6 confusing words - small & little, big & large, tall & high

772,770 views ・ 2013-08-06

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hi again. I'm Adam. Welcome back to www.engvid.com. Today's lesson is a little bit tricky. The
0
2459
6911
سلام دوباره من آدام هستم. به www.engvid.com بازگردید. درس امروز کمی مشکل است.
00:09
reason I say it's tricky is because we're talking about specific words that are often
1
9370
6070
دلیل اینکه من می گویم مشکل است این است که ما در مورد کلمات خاصی صحبت می کنیم که اغلب
00:15
interchangeable; that are often used in the same situations or same meanings. We're talking
2
15440
6999
قابل تعویض هستند. که اغلب در موقعیت های یکسان یا معانی یکسانی به کار می روند. ما در
00:22
about "small" versus "little", "big" versus "large", "tall" versus "high". Some students
3
22439
7606
مورد "کوچک" در مقابل "کوچک"، "بزرگ" در مقابل "بزرگ"، "بلند" در مقابل "بالا" صحبت می کنیم. برخی از دانش آموزان
00:30
asked: what's the difference between them? I'll do my best to explain the difference
4
30089
5001
پرسیدند: تفاوت آنها چیست؟ من تمام تلاشم را می کنم تا تفاوت
00:35
between these words. First thing and the most important thing that
5
35090
3629
بین این کلمات را توضیح دهم. اولین و مهمترین چیزی
00:38
you need to remember about these words is that yes, they are synonyms -- means they
6
38719
5151
که باید در مورد این کلمات به خاطر بسپارید این است که بله، آنها مترادف هستند -- یعنی
00:43
have almost the same meaning. What makes the difference in how to use them is always going
7
43870
6270
تقریباً معنی یکسانی دارند. آنچه در نحوه استفاده از آنها تفاوت ایجاد می کند، همیشه
00:50
to be context. Okay? A lot of the difference in how to use these words depends on the context
8
50140
8569
زمینه است. باشه؟ بسیاری از تفاوت در نحوه استفاده از این کلمات بستگی به زمینه
00:58
they are being used in. Some expressions take this word or that word, and not the other,
9
58949
6971
ای دارد که در آن استفاده می شود. برخی از عبارات این یا آن کلمه را می گیرند و
01:05
for example. In some situations, the meaning is very different depending on which word
10
65920
4850
مثلاً دیگری را ندارند. در برخی موقعیت ها، بسته به
01:10
you use. Okay? So we're going to start with "small" and "little".
11
70770
4730
اینکه از کدام کلمه استفاده می کنید، معنی بسیار متفاوت است. باشه؟ بنابراین ما با "کوچک" و "کم" شروع می کنیم.
01:15
Okay? The main thing to remember and in most cases the biggest difference: when we talk
12
75500
5500
باشه؟ نکته اصلی که باید به خاطر بسپارید و در بیشتر موارد بزرگترین تفاوت: وقتی در
01:21
about "small", when we use "small", we talk about size, the size of something or its dimensions
13
81000
6209
مورد "کوچک" صحبت می کنیم، وقتی از "کوچک" استفاده می کنیم، در مورد اندازه، اندازه چیزی یا ابعاد آن صحبت می کنیم
01:27
-- dimensions are length, width, height, depth, etcetera -- or intensity. Okay? When we talk
14
87373
7027
- ابعاد طول، عرض، ارتفاع، عمق، و غیره -- یا شدت. باشه؟ وقتی
01:34
about the intensity of something. So first of all, the thing to remember about this:
15
94422
4901
از شدت چیزی صحبت می کنیم. بنابراین اول از همه، چیزی که باید در این مورد به خاطر بسپارید:
01:40
we're talking about physical size. When we describe something as "small", generally we
16
100424
7346
ما در مورد اندازه فیزیکی صحبت می کنیم. وقتی چیزی را به عنوان "کوچک" توصیف می کنیم، به طور کلی منظور ما از
01:47
mean physically small, something physical is small. But again, sometimes we can use
17
107880
6199
نظر فیزیکی کوچک است، چیزی فیزیکی کوچک است. اما باز هم، گاهی اوقات می‌توانیم از
01:54
"little" to talk about the physical size of something.
18
114079
3030
«کم» برای صحبت در مورد اندازه فیزیکی چیزی استفاده کنیم.
01:57
So for example: somebody has small hands or somebody has little hands. The nuance is a
19
117236
8155
به عنوان مثال: کسی دست های کوچک دارد یا کسی دست های کوچکی دارد. تفاوت های ظریف
02:05
little bit different, and this is what you have to be careful about, nuance. If somebody
20
125524
5386
کمی متفاوت است، و این چیزی است که باید مراقب آن باشید، تفاوت های ظریف. اگر شخصی
02:10
has small hands, it means generally physical small but if somebody has little hands, it
21
130910
6130
دست‌های کوچکی داشته باشد، به‌معنای این است که به طور کلی کوچک فیزیکی است، اما اگر کسی دست‌های کوچکی داشته باشد،
02:17
has more of the idea that he or she can do less with their hands. True, not true - I
22
137039
7300
بیشتر این تصور را دارد که می‌تواند کمتر با دست‌هایش انجام دهد. درست است، درست نیست -
02:24
don't know; I'll leave that up to you. But just remember there's a slight nuance in difference.
23
144390
5160
نمی دانم. من آن را به شما واگذار می کنم. اما فقط به یاد داشته باشید که تفاوت جزئی وجود دارد.
02:29
But, if you look at somebody, say: "Oh, he has such little hands." Or if you say: "Oh,
24
149550
4890
اما، اگر به کسی نگاه کردید، بگویید: "اوه، او چنین دست های کوچکی دارد." یا اگر بگویید: "اوه،
02:34
that person has such small hands." Most people will get the same idea. But again, context
25
154440
6500
آن شخص دست های کوچکی دارد." اکثر مردم همین ایده را خواهند داشت. اما دوباره، زمینه
02:40
might tell you it's a little bit different. Okay. When I talk about intensity, again,
26
160940
6650
ممکن است به شما بگوید که کمی متفاوت است. باشه. وقتی درباره شدت صحبت می‌کنم،
02:47
usually something physical like somebody has a small voice. If somebody has a small voice,
27
167590
8566
معمولاً چیزی فیزیکی مانند کسی صدای کوچکی دارد. اگر کسی صدای کوچکی دارد،
02:56
sometimes it's a little bit hard to hear them. Did you hear that? Did you hear my small voice
28
176220
4180
گاهی شنیدن صدای او کمی سخت است. شنیدی؟ صدای کوچک من
03:00
or do you hear my big voice now? But we'll get to that after.
29
180400
4240
را شنیدی یا صدای بزرگ من را الان می شنوی؟ اما بعد از آن به آن خواهیم رسید.
03:04
Usually, we use "little" with uncountables; money, time. "I have a little money." Not
30
184640
9028
معمولاً از "کم" با غیرقابل شمارش استفاده می کنیم. پول، زمان "من کمی پول دارم." نه
03:13
"small money". Small money means like in Canada, we have a dime, 10 cents, it's a very small
31
193701
5619
"پول اندک". پول کم یعنی مانند کانادا، ما یک سکه داریم، 10 سنت، یک سکه بسیار کوچک است،
03:19
coin but that's not what we're talking about. "A little money", when we're talking about quantity.
32
199320
5195
اما این چیزی نیست که ما در مورد آن صحبت می کنیم. وقتی در مورد کمیت صحبت می کنیم، "کمی پول".
03:27
So usually when you talk about uncountables -- things you can't count and you're not talking
33
207687
3582
بنابراین معمولاً وقتی در مورد غیرقابل شمارش ها صحبت می کنید - چیزهایی که نمی توانید آنها را بشمارید و در
03:31
about physical size because it's not something physical, physical things you can count -- uncountables,
34
211350
6170
مورد اندازه فیزیکی صحبت نمی کنید زیرا چیزهای فیزیکی نیستند که بتوانید آنها را بشمارید - غیرقابل شمارش و
03:37
not physical things, you usually use "small". If we talk about someone's stature... Now,
35
217520
6040
نه چیزهای فیزیکی، معمولاً از "کوچک" استفاده می کنید. اگر از قد و قامت یک نفر صحبت کنیم... حالا
03:43
what does "stature" mean? It means more or less like how people view this person or this
36
223560
4077
«قامت» یعنی چه؟ این به معنای کم و بیش شبیه این است که مردم چگونه به این شخص یا این
03:47
thing. So look at the example. For example: if I say "A small man" versus "A little man".
37
227692
8360
چیز نگاه می کنند. پس به مثال نگاه کنید. به عنوان مثال: اگر بگویم "یک مرد کوچک" در مقابل "یک مرد کوچک".
03:58
A small man means usually physically small; maybe short, maybe skinny, whatever. A little
38
238120
5500
یک مرد کوچک معمولاً از نظر جسمی کوچک است. شاید کوتاه، شاید لاغر، هر چه باشد. یه
04:03
man is something... we don't care about this person. Right? He's small, I can step on him
39
243620
5273
آدم کوچولو یه چیزیه... ما به این آدم کاری نداریم. درست؟ او کوچک است، من می توانم به او پا بگذارم
04:08
because he's not... doesn't have stature. A big man has a bit more stature. A large
40
248940
6130
زیرا او ... قامت ندارد. یک مرد بزرگ قد و قامت بیشتری دارد.
04:15
man is a large man, but we'll get to that in a second.
41
255070
3259
یک مرد بزرگ، یک مرد بزرگ است، اما ما در یک ثانیه به آن خواهیم رسید.
04:18
When we talk about adjective of degree. When we want... we use "little" almost like an
42
258329
4840
وقتی از صفت درجه صحبت می کنیم. وقتی بخواهیم ... از "کم" تقریباً مانند یک
04:23
adverb. So: "I'm a little tired." Not small tired, a little tired. Or if you say... and
43
263169
7588
قید استفاده می کنیم. بنابراین: "من کمی خسته هستم." نه کمی خسته، کمی خسته. یا اگر بگویید... و
04:30
that means just a little bit. Right? Not a great amount. But if I say: "I'm a little irritated."
44
270840
5650
این یعنی فقط کمی. درست؟ مقدار زیادی نیست. اما اگر بگویم: "من کمی عصبانی هستم."
04:41
I'm a little irritated means like ugh, you know, somebody made me irritated.
45
281388
3797
من کمی عصبانی هستم یعنی مثل اوف، می دانید، یکی مرا عصبانی کرده است.
04:45
Again, context will usually tell you that "little irritated" means very irritated.
46
285357
5810
باز هم، متن معمولاً به شما می گوید که "کمی تحریک شده" به معنای بسیار تحریک شده است.
04:51
"Ugh, I'm a little irritated." Means I'm pissed off, to be honest, but we use "little" to
47
291652
5767
"اوه، من کمی عصبانی هستم." به این معناست که صادقانه بگویم من عصبانی هستم ، اما ما از "کم"
04:57
make it softer. Okay? But, and another thing, again this usually
48
297419
5411
استفاده می کنیم تا آن را نرم تر کنیم. باشه؟ اما، و چیز دیگر، دوباره این
05:02
comes back to countables or uncountables. When we're talking about countables and we
49
302830
4239
معمولاً به شمارش‌پذیر یا غیرقابل شمارش برمی‌گردد. وقتی در مورد شمش‌پذیرها صحبت می‌کنیم و
05:07
want to talk about the quantity, like how much we have, we say: "We have a small amount
50
307069
5160
می‌خواهیم در مورد کمیت صحبت کنیم، مثلاً مقداری که داریم، می‌گوییم: "ما مقدار کمی
05:12
of something" or "We have a small number of somethings." Again, you usually use amount
51
312229
7475
از چیزی داریم" یا "ما تعداد کمی چیز داریم." مجدداً، شما معمولاً از مقدار
05:19
with uncountables, you'll use number with countables. But for both, you can use: "A
52
319770
4790
با غیرقابل شمارش استفاده می کنید، از عدد با تعداد قابل شمارش استفاده می کنید. اما برای هر دو، می توانید از: "
05:24
small amount", "A small number of". But you would say "a little" with the uncountables.
53
324560
6229
مقدار کم"، "تعداد کمی از" استفاده کنید. اما با غیرقابل شمارش ها «کمی» می گویید.
05:30
"I have a little time.", "I have a small amount of time to give you.", "I have a small number
54
330789
5880
«من کمی وقت دارم.»، « زمان کمی برای دادن به تو دارم.»، «تعداد
05:36
of friends." But here you won't use "little", you will use "few" for the countables. "I
55
336669
5111
کمی دوست دارم». اما در اینجا شما از "کم" استفاده نخواهید کرد، بلکه از "چند" برای شمارش پذیرها استفاده خواهید کرد. "من
05:41
have a few friends." Okay? So again, if you mix the two "small" or "little",
56
341764
6523
دوستان کمی دارم." باشه؟ بنابراین، اگر این دو «کوچک» یا «کم» را با هم مخلوط کنید،
05:48
most people will understand the same thing that you want them to understand. But if you
57
348365
4604
بیشتر مردم همان چیزی را خواهند فهمید که شما می‌خواهید آنها را بفهمند. اما اگر
05:52
want the detailed differences, this is basically it. There are other small various degrees
58
352969
7186
تفاوت های جزئی را می خواهید، اساساً همین است. درجات مختلف متفاوت دیگری نیز وجود دارد
06:00
of difference; very, very nuanced. But again, context will usually make that clear --which
59
360199
6381
. بسیار بسیار ظریف اما باز هم، زمینه معمولاً این را روشن می‌کند -- از
06:06
one you should use or which one, or why the one that is being used is being used. Okay?
60
366580
6163
کدام یک باید استفاده کنید یا کدام، یا چرا موردی که استفاده می‌شود استفاده می‌شود. باشه؟
06:12
It's not as clear when we talk about "big" and "large". Let's look at that now.
61
372961
4999
وقتی در مورد "بزرگ" و "بزرگ" صحبت می کنیم چندان واضح نیست . اکنون به آن نگاه کنیم.
06:17
Okay, so now we're going to look at "big" and "large". This is a little bit more complicated
62
377960
4600
خوب، پس اکنون ما به "بزرگ" و "بزرگ" نگاه می کنیم. این کمی پیچیده تر است
06:22
because "big" and "large" are almost the same... Have almost the same meaning. There're not
63
382560
5719
زیرا "بزرگ" و "بزرگ" تقریباً یکسان هستند ... تقریباً یک معنی دارند.
06:28
many situations where you can't interchange them. Okay? Some people think that "large"
64
388279
5640
موقعیت‌های زیادی وجود ندارد که نتوانید آنها را تعویض کنید. باشه؟ برخی از مردم فکر می کنند که "بزرگ
06:33
is a little bit more formal than "big" but not necessarily. "Big" and "large" can both
65
393919
6030
" کمی رسمی تر از "بزرگ" است، اما نه لزوما. "بزرگ" و "بزرگ" هر دو
06:39
be used to talk about size and dimensions; we mentioned dimensions before. But again,
66
399949
5131
می توانند برای صحبت در مورد اندازه و ابعاد استفاده شوند. ابعاد را قبلا ذکر کردیم. اما دوباره
06:45
it's all about context. Okay? Then again, the nuances that come from the context will
67
405080
7774
، همه چیز در مورد زمینه است. باشه؟ سپس دوباره ، تفاوت های ظریفی که از زمینه به دست می آید
06:52
tell you which one you should or shouldn't use.
68
412889
2571
به شما می گوید که کدام یک را باید یا نباید استفاده کنید.
06:55
So for example: if you talk about "the big boss", the big boss is basically like the
69
415460
5169
به عنوان مثال: اگر در مورد "رئیس بزرگ " صحبت کنید، رئیس بزرگ اساساً مانند
07:00
CEO. Right? He's the president, the top guy. He's going to be the big boss, he's at the
70
420629
5239
مدیرعامل است. درست؟ او رئیس جمهور است، مرد برتر. او رئیس بزرگ خواهد بود، او در
07:05
top, he's the most. If you say: "The large boss", sounds a little bit strange if what
71
425907
5072
اوج است، او بهترین است. اگر بگویید: "رئیس بزرگ "، اگر
07:10
you mean is CEO or president. If you say: "The large boss", I'm thinking the fat one.
72
430979
5261
منظور شما مدیرعامل یا رئیس جمهور باشد، کمی عجیب به نظر می رسد. اگر بگویید: "رئیس بزرگ"، من به فکر چاق هستم.
07:16
Okay? There're two or three bosses; there's the CEO, there's a president, there's a COO,
73
436527
4276
باشه؟ دو یا سه رئیس وجود دارد. مدیر عامل، رئیس جمهور، مدیر عامل و
07:20
etcetera. You're talking about the "large boss" -- I'm thinking about the big burly
74
440833
3887
غیره وجود دارد. شما در مورد " رئیس بزرگ" صحبت می کنید -- من به مرد تنومند بزرگ فکر می کنم
07:24
guy. Okay? So I wouldn't really say "big boss" if I mean heavy guy. I wouldn't say "large
75
444766
7003
. باشه؟ بنابراین اگر منظورم آدم سنگینی باشد، واقعاً نمی گویم "رئیس بزرگ" .
07:31
boss" if I mean top guy. Now, let's look at this one. You're talking
76
451770
4299
اگر منظورم آدم برتر باشد، نمی گویم "رئیس بزرگ". حالا بیایید به این یکی نگاه کنیم. داری در
07:36
about your brother. "My big brother" -- what does that mean? Generally, it means older,
77
456069
5977
مورد برادرت حرف میزنی "برادر بزرگ من" - این به چه معناست؟ به طور کلی به معنای بزرگتر،
07:42
my older brother, my big brother. Okay? And if you talk about your younger brother, "my
78
462710
5569
برادر بزرگتر، برادر بزرگتر من است. باشه؟ و اگر در مورد برادر کوچکتر خود صحبت کنید، "
07:48
little brother". He's not physically small, he's younger. Okay? So it's the same idea.
79
468279
4581
برادر کوچک من". او از نظر بدنی کوچک نیست، او جوان تر است. باشه؟ پس همین ایده است.
07:52
If you say: "my large brother", again, you're talking about a big boy, bigger than you anyway
80
472860
6049
اگر بگویید: "برادر بزرگ من"، باز در مورد پسر بزرگی صحبت می کنید، به هر حال بزرگتر از شما
07:58
-- that's why you think he's large. And again, here we go about with amount or
81
478909
5370
-- به همین دلیل فکر می کنید بزرگ است. و دوباره، در اینجا با مقدار یا
08:04
number describing a quantity. I would say: "A large number of people came to the party.",
82
484279
6621
عددی که یک کمیت را توصیف می کند، صحبت می کنیم. من می گویم: " تعداد زیادی از مردم به مهمانی آمدند."،
08:10
"A large number of stars are in the sky." Whatever, it's not a good example but it's
83
490900
6379
"تعداد زیادی از ستاره ها در آسمان هستند." هر چه باشد، مثال خوبی نیست
08:17
an example. I wouldn't say: "A big number" -- it just sounds a little bit strange. It's
84
497279
4530
اما نمونه است. من نمی گویم: "یک عدد بزرگ" -- فقط کمی عجیب به نظر می رسد.
08:21
not very common to say: "a big number". Again, not wrong. If you say: "A big number of people
85
501809
5440
خیلی رایج نیست که بگوییم: "عدد بزرگ". باز هم اشتباه نیست. اگر بگویید: «تعداد زیادی
08:27
came", everybody will understand. It's fine, but not commonly heard. But if you talk about
86
507249
6121
آمدند» همه می فهمند. خوب است، اما معمولا شنیده نمی شود. اما اگر در مورد
08:33
amount, again, more common: "a large amount of whatever", "a large amount of money was
87
513370
6220
مقدار صحبت کنید، دوباره، رایج تر است: "مقدار زیادی از هر چیزی"، "مقدار زیادی از پول
08:39
spent." But you could say: "a big amount". Most people prefer to say "large"; it just
88
519590
5670
خرج شد." اما می توان گفت: "مقدار زیادی". بیشتر مردم ترجیح می دهند بگویند "بزرگ". فقط
08:45
sounds a little bit better for whatever reason. Now, again, here you go: context. "Large business"
89
525260
7151
به هر دلیلی کمی بهتر به نظر می رسد. حالا، دوباره، اینجا می روید: زمینه. «کسب و کار بزرگ»
08:52
versus "big business". Okay? "Big business" you're talking about a big company or a big
90
532474
6126
در مقابل «کسب و کار بزرگ». باشه؟ "کسب و کار بزرگ" شما در مورد یک شرکت بزرگ یا یک صنعت بزرگ صحبت
08:58
industry. Okay? "Large business" means you do, it does a lot of traffic, a lot of trading,
91
538600
5530
می کنید. باشه؟ "کسب و کار بزرگ" به این معنی است که شما انجام می دهید، ترافیک زیادی انجام می دهد، معاملات
09:04
a lot of sales and incoming/outgoing revenues, etcetera. So I can't tell you exactly there's
92
544130
7289
زیادی انجام می دهد، فروش زیادی و درآمدهای ورودی/خروجی، و غیره. بنابراین نمی توانم دقیقاً به شما بگویم
09:11
a difference between "big" and "large", it's about context: which one sounds better? Okay?
93
551460
7009
که تفاوتی بین "بزرگ" و "بزرگ" وجود دارد، این در مورد زمینه است: کدام یک بهتر به نظر می رسد؟ باشه؟
09:19
You could say: "a big house", you could say: "a large house", they will mean exactly the
94
559328
4872
شما می توانید بگویید: "یک خانه بزرگ"، می توانید بگویید: "یک خانه بزرگ"، آنها دقیقاً به همین معنی خواهند
09:24
same thing. So basically, be careful about the context. If it doesn't feel right, change
95
564200
6127
بود. بنابراین اساساً مراقب زمینه باشید. اگر درست نیست،
09:30
it to the other one but don't worry about using one or the other. And if you're doing
96
570366
5844
آن را به دیگری تغییر دهید، اما نگران استفاده از یکی یا دیگری نباشید. و اگر در حال
09:36
a test like TOEFL or IELTS, "big" and "large" in the essay will get you the same points.
97
576210
5570
انجام آزمونی مانند تافل یا آیلتس هستید، "بزرگ" و "بزرگ" در مقاله به شما امتیازات مشابهی می دهد.
09:41
"Large" is not a fancy word, it's just another way of saying "big". Okay? So the best I can
98
581780
7000
"بزرگ" یک کلمه فانتزی نیست، فقط یک راه دیگر برای گفتن "بزرگ" است. باشه؟ بنابراین بهترین کاری که می
09:48
do for you with these two. "Small" and "little", they have some variations, "big" and "large",
99
588830
5207
توانم با این دو برای شما انجام دهم. "کوچک" و "کوچک"، آنها دارای تغییراتی هستند، "بزرگ" و "بزرگ"،
09:54
not so much. Now, let's take a look at "tall" and "high".
100
594083
4427
نه چندان زیاد. حالا بیایید نگاهی به «بلند» و «بلند» بیاندازیم.
09:58
Okay, so let's look at our last one here: "tall" and "high". This one should be a little
101
598510
4990
خوب، پس بیایید به آخرین مورد خود در اینجا نگاه کنیم: "قد بلند" و "بلند". این یکی باید
10:03
bit more straightforward. Okay? When we talk about tall things, generally it's, generally
102
603500
5660
کمی ساده تر باشد. باشه؟ وقتی در مورد چیزهای بلند صحبت می کنیم، به طور کلی، به طور
10:09
it's always about physical things. Not always, there are certain exceptions but mostly it's
103
609160
4520
کلی همیشه در مورد چیزهای فیزیکی است. نه همیشه، استثناهای خاصی وجود دارد، اما بیشتر در
10:13
about physical things. And if you want to remember, think about things that are standing.
104
613680
5100
مورد چیزهای فیزیکی است. و اگر می خواهید به خاطر بسپارید، به چیزهایی که ایستاده اند فکر کنید.
10:18
Okay? So a person, like for example myself, I am standing here and I am this tall.
105
618780
5102
باشه؟ بنابراین یک نفر، مثلاً خودم، من اینجا ایستاده ام و این قد بلند هستم.
10:24
If somebody this tall is next to me, then I am tall. If somebody is here, then I am short.
106
624171
4739
اگر کسی به این قد در کنار من باشد، پس من قد بلند هستم. اگر کسی اینجاست، پس من کوتاه هستم.
10:28
But it doesn't matter, by talking about a person and then we're talking about tall or
107
628910
5610
اما مهم نیست، با صحبت در مورد یک شخص و سپس ما در مورد بلند یا نه بلند صحبت می کنیم
10:34
not tall. We don't say: "A person is high." If you say: "A person is high", he's probably
108
634520
6140
. نمی گوییم: «آدم بالاست». اگر می گویید: "یک فرد بالاست"، احتمالاً
10:40
doing something very different than studying English.
109
640660
3240
کاری متفاوت از مطالعه انگلیسی انجام می دهد.
10:43
Anyway, if we talk about "high", generally speaking, we talk about above average, above
110
643900
7577
به هر حال، اگر در مورد "بالا" صحبت کنیم، به طور کلی ، در مورد بالاتر از حد متوسط ​​صحبت می کنیم، بالاتر از
10:51
others like it. Okay? So we're talking about high ground. Okay? So let's say you have,
111
651680
9175
موارد مشابه. باشه؟ بنابراین ما در مورد ارتفاعات صحبت می کنیم. باشه؟ بنابراین بیایید بگوییم شما دارید
11:02
this is sea level, this is called high ground; it's above the other ground around it, above
112
662618
6052
، این سطح دریا است، به آن زمین مرتفع می گویند. این بالاتر از زمین دیگر اطراف آن است،
11:08
sea level generally speaking. We also use "high" to talk about ideas, things that are
113
668670
6060
به طور کلی بالاتر از سطح دریا. ما همچنین از "بالا" برای صحبت در مورد ایده ها استفاده می کنیم، چیزهایی که
11:14
ideas; they're not real, they're not physical. High cost, the high cost of living, a high
114
674730
5510
ایده هستند. آنها واقعی نیستند، آنها فیزیکی نیستند. هزینه بالا، هزینه زندگی بالا،
11:20
price. We would never say "tall" about these things because there's nothing to compare
115
680240
4690
قیمت بالا. ما هرگز در مورد این چیزها "بلند" نمی گوییم زیرا چیزی برای مقایسه
11:24
them to. They're just an idea and they're high. Okay?
116
684930
4450
آنها وجود ندارد. آنها فقط یک ایده هستند و بالا هستند. باشه؟
11:29
Position, for example: an official in government, he's a high official means he has a very high
117
689380
5223
به عنوان مثال، مقام: یک مقام در دولت، او یک مقام عالی است به این معنی که او رتبه بسیار بالایی دارد
11:34
rank. Or we talk about high culture, people who go to the opera and drink champagne and
118
694657
5983
. یا در مورد فرهنگ بالا صحبت می کنیم، افرادی که به اپرا می روند و شامپاین می نوشند و
11:40
drive in limousines, they live in a slightly higher lifestyle, higher culture, etc.
119
700640
5965
با لیموزین رانندگی می کنند، آنها در سبک زندگی کمی بالاتر، فرهنگ بالاتر و غیره زندگی می کنند.
11:47
Something when you're reaching for a peak. So for example: travelling -- the reason you
120
707311
4929
چیزی که وقتی شما به اوج می رسید. به عنوان مثال: مسافرت -- دلیل اینکه
11:52
don't want to travel in summer is because it's high season; prices are very high then.
121
712240
5700
نمی خواهید در تابستان سفر کنید این است که فصل اوج است. اونوقت قیمت ها خیلی بالاست
11:57
We don't use "tall" for any of these things. Okay?
122
717940
2640
ما برای هیچ یک از این موارد از "بلند" استفاده نمی کنیم. باشه؟
12:00
But, in some situations you can use either one. If you describe something or someone...
123
720580
6050
اما، در برخی شرایط می توانید از هر کدام استفاده کنید. اگر چیزی یا کسی را توصیف کنید...
12:06
He, let's say for example: "He is 6 feet high." It sounds a little strange. You would say:
124
726630
5130
او، مثلاً بگوییم: "او 6 فوت ارتفاع دارد." کمی عجیب به نظر می رسد. شما می گویید:
12:11
"He is 6 feet tall." But if you're talking about like a wall or a door, "The door is
125
731760
5370
"قد او 6 فوت است." اما اگر در مورد دیوار یا در صحبت می‌کنید، "در
12:17
6 feet high, six feet tall", both are okay. Okay?
126
737130
4470
6 فوت ارتفاع، شش فوت بلند است"، هر دو مشکلی ندارند. باشه؟
12:21
Now, sometimes people mix these up. If we're talking about a building, some people say:
127
741600
6220
حالا گاهی مردم اینها را با هم قاطی می کنند. اگر صحبت از ساختمان باشد، برخی می گویند
12:27
"It's a very tall building." Like: the World Trade Center is a very tall building. Some
128
747820
5110
: ساختمان بسیار بلندی است. مانند: مرکز تجارت جهانی یک ساختمان بسیار بلند است. بعضی
12:32
people say: "It's a very high building." Again, depends which one you want to use. I, personally,
129
752930
5630
ها می گویند: ساختمان بسیار بلندی است. باز هم بستگی دارد که از کدام یک استفاده کنید. من
12:38
would use "tall building" because a building is standing, somebody built it, it is standing.
130
758560
5201
شخصاً از "ساختمان بلند" استفاده می کنم زیرا یک ساختمان ایستاده است، کسی آن را ساخته است، ایستاده است.
12:43
If you're talking about a mountain, I would say: "It's a high mountain." You could say:
131
763910
4830
اگر از کوه صحبت می کنید، می گویم: کوه بلندی است. می توانید بگویید:
12:48
"It's a tall mountain." But a mountain isn't standing, a mountain is sitting; it's been
132
768740
3960
"این کوه بلند است." اما کوهی ایستاده نیست، کوهی نشسته است.
12:52
there forever, it's sitting there. Nobody put it there, it's not moving so I consider
133
772700
4210
برای همیشه آنجا بوده، آنجا نشسته است. هیچ کس آن را آنجا قرار نداده است، حرکت نمی کند، بنابراین من
12:56
it sitting and therefore it's high. It's higher than the ground or the other mountains around
134
776910
3865
آن را نشسته می دانم و بنابراین بالا است. از سطح زمین یا سایر کوه های اطراف
13:00
it. Okay? Again, context. Don't forget that. It's always
135
780830
4590
آن بلندتر است. باشه؟ باز هم، زمینه. این را فراموش نکنید. همیشه
13:05
about context. Although the distinctions here are a little bit more clear. "Big" and "large",
136
785420
6179
در مورد زمینه است. اگرچه تفاوت ها در اینجا کمی واضح تر است. "بزرگ" و "بزرگ"،
13:11
not so much; "small" and "little", yes and no; "tall" and "high", more clear cut. Okay?
137
791661
6202
نه چندان زیاد. «کوچک» و «کم»، بله و نه. "بلند" و "بلند"، واضح تر. باشه؟
13:17
But again, if you need more practice go to www.engvid.com. There's a quiz there you can
138
797933
4807
اما دوباره، اگر به تمرین بیشتری نیاز دارید، به www.engvid.com مراجعه کنید. یک مسابقه در آنجا وجود دارد که می توانید
13:22
try out. Also, don't forget to subscribe to my YouTube channel, and come back again and
139
802740
5620
امتحان کنید. همچنین فراموش نکنید که در کانال یوتیوب من مشترک شوید و دوباره برگردید
13:28
take some more lessons with us. Thank you.
140
808367
1928
و چند درس دیگر را با ما بگذرانید. متشکرم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7