agora, muitas pessoas vão olhar para ambas as frases e pensar:
03:34
"Yeah, okay, I understand them. They're both correct."
53
214171
3048
"Sim, tudo bem, eu as entendo. Ambas estão corretas."
03:37
This sentence is incorrect.
54
217219
3500
Esta frase está incorreta.
03:40
Why?
55
220719
1022
Por que?
03:41
Because the subject here is "the village".
56
221766
3940
Porque o assunto aqui é "a aldeia".
03:45
Can the village stand near the window?
57
225753
2631
A aldeia pode ficar perto da janela?
03:48
No, it can't.
58
228409
1500
Não, não pode.
03:49
So: "Standing near the window" means Marie.
59
229909
3310
Então: "Perto da janela" significa Marie.
03:53
"Marie, who was standing near the window, could see the entire village."
60
233625
5655
"Marie, que estava perto da janela, podia ver toda a aldeia."
03:59
This subject cannot do this action, so you have to make sure that the implied or the
61
239305
7519
Este sujeito não pode fazer esta ação, então você deve ter certeza de que o sujeito implícito ou
04:06
understood subject in the participle is the exact same as the subject of the independent
62
246849
5680
entendido no particípio é exatamente o mesmo que o sujeito da
04:12
clause that follows it.
63
252529
1456
cláusula independente que o segue.
04:14
Okay?
64
254010
623
04:14
That's very, very important.
65
254658
1369
OK?
Isso é muito, muito importante.
04:16
So now what we're going to do, I'm going to look at a few more examples and I want to
66
256052
4023
Agora, o que vamos fazer, vou ver mais alguns exemplos e quero
04:20
show you that you can start the sentence with a participle phrase, but you can also leave
67
260100
5300
mostrar a você que você pode começar a frase com uma frase particípio, mas também pode deixá-
04:25
it in the middle of the sentence.
68
265400
1659
la no meio da frase .
04:27
Okay? Let's look at that.
69
267084
1844
OK? Vejamos isso.
04:28
Okay, let's look at these examples now and you'll see the different positions the participles
70
268953
4870
Ok, vamos ver esses exemplos agora e você verá as diferentes posições que os particípios
04:33
can take.
71
273848
1000
podem assumir.
04:34
And again, we're talking about participle phrases for the most part.
72
274873
3878
E, novamente, estamos falando sobre frases particípios na maior parte.
04:38
"The jazz musician, known for his tendency to daydream, got into a zone and played for an hour straight."
73
278844
6821
"O músico de jazz, conhecido por sua tendência a sonhar acordado, entrou em uma zona e tocou por uma hora direto."
04:45
Okay?
74
285690
790
OK?
04:46
So what we're doing here, we're giving you a little bit more information about the musician.
75
286480
4271
Então, o que estamos fazendo aqui, estamos dando a vocês um pouco mais de informação sobre o músico.
04:50
We're not identifying him.
76
290776
1760
Não o estamos identificando.
04:52
We're giving you extra information, which is why we have the commas.
77
292561
4629
Estamos fornecendo informações extras, e é por isso que temos as vírgulas.
04:57
Because if this was a...
78
297215
1810
Porque se isso fosse um...
04:59
If this were a regular adjective clause, it would be a non-identifying adjective clause
79
299050
5573
Se isso fosse uma cláusula adjetiva regular, seria uma cláusula adjetiva não identificadora
05:04
and I would have...
80
304648
2556
e eu teria...
05:12
The tense is not important.
81
312719
1416
O tempo não é importante.
05:14
It can be both.
82
314160
830
Pode ser ambos.
05:15
"He is known" or "He was known", depending on the situation.
83
315015
3510
"Ele é conhecido" ou "Ele era conhecido", dependendo da situação.
05:18
"Who was known", but whenever I have the relative pronoun of the adjective clause working also
84
318550
7599
"Quem era conhecido", mas sempre que tenho o pronome relativo da cláusula adjetiva funcionando também
05:26
as the subject, and I have a "be" verb, I can take them both out and leave only the
85
326174
5951
como sujeito, e tenho um verbo "ser", posso retirar os dois e deixar apenas o
05:32
participle and whatever else comes with it.
86
332150
3525
particípio e o que mais vier com ele.
05:36
If we have a participle and it's only the participle with nothing else after it, that
87
336015
5291
Se tivermos um particípio e for apenas o particípio sem mais nada depois dele, isso se
05:41
becomes the adjective and it goes before the noun, but I'll show you that after.
88
341331
4913
torna o adjetivo e vai antes do substantivo, mas vou mostrar isso depois.
05:46
So this basically is telling you something about the musician, so it comes in the middle.
89
346269
5598
Então isso basicamente está dizendo algo sobre o músico, então vem no meio.
05:51
Now, in this sentence: "The woman talking to Jeff is his sister."
90
351892
5058
Agora, nesta frase: "A mulher que está falando com Jeff é sua irmã."
05:56
The woman who is talking to Jeff is his sister.
91
356950
6390
A mulher que está falando com Jeff é sua irmã.
06:03
Now I'm identifying the woman, so I don't have a comma here because it's an identifying
92
363365
5325
Agora estou identificando a mulher, então não tenho uma vírgula aqui porque é uma
06:08
adjective clause and I take out the relative pronoun subject, and again, the "be" verb.
93
368715
5972
cláusula adjetiva de identificação e retiro o sujeito do pronome relativo e, novamente, o verbo "ser".
06:14
Now, don't get me wrong.
94
374712
1270
Agora, não me interpretem mal.
06:16
You can make participles with other verbs beside the "be" verb, but we're going to look
95
376007
5318
Você pode formar particípios com outros verbos ao lado do verbo "ser", mas veremos
06:21
at that another time.
96
381350
806
isso em outro momento.
06:22
For now this is just the basic structure, the basic way to make participles.
97
382181
4605
Por enquanto, esta é apenas a estrutura básica, a maneira básica de fazer particípios.
06:26
And again, identifying the woman.
98
386980
2450
E novamente, identificando a mulher.
06:30
Remember, when we're...
99
390338
1102
Lembre-se, quando estamos...
06:31
When we leave the participle inside a sentence then it's going to come right after the noun
100
391440
4860
Quando deixamos o particípio dentro de uma frase, ele virá logo após o substantivo
06:36
it's modifying.
101
396300
687
que está modificando.
06:37
So you don't have to worry too much about making sure the subjects agree.
102
397012
3820
Portanto, você não precisa se preocupar muito em garantir que os participantes concordem.
06:40
When you put it at the beginning make sure that the subjects agree,
103
400857
5075
Ao colocá-lo no início, certifique-se de que os assuntos concordam,
06:46
with the implied subject, anyway.
104
406088
2317
com o assunto implícito, de qualquer maneira.
06:48
"The station chief was fired, meaning there's an open position."
105
408667
4193
"O chefe da estação foi demitido, o que significa que há uma vaga aberta."
06:52
Open position means, like, a job you can apply for.
106
412860
2580
Posição aberta significa, tipo, um emprego para o qual você pode se candidatar.
06:55
Now, here, again: "which means".
107
415465
5174
Agora, aqui, novamente: "o que significa".
07:05
Basically, again, I have the relative pronoun, that's also the subject.
108
425475
5005
Basicamente, novamente, tenho o pronome relativo, que também é o sujeito.
07:10
I have an active verb.
109
430480
1960
Eu tenho um verbo ativo.
07:12
I squeeze them both together and I get a participle.
110
432440
3002
Eu espremo os dois juntos e obtenho um particípio.
07:15
The "which" refers to the entire independent clause.
111
435467
4070
O "que" refere-se a toda a cláusula independente.
07:19
Okay?
112
439840
644
OK?
07:20
So it doesn't have to be a "be" verb, it can be other verbs, too.
113
440509
3337
Portanto, não precisa ser um verbo "be" , pode ser outros verbos também.
07:23
But, again, I'll show you construction in another time because it's a little bit more tricky.
114
443871
4740
Mas, novamente, mostrarei a construção em outro momento porque é um pouco mais complicado.
07:28
You can't do it with every adjective clause.
115
448636
3199
Você não pode fazer isso com todas as cláusulas adjetivas.
07:31
You can't do it.
116
451860
1035
Você não pode fazer isso.
07:32
But this "meaning" is about the entire independent clause and it comes after the comma, because
117
452920
7121
Mas esse "significado" é sobre toda a cláusula independente e vem depois da vírgula, porque,
07:40
again, it's not an identifying adjective clause and it ends the sentence.
118
460066
4320
novamente, não é uma cláusula adjetiva de identificação e termina a frase.
07:44
Now, before I mentioned that if you don't have anything after...
119
464580
4827
Agora, antes de mencionar que se você não tiver nada depois...
07:49
Right.
120
469891
409
Certo.
07:50
So if I have, for example: "The broken window".
121
470300
7880
Então, se eu tiver, por exemplo: "A janela quebrada".
07:59
"The broken window was fixed."
122
479551
2519
"A janela quebrada foi consertada."
08:02
So imagine the window that was broken, "that" out, "was" out, all I have is "broken".
123
482070
7710
Então imagine a janela que estava quebrada, "aquilo" fora, "estava" fora, tudo o que tenho está "quebrado".
08:09
I don't have a whole phrase.
124
489780
2160
Eu não tenho uma frase inteira.
08:11
So when I have only one-word participle, when I only have the one word left over after the
125
491940
5230
Então, quando eu tenho apenas um particípio de uma palavra, quando eu só tenho uma palavra sobrando após a
08:17
reduction, then I just treat it like a regular adjective and I put it before the noun.
126
497170
5750
redução, eu apenas o trato como um adjetivo regular e o coloco antes do substantivo.
08:22
Okay.
127
502920
1000
OK.
08:23
And I can do it with an "ing" as well.
128
503920
2022
E posso fazer isso com um "ing" também.
08:25
Okay.
129
505967
1000
OK.
08:26
So far so good.
130
506992
1000
Até agora tudo bem.
08:28
Now we're going to look at adverbs where it gets a little bit more confusing.
131
508017
4597
Agora vamos ver os advérbios onde fica um pouco mais confuso.
08:32
Okay, so now we're going to look at participles used as adverbs.
132
512896
4894
Ok, agora vamos ver os particípios usados ​​como advérbios.
08:37
So, again, it's very important to understand: What's the difference between an adjective
133
517829
3880
Então, novamente, é muito importante entender: qual é a diferença entre uma
08:41
clause and an adverb clause?
134
521734
2626
cláusula adjetiva e uma cláusula advérbio?
08:44
An adjective clause modifies a noun, it gives you extra information about it or it identifies it.
135
524360
6459
Uma cláusula adjetiva modifica um substantivo, fornece informações extras sobre ele ou o identifica.
08:50
An adverb clause shows you a relationship between the adverb clause itself and the independent clause.
136
530844
7784
Uma cláusula advérbio mostra uma relação entre a própria cláusula advérbio e a cláusula independente. A
08:58
Same thing with the participle because an adverb participle phrase is also a reduced clause,
137
538653
6606
mesma coisa com o particípio porque um particípio advérbio também é uma cláusula reduzida,
09:05
it's a reduced adverb clause, but it works in the same way which sometimes can
138
545284
5586
é uma cláusula advérbio reduzida, mas funciona da mesma maneira que às vezes pode
09:10
be a little bit confusing.
139
550870
1629
ser um pouco confuso.
09:12
So let's look at the examples.
140
552499
1381
Então vamos ver os exemplos.
09:13
"Given the choice, most people would probably choose good health over good fortune."
141
553880
6343
"Dada a escolha, a maioria das pessoas provavelmente escolheria boa saúde em vez de boa sorte."
09:20
So right now you can say: "Most people who are given a choice would probably choose",
142
560248
8752
Então agora você pode dizer: "A maioria das pessoas que podem escolher provavelmente escolheriam",
09:29
you could say that.
143
569000
849
09:29
You could tell me about which people, or you can show me the relationship about when they
144
569874
5086
você poderia dizer isso.
Você poderia me falar sobre quais pessoas, ou você pode me mostrar o relacionamento sobre quando eles
09:34
would make this choice.
145
574985
1410
fariam essa escolha.
09:36
Now, this would give you a hint: "would choose".
146
576420
3019
Agora, isso lhe daria uma dica: "escolheria".
09:39
It's a hypothetical.
147
579439
1115
É uma hipótese.
09:40
So, technically, this is:
148
580801
2954
Então, tecnicamente, isso é:
09:45
"If they were given the choice, most people would probably choose..."
149
585250
10290
"Se eles tivessem a escolha, a maioria das pessoas provavelmente escolheria ..."
09:55
So this is a conditional adverb clause reduced to a conditional participle, adverb participle.
150
595540
7180
Portanto, esta é uma cláusula advérbio condicional reduzida a um particípio condicional, particípio advérbio.
10:02
So you have your conjunction, your subject, and your verb all squeezed into the participle.
151
602720
7185
Então você tem sua conjunção, seu sujeito e seu verbo todos espremidos no particípio.
10:09
But again, the subject must agree.
152
609930
4487
Mas, novamente, o assunto deve concordar.
10:14
Okay? There must be the same subject.
153
614627
1715
OK? Deve ser o mesmo assunto.
10:16
Even if you don't see the subject here, even though it's not a clause, there is no subject,
154
616367
4289
Mesmo que você não veja o sujeito aqui, mesmo que não seja uma cláusula, não há sujeito, é
10:20
it's a phrase, there is an implied...
155
620681
3786
uma frase, há um implícito...
10:27
An implied or a suggested subject in that participle, and that's the key to remembering
156
627170
5320
Um sujeito implícito ou sugerido naquele particípio, e essa é a chave para lembrar
10:32
and to using participles.
157
632515
1680
e ao uso de particípios.
10:34
Here: "Realizing that the...
158
634870
2119
Aqui: "Percebendo que o...
10:37
The..." Sorry.
159
637014
798
10:37
"Realizing that the police were on to him, Bernie quickly moved his millions off shore."
160
637837
5637
O..." Desculpe.
"Percebendo que a polícia estava atrás dele, Bernie rapidamente transferiu seus milhões para fora da costa."
10:43
Now, here is where you have a little bit of a problem.
161
643623
2818
Agora, aqui é onde você tem um pequeno problema.
10:46
This sentence, this participle could be an adjective or it could be an adverb.
162
646466
8439
Esta frase, este particípio pode ser um adjetivo ou pode ser um advérbio.
10:54
When it's not entirely clear, most people will assume or will think of this as an adjective participle.
163
654930
7639
Quando não estiver totalmente claro, a maioria das pessoas assumirá ou pensará nisso como um particípio adjetivo.
11:02
So, Bernie who realized that the police were on to him, quickly moved his millions off shore.
164
662569
8099
Então, Bernie, que percebeu que a polícia estava atrás dele, rapidamente transferiu seus milhões para fora da costa.
11:10
Or as he realized or because he realized that the police were on to him,
165
670693
6054
Ou como ele percebeu ou porque percebeu que a polícia estava atrás dele,
11:16
Bernie quickly moved his millions off shore.
166
676772
2251
Bernie rapidamente transferiu seus milhões para fora da costa.
11:19
Both of them are correct, both of them are okay.
167
679048
2950
Ambos estão corretos, ambos estão bem.
11:22
But if you ever want to make very sure that your adverb participle is understood as an
168
682023
7341
Mas se você quiser ter certeza de que seu particípio advérbio seja entendido como um
11:29
adverb participle, sometimes add the conjunction.
169
689389
4110
particípio advérbio, às vezes adicione a conjunção.
11:33
You can have the participle, but add the conjunction just to make sure.
170
693654
4239
Você pode ter o particípio, mas adicione a conjunção apenas para ter certeza.
11:37
So if I say: "Delivering his speech to the council, Frank had a heart attack."
171
697918
5776
Então, se eu disser: "Fazendo seu discurso ao conselho, Frank teve um ataque cardíaco."
11:43
So, Frank, who was delivering his speech to the council, had a heart attack.
172
703851
5076
Então, Frank, que estava fazendo seu discurso para o conselho, teve um ataque cardíaco.
11:48
But I don't want you to understand that I'm saying something about Frank.
173
708952
4160
Mas não quero que entenda que estou falando algo sobre Frank.
11:53
I'm not saying that.
174
713260
1000
Eu não estou dizendo isso.
11:54
I'm talking about what happened during the time.
175
714260
2009
Estou falando sobre o que aconteceu durante o tempo.
11:56
So at the same time two things were happening, a longer action and a quick action:
176
716269
5386
Então, ao mesmo tempo, duas coisas estavam acontecendo, uma ação mais longa e uma ação rápida:
12:01
Delivering his speech and had a heart attack.
177
721680
3266
Fazendo seu discurso e tendo um ataque cardíaco.
12:04
So, I would add the conjunction "while" to make sure you understand that I'm focusing
178
724971
7323
Então, eu adicionaria a conjunção "enquanto" para garantir que você entenda que estou focando
12:12
on the adverb relationship, not modifying Frank with an adjective.
179
732319
6440
na relação advérbio, não modificando Frank com um adjetivo.
12:18
Okay?
180
738759
717
OK?
12:19
If you're not sure use the conjunction.
181
739501
2536
Se você não tiver certeza, use a conjunção.
12:22
Now: "She refused to cooperate while targeted by the media."
182
742062
5187
Agora: "Ela se recusou a cooperar enquanto era alvo da mídia."
12:27
In some cases you have to include the conjunction.
183
747249
3727
Em alguns casos, você deve incluir a conjunção.
12:31
"She refused to cooperate targeted by the media" doesn't make sense.
184
751001
4720
"Ela se recusou a cooperar visada pela mídia" não faz sentido.
12:35
because if you have this as an adjective, then there must be a noun just before it.
185
755746
5381
porque se você tem isso como um adjetivo, deve haver um substantivo logo antes dele.
12:41
But here we don't have a noun, we have a verb.
186
761152
3249
Mas aqui não temos um substantivo, temos um verbo.
12:44
So right away we understand that it's an adverb clause, but we have to use the conjunction
187
764426
4868
Então já entendemos que é uma oração adverbial, mas temos que usar a conjunção
12:49
because by itself it doesn't work.
188
769319
1981
porque sozinha ela não funciona.
12:51
It looks like it could be an adjective.
189
771300
2870
Parece que poderia ser um adjetivo.
12:54
We want to make sure you understand it's an adverb so we add the conjunction, and then
190
774170
4199
Queremos garantir que você entenda que é um advérbio, então adicionamos a conjunção e
12:58
we can use the participle.
191
778369
2460
podemos usar o particípio.
13:00
"She refused to cooperate while she was targeted by the media."
192
780829
5057
"Ela se recusou a cooperar enquanto era alvo da mídia."
13:05
Okay, so there you are, an introduction to participles.
193
785956
3644
Ok, então aí está, uma introdução aos particípios.
13:09
I know they're a little bit confusing and a little bit tricky,
194
789600
2863
Sei que são um pouco confusos e complicados,
13:12
but they're used all the time.
195
792488
1992
mas são usados ​​o tempo todo.
13:14
And especially if you're going to be doing a reading, if you're going to be doing a test,
196
794505
3311
E principalmente se você vai fazer uma leitura, se vai fazer uma prova,
13:17
if you're in school and you need to read, if you just want to read newspapers because
197
797841
4143
se está na escola e precisa ler, se só quer ler jornais porque os
13:22
newspapers use them a lot, they can make all their writing shorter, you have to understand
198
802009
5851
jornais usam muito, eles podem tornar toda a sua escrita mais curta, você tem que entender
13:27
how participles work and you have to know how to use them yourself.
199
807860
4085
como os particípios funcionam e você tem que saber como usá-los você mesmo.
13:32
So, if you have any questions about this, please go to www.engvid.com, you can ask questions
200
812181
6999
Então, se você tiver alguma dúvida sobre isso, acesse www.engvid.com, você pode tirar dúvidas
13:39
there in the forum.
201
819180
1430
lá no fórum.
13:40
If you like this video, please subscribe to my YouTube channel.
202
820610
3732
Se você gosta deste vídeo, por favor, inscreva-se no meu canal do YouTube.
13:44
Don't forget to take the quiz back at www.engvid.com.
203
824367
4011
Não se esqueça de fazer o teste em www.engvid.com.
13:48
And come again, see us soon and we'll have more lessons like this for you.
204
828403
3577
E volte sempre, nos consulte em breve e teremos mais aulas como esta para você.
13:52
Thanks.
205
832128
692
Obrigado.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7