Confusing Words – affect & effect, compliment & complement, and more!

367,954 views ・ 2015-09-29

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam, and today's lesson: "Commonly Confused Words"
0
1265
6775
سلام. به www.engvid.com بازگردید. من آدم هستم، و درس امروز: "کلمات گیج کننده معمول"
00:08
is very important for those of you trying to learn vocabulary, but especially for those
1
8040
5229
برای کسانی از شما که سعی در یادگیری واژگان دارند، بسیار مهم است، اما به ویژه برای کسانی
00:13
of you who need to write better. It's very important to write the correct word that you
2
13269
5769
از شما که نیاز به نوشتن بهتر دارند. نوشتن کلمه درستی که منظورتان است بسیار مهم است
00:19
mean, and sometimes, the only difference between words is one letter, and this one letter makes
3
19064
6816
و گاهی اوقات تنها تفاوت بین کلمات یک حرف است و همین یک حرف
00:25
a huge difference. Okay? So we're going to look at six sets of commonly confused words.
4
25880
6573
تفاوت زیادی ایجاد می کند. باشه؟ بنابراین ما قصد داریم به شش مجموعه از کلمات معمولا اشتباه نگاه کنیم.
00:32
Now, we're going to start with "affect" and "effect", and the difference being the "a"
5
32479
4085
حال با «اثر» و «اثر» شروع می‌کنیم و تفاوت آن‌ها در «الف»
00:36
or the "e". Now, this is one of those pair of words that all teachers in every ESL school,
6
36590
7780
یا «ه» است. اکنون، این یکی از آن جفت کلماتی است که همه معلمان در هر مدرسه ESL،
00:44
in every ESL class always teach students, but they don't necessarily teach it completely,
7
44370
6130
در هر کلاس ESL همیشه به دانش‌آموزان آموزش می‌دهند، اما لزوماً آن را به طور کامل آموزش نمی‌دهند،
00:50
so that's what we're going to look at today. "Affect", verb, in any situation you're looking
8
50526
5883
بنابراین این چیزی است که ما امروز به آن خواهیم پرداخت. "تأثیر"، فعل، در هر موقعیتی که به
00:56
at it, but it basically has two different meanings. One is to have an influence or to
9
56409
6570
آن نگاه کنید، اما اساساً دو معنای متفاوت دارد. یکی این است که تأثیر بگذارد یا
01:02
influence something, someone. It basically means to have some sort of power over something
10
62979
6061
بر چیزی، کسی تأثیر بگذارد. اساساً به معنای داشتن نوعی قدرت بر چیزی
01:09
to make some sort of change. The noun, they go together, if something affects someone
11
69040
9280
برای ایجاد نوعی تغییر است. اسم، آنها با هم می روند، اگر چیزی بر کسی
01:18
or something, then the result of that is the effect. Now, I'm stressing the "e" here just
12
78320
6670
یا چیزی تأثیر بگذارد، نتیجه آن اثر است. اکنون، من اینجا روی "e" تاکید می کنم
01:24
so you hear it, but in reality, in spoken and natural spoken English: "affect", "effect",
13
84990
5810
تا آن را بشنوید، اما در واقع، در زبان انگلیسی گفتاری و گفتاری طبیعی: "affect"، "effect"،
01:31
"affect", "effect". It sounds almost the same, so you have to be very careful. You especially
14
91234
5016
"affect"، "effect". صدا تقریباً یکسان است، بنابراین باید بسیار مراقب باشید. شما به خصوص
01:36
have to think about the context. Okay? Context is very important in... With all these words,
15
96250
7560
باید به زمینه فکر کنید. باشه؟ متن در ... با همه این کلمات
01:43
to know which one is being used, because the situation that you hear or read the word in
16
103810
6169
، دانستن اینکه کدام یک استفاده می شود بسیار مهم است، زیرا موقعیتی که کلمه را می شنوید یا می خوانید
01:49
will tell you which meaning it is. So the context is everything that is around the word.
17
109979
5634
به شما می گوید که چه معنایی دارد. پس زمینه هر چیزی است که در اطراف کلمه است.
01:55
So "affect", to influence something; "effect" is the result or what that influence has done
18
115639
6351
پس «تأثیر»، تأثیر گذاشتن بر چیزی; «اثر » نتیجه یا کاری است که آن تأثیر
02:01
to something or someone.
19
121990
1600
بر چیزی یا شخصی انجام داده است.
02:03
"To affect" also means to move someone emotionally. So if you affect someone, it means you have
20
123590
6800
«تأثیر گذاشتن» نیز به معنای به حرکت درآوردن شخصی است. پس اگر روی کسی تاثیر می گذارید یعنی
02:10
an emotional... You create an emotional reaction in them. Okay? You can affect them to the
21
130390
5900
یک عاطفی دارید... یک واکنش عاطفی در او ایجاد می کنید. باشه؟ شما می توانید آنها را تا حدی تحت تأثیر قرار دهید که
02:16
point of tears, means you're making them sad, you're making them so happy that they're crying.
22
136290
5529
اشک در بیاید، یعنی آنها را ناراحت می کنید، آنقدر آنها را خوشحال می کنید که گریه می کنند.
02:21
Now, here's the surprising one that many people don't realize: "effect" can also be a verb.
23
141819
6281
در حال حاضر، در اینجا یکی از شگفت انگیز است که بسیاری از مردم متوجه نمی شوند: "اثر" همچنین می تواند یک فعل باشد.
02:28
So most ESL teachers will tell you "affect" is a verb, "effect" is a noun, that's it.
24
148341
5844
بنابراین اکثر معلمان ESL به شما می گویند "تاثیر " یک فعل است، "اثر" یک اسم است، همین.
02:34
But "effect" can also be a verb, it means to bring about.
25
154211
4960
اما «اثر» می تواند فعل هم باشد ، به معنای ایجاد کردن.
02:39
Okay? I'm actually going to write this down for you.
26
159197
2695
باشه؟ من در واقع این را برای شما می نویسم.
02:45
Now, we especially talk about change. So, for example, a new
27
165384
4516
در حال حاضر، ما به خصوص در مورد تغییر صحبت می کنیم. بنابراین، به عنوان مثال، یک
02:49
manager comes into a department and he wants to effect a change, a corporate culture change.
28
169900
6072
مدیر جدید وارد یک بخش می شود و می خواهد تغییری ایجاد کند، یک تغییر فرهنگ شرکتی.
02:55
He wants to bring about or to cause a change. Now, this is a little bit of a formal word,
29
175998
7652
او می خواهد تغییری ایجاد کند یا ایجاد کند. حالا، این یک کلمه کمی رسمی است،
03:03
it's a big of a high-end word. If you're writing the IELTS, or TOEFL, or SAT, this is a very
30
183650
4610
این یک کلمه بزرگ است. اگر در حال نوشتن آیلتس یا تافل یا SAT هستید، این
03:08
good word to use as a verb, but make sure that you know how to use it correctly before
31
188260
4954
کلمه بسیار خوبی برای استفاده به عنوان فعل است، اما مطمئن شوید که قبل از امتحان کردن، نحوه استفاده صحیح از آن را می
03:13
you try. Cause, bring about. So, that's these ones.
32
193240
4597
دانید. علت، به وجود آوردن. بنابراین، اینها هستند.
03:17
Next, we have "principle" and "principal". They sound the same, but obviously, different
33
197863
5867
بعد «اصل» و «اصل» داریم. صدای آنها یکسان است، اما واضح است که پایان های متفاوتی دارند
03:23
endings. This "principle" is basically a fundamental truth. Something... Like, for example, if
34
203756
7174
. این «اصل» اساساً یک حقیقت اساسی است. چیزی... مثلاً
03:30
you're talking about a scientific principle, this is the truth, and from this truth, we
35
210930
4190
اگر شما از یک اصل علمی صحبت می کنید، این حقیقت است و از این حقیقت
03:35
can make other truths or we can have other investigations into other areas. It's a fundamental
36
215120
6697
می توانیم حقایق دیگری بسازیم یا می توانیم تحقیقات دیگری در زمینه های دیگر داشته باشیم. این یک
03:41
truth. Now, when a person says that he or she has principles, and something goes against
37
221843
7006
حقیقت اساسی است. حالا وقتی فردی می گوید که اصولی دارد و چیزی خلاف
03:48
their principles, that means that they have a very, very strong belief, and they have
38
228875
5165
اصول آنهاست، این بدان معناست که او یک باور بسیار قوی دارد و
03:54
a very strong way of doing something or looking at things, and other people can't change that.
39
234040
6059
روش بسیار قوی برای انجام کاری یا نگاه کردن به چیزها و افراد دیگر دارد. نمی تواند آن را تغییر دهد.
04:00
Okay? So that is a principle.
40
240125
1837
باشه؟ پس این یک اصل است.
04:02
But if we look at "principal" like this, we have three different meanings. One meaning,
41
242040
5042
اما اگر به "اصلی" اینگونه نگاه کنیم، سه معنی متفاوت داریم. یک معنی،
04:07
as a noun, is the head position of an organization. The most common use is at a school. The principal
42
247108
8292
به عنوان یک اسم، سمت ریاست یک سازمان است. بیشترین استفاده در مدرسه است. مدیر
04:15
at a school is the head of the school; he runs the school or she runs the school. Another
43
255400
5569
مدرسه رئیس مدرسه است. او مدرسه را اداره می کند یا او مدرسه را اداره می کند.
04:20
noun form... Another noun use-sorry-of "principal" is the money that you invest that brings you
44
260969
7721
شکل اسمی دیگر... اسم دیگری که استفاده می‌کند-متاسفم-از «اصول » پولی است که سرمایه‌گذاری می‌کنید و برای شما
04:28
interest. Or if you take out a loan from the bank and you have to pay that money back,
45
268716
6305
علاقه‌مند است. یا اگر از بانک وام می گیرید و باید آن پول را پس می دهید،
04:35
you will have to pay back the principal, which is the original money that they gave you,
46
275047
4563
باید اصل پول را که اصل پولی است که به شما داده اند
04:39
plus interest. So if you have a mortgage on your house and every month you're paying a
47
279610
6019
به اضافه بهره پس بدهید. بنابراین اگر خانه‌تان وام مسکن دارید و هر ماه
04:45
little bit, you're paying a little bit from the principal and a little bit of interest
48
285629
4900
اندکی پرداخت می‌کنید، اندکی از اصل و اندکی سود
04:50
until you pay back the whole loan. As an adjective it means-sorry-primary or first. The principal
49
290529
9961
می‌پردازید تا زمانی که کل وام را پس بدهید. به عنوان یک صفت به معنای متاسفم - اولیه یا اول است. شخصیت اصلی
05:00
character in a novel means the main character, or the first character, or the most important
50
300490
5209
در رمان به معنای شخصیت اصلی یا شخصیت اول یا مهمترین
05:05
character. Now, keep in mind, they will sound the same, but obviously you can see the difference
51
305699
4791
شخصیت است. اکنون، به خاطر داشته باشید که صدای آنها یکسان خواهد بود، اما بدیهی است که می توانید تفاوت را
05:10
in written English, so pay attention to that. Also, again, use context. Context will tell
52
310490
6889
در نوشتار انگلیسی مشاهده کنید، بنابراین به آن توجه کنید. همچنین، دوباره، از زمینه استفاده کنید. متن به
05:17
you which meaning you're looking at.
53
317379
2301
شما می گوید که به کدام معنی نگاه می کنید.
05:19
Next, we have "compliment" and "complement". Compliment, complement, they sound almost
54
319966
7274
در مرحله بعد، ما "تمجید" و "متمم" داریم. تعریف، مکمل، آنها تقریباً یکسان به نظر می رسند
05:27
identical. Both can be a noun or a verb. "Compliment" means nice words said about something or someone,
55
327266
8713
. هر دو می توانند اسم یا فعل باشند. «تمجید» به معنای کلمات زیبا در مورد چیزی یا کسی
05:35
or to say nice things. So if you want to compliment me on my lovely shirt today, by all means,
56
335979
6118
یا گفتن چیزهای خوب است. بنابراین اگر می خواهید امروز پیراهن دوست داشتنی ام را به من تعارف کنید،
05:42
do so in the comments section at engVid. But if you don't want to compliment me, that's
57
342123
5104
این کار را در بخش نظرات در engVid انجام دهید. اما اگر نمی‌خواهید از من تعریف کنید، اشکالی
05:47
okay, too. But you can complement this lesson by giving people, your peers more examples.
58
347253
6297
ندارد. اما شما می توانید این درس را با مثال های بیشتر به افراد، همسالان خود تکمیل کنید.
05:53
"To complement" means to complete or to add something to make the whole more complete.
59
353576
6604
«تکمیل» به معنای کامل کردن یا افزودن چیزی است که کل را کاملتر کند.
06:00
So, for example, if you go to a restaurant and you order a nice steak, the waiter will
60
360206
5423
بنابراین، برای مثال، اگر به یک رستوران بروید و یک استیک خوب سفارش دهید، پیشخدمت
06:05
suggest a good wine to complement that steak. It means the wine flavour and the steak flavour
61
365629
6750
یک شراب خوب برای تکمیل آن استیک پیشنهاد می‌کند. این بدان معنی است که طعم شراب و طعم استیک
06:12
work together to have a complete, full flavour that you can enjoy. Okay? Compliment, complement.
62
372379
7663
با هم کار می کنند تا طعم کامل و کاملی داشته باشند که می توانید از آن لذت ببرید. باشه؟ تعارف، مکمل.
06:20
Let's look at a few more.
63
380068
1754
بیایید به چند مورد دیگر نگاه کنیم.
06:22
Okay, so let's look at our next batch of words. Now, these three, they might seem like they're
64
382175
5494
خوب، پس بیایید به دسته بعدی کلمات خود نگاه کنیم. حالا، این سه، ممکن است به نظر برسند که
06:27
not really problematic because you can see the differences quite clearly, you will also
65
387669
5511
واقعاً مشکل ساز نیستند، زیرا شما می توانید تفاوت ها را کاملاً واضح ببینید، همچنین
06:33
hear the differences, but surprisingly, these words are confused quite often, especially
66
393180
6280
تفاوت ها را خواهید شنید، اما با کمال تعجب، این کلمات اغلب اشتباه می شوند، به خصوص
06:39
these two. Now, this is "moral", this is "morale", and this is "mortal". Now, you think because
67
399460
8220
این دو. حالا این «اخلاق» است، این «اخلاق» است و این «فانی» است. حالا، شما فکر می کنید به
06:47
of the "t" it should be no problem, but in natural speed English, that "t" is very, very
68
407680
4627
دلیل "t" نباید مشکلی داشته باشد، اما در انگلیسی سرعت طبیعی، "t" بسیار بسیار
06:52
soft. "My mortal enemy." So that "t" is almost disappearing, and so it sounds like a little
69
412333
5696
نرم است. "دشمن فانی من." بنابراین آن "t" تقریباً ناپدید می شود، و بنابراین
06:58
bit like "moral" as well. So, when you're... If you're listening to something, you might
70
418029
4030
کمی شبیه "اخلاقی" نیز به نظر می رسد. بنابراین، هنگامی که شما... اگر در حال گوش دادن به چیزی هستید، ممکن
07:02
get that confused.
71
422059
1260
است آنقدر گیج شوید.
07:03
Now, what is a "moral"? As a noun, when you talk about a fable or a little... It sounds
72
423319
5000
حال، «اخلاقی» چیست؟ به عنوان یک اسم، وقتی در مورد یک افسانه صحبت می کنید یا کمی ...
07:08
like a children's story, but it has a lesson to be learned. There's a lesson to be learned
73
428319
5250
شبیه یک داستان کودکانه است، اما درسی دارد که باید یاد گرفت.
07:13
from this story, so we call that lesson the moral. The moral of the story is: Be nice
74
433569
5910
از این داستان می توان درسی گرفت، بنابراین ما آن درس را اخلاقی می نامیم . اخلاقیات داستان این است: با
07:19
to your neighbours, or whatever the moral is. As an... As an adjective, we can also
75
439479
5731
همسایگان خود مهربان باشید، یا هر چه اخلاقی است. به عنوان یک ... به عنوان یک صفت،
07:25
say "moral" when we're talking about the choice between good and bad. We talk about social
76
445210
6379
هنگامی که در مورد انتخاب بین خوب و بد صحبت می کنیم، می توانیم "اخلاقی" را نیز بگوییم . ما در مورد
07:31
values, we talk about the choice between good and bad, good and evil if you want to call
77
451589
4018
ارزش‌های اجتماعی صحبت می‌کنیم، در مورد انتخاب بین خوب و بد، خوب و بد صحبت می‌کنیم، اگر می‌خواهید
07:35
it, then we're talking about moral, a moral choice. When we use the noun, it's usually
78
455633
7053
آن را بنامید، پس ما در مورد انتخاب اخلاقی و اخلاقی صحبت می‌کنیم . وقتی از اسم استفاده می کنیم، معمولاً
07:42
"morals". We have to worry about our morals as a society; or when you go to church, they
79
462712
5387
«اخلاق» است. ما باید نگران اخلاق خود به عنوان یک جامعه باشیم. یا وقتی به کلیسا می روید،
07:48
teach you morals; or when you're growing up, your parents teach you morals. They teach
80
468099
4280
به شما اخلاق می آموزند. یا وقتی بزرگ شدی، والدینت به تو اخلاق می آموزند. آنها به
07:52
you what's good, what's bad, what's right, what's wrong. Okay? So that's "moral".
81
472379
4368
شما یاد می دهند که چه چیزی خوب است، چه چیزی بد است، چه چیزی درست است، چه چیزی اشتباه است. باشه؟ پس این "اخلاقی" است.
07:56
"Morale", a noun, is a basic feeling or attitude that is shared by a group. It could be a personal
82
476773
8027
"اخلاق"، یک اسم، یک احساس یا نگرش اساسی است که توسط یک گروه مشترک است. این می تواند یک
08:04
thing as well. So when you're talking about an office full of workers, a good manager
83
484800
5069
چیز شخصی نیز باشد. بنابراین وقتی در مورد دفتری پر از کارگر صحبت می کنید، یک مدیر
08:09
will make sure that the morale is high, that everybody's excited, everybody's passionate,
84
489869
4800
خوب مطمئن می شود که روحیه بالا است، همه هیجان زده هستند، همه پرشور هستند،
08:14
everybody wants to be there and everybody wants to work. It's a general good feeling.
85
494669
5000
همه می خواهند آنجا باشند و همه می خواهند کار کنند. این یک احساس کلی خوب است.
08:19
So a high morale. If you have low morale, it means everybody's like dejected; nobody
86
499669
5220
پس روحیه بالایی داره اگر روحیه شما پایین است، به این معنی است که همه مثل آنها افسرده هستند. هیچ کس
08:24
wants to be there, nobody wants to work, everybody feels bad. You won't get much work done.
87
504889
6040
نمی خواهد آنجا باشد، هیچ کس نمی خواهد کار کند، همه احساس بدی دارند. کار زیادی نخواهید کرد
08:30
"Mortal" could be a noun or an adjective. A noun is basically a human being, because
88
510929
6731
"فانی" می تواند یک اسم یا یک صفت باشد. اسم اساساً یک انسان است، زیرا
08:37
we're all going to die. Adjective "mortal" means something that can die. Okay? So my
89
517660
7890
همه ما قرار است بمیریم. صفت "فانی" به معنای چیزی است که می تواند بمیرد. باشه؟ پس
08:45
mortal enemy is my enemy that's going to kill me, or a mortal plant, or a mortal animal
90
525550
6540
دشمن فانی من دشمن من است که می خواهد مرا بکشد یا یک گیاه فانی یا یک حیوان فانی
08:52
can kill. So "mortal" has to do with death. Okay? So these three are often confused; be
91
532090
6410
می تواند بکشد. پس «فانی» با مرگ ارتباط دارد. باشه؟ بنابراین این سه اغلب با هم اشتباه گرفته می شوند.
08:58
careful about those.
92
538500
1911
مراقب اونها باش
09:00
These two, they look different, they sound different, but they're often mixed, they're
93
540513
5677
این دو، متفاوت به نظر می رسند، صداهای متفاوتی دارند، اما اغلب با هم مخلوط می شوند،
09:06
often confused. "Personal". If you're talking about "personal", you're talking about yourself,
94
546190
4787
اغلب گیج می شوند. "شخصی". اگر در مورد "شخصی" صحبت می کنید، در مورد خود
09:11
your private ideas, your private thoughts, your private choices or somebody else's private
95
551003
6021
، ایده های خصوصی، افکار خصوصی، انتخاب های خصوصی یا
09:17
things. Right? So it's a personal decision. You shouldn't ask me if you should go or stay...
96
557050
5677
چیزهای خصوصی دیگران صحبت می کنید. درست؟ پس این یک تصمیم شخصی است. نباید از من بپرسی که باید بروی یا بمانی...
09:22
Stay or go. It's a personal decision. I can't tell you. It's for you to make. It's private.
97
562753
5447
بمان یا برو. این یک تصمیم شخصی است. من نمی توانم به شما بگویم. این برای شماست که بسازید. این خصوصیه.
09:28
Here, this is "personnel". So, here, "personal", "personnel". "Personnel" basically... Basically
98
568552
7443
در اینجا، این "پرسنل" است. بنابراین، در اینجا، "شخصی"، "پرسنل". «پرسنل» اساساً... در اصل
09:36
means staff. So the personnel in a company, we're talking about staff. All the employees
99
576021
6559
به معنای کارکنان است. بنابراین پرسنل یک شرکت، ما در مورد کارکنان صحبت می کنیم. همه کارکنان
09:42
are the personnel. Basically, any group of people who are involved in something is the
100
582580
5920
پرسنل هستند. اصولاً هر گروهی از افراد که درگیر کاری هستند
09:48
personnel. It doesn't have to be in a company, but that's where you'll most commonly see
101
588500
4390
پرسنل هستند. لزومی ندارد که در یک شرکت باشد، اما این جایی است که بیشتر
09:52
it used. So these two, you can't mix.
102
592890
3880
استفاده از آن را می بینید. بنابراین این دو را نمی توانید با هم قاطی کنید.
09:56
Now, before I continue, I just want to say one last... One more thing. You have to make
103
596770
4770
حالا قبل از اینکه ادامه بدم فقط میخوام یه مورد آخر رو بگم... یه چیز دیگه. شما باید
10:01
sure that you know the differences between all of these, especially for tests like IELTS
104
601540
5180
مطمئن شوید که تفاوت بین همه اینها را می دانید، به خصوص برای آزمون هایی مانند آیلتس
10:06
where spelling counts. So you have one letter difference. One letter will cost you a point
105
606720
5930
که در آن املا مهم است. پس شما یک حرف اختلاف دارید. یک حرف برای شما یک امتیاز
10:12
on the IELTS. Okay? So it's very important to know. In tests like SAT that want to check
106
612650
5360
در آیلتس هزینه دارد. باشه؟ پس دانستن آن بسیار مهم است. در تست‌هایی مانند SAT که
10:18
your vocabulary, they will make sure that you know the differences between certain words.
107
618010
4760
می‌خواهند دایره لغات شما را بررسی کنند، مطمئن می‌شوند که شما تفاوت‌های بین کلمات خاص را می‌دانید.
10:22
So, which brings us to the last batch: "censor", "sensor", "censure". The only difference is
108
622770
6520
بنابراین، که ما را به آخرین دسته می رساند: "سانسور"، "حسگر"، "سانسور". تنها تفاوت این است که
10:29
this "h" sounds like an "sh". But again, in native speed, in native speakers' English,
109
629290
6970
"h" شبیه "ش" به نظر می رسد. اما باز هم ، در سرعت بومی، در زبان انگلیسی افراد بومی،
10:36
you won't hear that "sh": "censure". In a sentence, it'll sound the same as "censor".
110
636286
5614
شما این "sh" را نخواهید شنید: "سنسور". در یک جمله، همان "سانسور" خواهد بود.
10:41
So, what is a "censor"? It can be a noun. As a noun, it is a person who does the censoring.
111
641900
5692
بنابراین، "سانسور" چیست؟ می تواند یک اسم باشد. به عنوان یک اسم، شخصی است که سانسور را انجام می دهد.
10:47
As a verb, "to censor" means to cut out or to stop from becoming publically available.
112
647618
6928
به عنوان یک فعل، "سانسور کردن" به معنای قطع کردن یا جلوگیری از در دسترس قرار گرفتن برای عموم است.
10:54
So when you're talking about news, the news you see... Or any news, for example, about
113
654679
4661
پس وقتی در مورد اخبار صحبت می کنید، اخباری که می بینید... یا هر خبری مثلاً در
10:59
the military, okay? The military censors all of the information, so any information that
114
659340
6810
مورد سربازی، باشه؟ ارتش تمام اطلاعات را سانسور می کند، بنابراین هر اطلاعاتی را که
11:06
they don't want the public to have, they will keep back. They will keep out of the media.
115
666150
5870
نمی خواهند مردم در اختیار داشته باشند، نگه می دارند. آنها از رسانه ها دور خواهند ماند.
11:12
They will censor it. They will put a block. Okay?
116
672046
3715
آن را سانسور خواهند کرد. آنها یک بلوک قرار خواهند داد. باشه؟
11:16
A "sensor" is something that detects. Okay? So, for example, you have a smoke detector,
117
676370
6169
"حسگر" چیزی است که تشخیص می دهد. باشه؟ بنابراین، به عنوان مثال، شما یک آشکارساز دود دارید
11:22
it has a little sensor inside that feels the smoke and then starts making all the noise
118
682565
4835
، یک سنسور کوچک در داخل آن وجود دارد که دود را احساس می کند و سپس شروع به ایجاد تمام صدایی
11:27
that a smoke alarm does. In your camera or in your phone or in your anything, there's
119
687400
6590
می کند که یک هشدار دود انجام می دهد. در دوربین یا گوشی یا هر چیز دیگری،
11:34
a light sensor. It sensors how much light there is or isn't. So, again, it comes from
120
694016
5814
یک حسگر نور وجود دارد. این حسگر میزان نور وجود دارد یا نیست. بنابراین، دوباره،
11:39
the word "sense", to feel or to detect because machines don't really feel. Right? So...
121
699830
5448
از کلمه "حس" می آید، احساس کردن یا تشخیص دادن زیرا ماشین ها واقعاً احساس نمی کنند. درست؟ بنابراین...
11:45
"Censure" is to express disappointment or anger at someone, but usually in a public
122
705304
6666
«سرزنش» عبارت است از ابراز ناامیدی یا خشم از کسی، اما معمولاً به صورت عمومی
11:51
way. So, for example, if I'm the teacher and I have a bad student in my class, I may censure
123
711970
5820
. بنابراین، برای مثال، اگر من معلم باشم و دانش آموز بدی در کلاسم داشته باشم، ممکن است
11:57
that student in front of all the other students. I will say, you know: "You're behaving badly,
124
717790
5220
آن دانش آموز را در حضور همه دانش آموزان دیگر مورد انتقاد قرار دهم. من می گویم، می دانید: "تو بد رفتار می کنی،
12:03
and you shouldn't do that, and you're disturbing your peers", and not very good. So I will
125
723010
5090
و نباید این کار را انجام دهی، و مزاحم همسالان خود می شوی" و نه خیلی خوب. پس من
12:08
censure the student. Now, for most of you, you're not going to use this word, you're
126
728100
4980
دانشجو را محکوم خواهم کرد. اکنون، برای بسیاری از شما، قرار نیست از این کلمه استفاده کنید،
12:13
not going to hear it too often. If you're going to take an SAT test, for example, you
127
733080
4380
زیاد آن را نخواهید شنید. برای مثال، اگر قصد دارید در آزمون SAT شرکت کنید،
12:17
definitely need to know words like this.
128
737460
3379
قطعاً باید کلماتی مانند این را بدانید.
12:20
So, if you want to practice all... Your understanding of these words,
129
740865
4421
بنابراین، اگر می خواهید همه ... درک شما از این کلمات،
12:25
go to www.engvid.com, there's a quiz.
130
745312
2428
به www.engvid.com بروید، یک مسابقه وجود دارد.
12:27
You can also ask me any questions in the comment section.
131
747766
3289
همچنین می توانید هر گونه سوالی را در قسمت نظرات از من بپرسید.
12:31
Don't forget to subscribe to my YouTube channel, and I'll see you again soon.
132
751081
3808
فراموش نکنید که در کانال یوتیوب من مشترک شوید و به زودی شما را دوباره می بینم.
12:34
Bye.
133
754915
881
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7