English vocabulary & slang that YouTube doesn't want you to know!

98,329 views ・ 2018-10-16

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, everybody.
0
370
1000
سلام به همه.
00:01
Welcome back to www.engvid.com.
1
1370
1450
به www.engvid.com بازگردید.
00:02
I'm Adam.
2
2820
1000
من آدام هستم.
00:03
Today, I have a bit of a special lesson for you, but it's based on some recent news.
3
3820
5550
امروز یک درس ویژه برای شما دارم، اما بر اساس برخی اخبار اخیر است.
00:09
Okay?
4
9370
1000
باشه؟
00:10
I'm not sure if you've all heard, but in Canada, marijuana is going to become legal; or it
5
10370
6570
من مطمئن نیستم که همه شما شنیده باشید، اما در کانادا، ماری جوانا قانونی می شود.
00:16
is legal, depending on when you're watching this.
6
16940
2470
یا قانونی است، بسته به زمانی که این را تماشا می کنید.
00:19
So, today we're going to talk about cannabis, which is the technical name of marijuana.
7
19410
5500
بنابراین، امروز قصد داریم در مورد شاهدانه، که نام فنی ماری جوانا است، صحبت کنیم.
00:24
I'm sure you've all heard of this word at some point in your lives.
8
24910
3140
مطمئنم همه شما در مقطعی از زندگی خود این کلمه را شنیده اید .
00:28
So, what I'm going to do: I'm going to explain to you a little bit about this flower; this
9
28050
4731
بنابراین، کاری که من می خواهم انجام دهم: می خواهم کمی در مورد این گل برای شما توضیح دهم. این
00:32
plant; this "drug", if you want to call it that.
10
32781
2988
گیاه؛ این "دارو"، اگر می خواهید اسمش را بگذارید .
00:35
I'm going to give you some technical information first, and then I'm going to give you a little
11
35769
4770
من ابتدا اطلاعات فنی را به شما می دهم و سپس کمی بیشتر از زبان خیابانی را به شما می دهم
00:40
bit more of the street language.
12
40539
1871
.
00:42
Okay?
13
42410
1000
باشه؟
00:43
The things that...
14
43410
1000
چیزهایی که...
00:44
If you come to Canada, the things you're going to hear people talk about when they're talking
15
44410
2769
اگر به کانادا بیایید، چیزهایی خواهید شنید که مردم در
00:47
about cannabis or marijuana.
16
47179
2090
مورد حشیش یا ماری جوانا صحبت می کنند.
00:49
Okay?
17
49269
1000
باشه؟
00:50
It's a big industry; it's going to make billions of dollars for the Canadian government in
18
50269
4601
این یک صنعت بزرگ است. میلیاردها دلار از نظر مالیات برای دولت کانادا
00:54
terms of taxes.
19
54870
1649
درآمد خواهد داشت.
00:56
It's already a big industry in the United States, but I'll talk a little bit about that
20
56519
3570
این در حال حاضر یک صنعت بزرگ در ایالات متحده است، اما من کمی در مورد آن نیز صحبت خواهم
01:00
as well.
21
60089
1000
کرد.
01:01
First, let's talk about some technical information.
22
61089
3051
ابتدا اجازه دهید در مورد برخی از اطلاعات فنی صحبت کنیم.
01:04
So, cannabis, it's a type of flower; it's a plant; it grows.
23
64140
5390
بنابراین، شاهدانه، این یک نوع گل است. این یک گیاه است رشد می کند.
01:09
There are two main types of this flower; two geneses, I guess you could call them: sativa
24
69530
6950
دو نوع اصلی از این گل وجود دارد. دو ژن، حدس می‌زنم می‌توانید آنها را بنامید: sativa
01:16
and indica.
25
76480
1000
و indica.
01:17
So, if you think about coffee beans, most of you are familiar with the Arabica bean.
26
77480
4950
بنابراین، اگر به دانه های قهوه فکر می کنید، بیشتر شما با دانه عربیکا آشنا هستید.
01:22
Right?
27
82430
1000
درست؟
01:23
So, different beans have different types; same with the cannabis - different types of
28
83430
3880
بنابراین، لوبیاهای مختلف انواع مختلفی دارند. مشابه با شاهدانه - انواع مختلف
01:27
cannabis.
29
87310
1190
شاهدانه.
01:28
The most common name for it that most people know is marijuana.
30
88500
3240
رایج ترین نام آن که بیشتر مردم می شناسند ماری جوانا است.
01:31
Okay?
31
91740
1000
باشه؟
01:32
Now, the things you have to think about, about this plant: It's not just about drugs.
32
92740
6190
اکنون، چیزهایی که باید در مورد این گیاه فکر کنید: این فقط در مورد مواد مخدر نیست.
01:38
It's not just about getting some sort of feeling in your head when you smoke it or ingest it
33
98930
6090
این فقط این نیست که وقتی آن را سیگار می‌کشید یا به نحوی آن را می‌خورید، نوعی احساس در سرتان ایجاد می‌شود
01:45
somehow.
34
105020
1000
.
01:46
Right?
35
106020
1000
درست؟
01:47
This plant has been in use for thousands of years.
36
107020
2080
این گیاه هزاران سال است که مورد استفاده قرار می گیرد .
01:49
Okay?
37
109100
1000
باشه؟
01:50
It has a lot of very good properties.
38
110100
2630
خواص بسیار خوبی دارد.
01:52
So, we're going to look at the three main properties of this plant.
39
112730
4720
بنابراین، ما قصد داریم به بررسی سه ویژگی اصلی این گیاه بپردازیم.
01:57
Psychoactive.
40
117450
1000
روانگردان.
01:58
The psychoactive component of this plant is the THC.
41
118450
4860
جزء روانگردان این گیاه THC است.
02:03
Now, we don't need to get into the technical words, but the THC is the part of the plant
42
123310
5599
اکنون، نیازی نیست وارد کلمات فنی شویم ، اما THC بخشی از گیاه است
02:08
that when you ingest it or smoke it, makes you feel high or makes you feel somehow different
43
128909
6610
که وقتی آن را می‌خورید یا سیگار می‌کشید، احساس سرگیجه به شما می‌دهد یا احساس متفاوتی
02:15
than you do normally.
44
135519
1521
نسبت به حالت عادی در شما ایجاد می‌کند.
02:17
Okay?
45
137040
1059
باشه؟
02:18
Then there's the medicinal component; this is called CBD.
46
138099
4181
سپس جزء دارویی وجود دارد. این CBD نامیده می شود.
02:22
This is...
47
142280
1480
این است...
02:23
Doesn't give you any sort of feeling; it doesn't change how you feel, but it is very good for
48
143760
4050
هیچ نوع احساسی به شما نمی دهد. احساس شما را تغییر نمی‌دهد، اما برای
02:27
helping you get rid of pains, or discomfort, or just to help you relax, help your body
49
147810
6250
کمک به خلاص شدن از درد یا ناراحتی بسیار خوب است، یا فقط به شما کمک می‌کند آرام شوید و به بدن شما کمک
02:34
feel a little bit better.
50
154060
1500
می‌کند کمی بهتر شود.
02:35
If you have some muscle issues, this also helps relieve the pain and the tears, etc.
51
155560
5899
اگر مشکلات عضلانی دارید، این به تسکین درد و اشک و غیره نیز کمک می کند.
02:41
So, medicinal cannabis has been legal for a few years in Canada and in the US, and it's
52
161459
6791
بنابراین، حشیش دارویی چند سالی است که در کانادا و ایالات متحده
02:48
becoming legal in more and more countries around the world because, especially for cancer
53
168250
5440
قانونی شده است و در کشورهای بیشتری در سراسر جهان قانونی می شود زیرا به خصوص برای
02:53
patients, this helps them a lot; it helps them get rid of the pain, helps them sleep,
54
173690
5559
بیماران سرطانی، این به آنها کمک زیادی می کند. این به آنها کمک می کند تا از شر درد خلاص شوند، به آنها کمک می کند بخوابند،
02:59
etc.
55
179249
1000
و غیره.
03:00
So, this has been around for a while now.
56
180249
3070
بنابراین، این مدتی است که وجود دارد.
03:03
Again, the psychoactive; the regular, every day marijuana has also been around for a long
57
183319
4951
باز هم، روانگردان. ماری جوانا معمولی و روزانه نیز مدت زیادی است که وجود
03:08
time, but it's been around on the black market, meaning that it has been sold illegally.
58
188270
10309
دارد، اما در بازار سیاه وجود دارد، به این معنی که به طور غیرقانونی فروخته شده است.
03:18
So, the government doesn't get any taxes from this; it's just people selling to people,
59
198579
4821
بنابراین، دولت هیچ مالیاتی از این کار دریافت نمی کند . این فقط مردم است که به مردم می فروشند،
03:23
and it's all cash, and it's all under the table or black market.
60
203400
4309
و همه آن پول نقد است، و همه آن زیر میز یا بازار سیاه است.
03:27
Now it is legal, and that's a whole different story.
61
207709
3460
اکنون قانونی است و این داستان کاملاً متفاوت است.
03:31
Now, the industrial component of cannabis has been around for...
62
211169
4511
اکنون، جزء صنعتی حشیش
03:35
This is what's been around for a long, long time; millennia, like a few thousand years.
63
215680
5369
برای مدت طولانی وجود داشته است... این چیزی است که برای مدت طولانی وجود داشته است. هزاره ها، مثل چند هزار سال.
03:41
The industrial component is called hemp; this is the fiber of the plant.
64
221049
4500
جزء صنعتی کنف نامیده می شود. این فیبر گیاه است.
03:45
It comes from the tea...
65
225549
1520
از چای می آید...
03:47
From the leaves and from the stalk; the part that's holding up the plant.
66
227069
4180
از برگ و از ساقه; قسمتی که گیاه را نگه می دارد
03:51
Okay?
67
231249
1000
باشه؟
03:52
Hemp can be used for food; it can be used to make clothing.
68
232249
3671
کنف را می توان برای غذا استفاده کرد. می توان از آن برای ساخت لباس استفاده کرد.
03:55
Like, if you ever...
69
235920
1390
اگر تا به حال...
03:57
If you've ever seen a shirt or pants made of hemp, it's very, very strong material.
70
237310
5750
اگر تا به حال پیراهن یا شلواری از کنفی دیده اید، این ماده بسیار بسیار قوی است.
04:03
Okay?
71
243060
1000
باشه؟
04:04
So, it can last a very long time, it can be used for all kinds of things, and it's a very
72
244060
4250
بنابراین، می تواند برای مدت طولانی دوام بیاورد، می توان از آن برای انواع چیزها استفاده کرد، و این محصول بسیار
04:08
valuable product to have, and it can be sold and made into lots of things.
73
248310
5519
ارزشمندی است، و می توان آن را فروخت و به چیزهای زیادی تبدیل کرد.
04:13
So, that's the...
74
253829
1220
بنابراین، آن
04:15
What's in the plant.
75
255049
1151
چیزی است که در گیاه وجود دارد.
04:16
Okay?
76
256200
1000
باشه؟
04:17
Now, let's talk about some things around it.
77
257200
1950
حالا بیایید در مورد چیزهایی در اطراف آن صحبت کنیم.
04:19
So, first of all, there are different strains of cannabis.
78
259150
2869
بنابراین، اول از همه، گونه های مختلفی از شاهدانه وجود دارد.
04:22
Now, a strain, basically, is like a type.
79
262019
3800
در حال حاضر، یک سویه، اساسا، مانند یک نوع است.
04:25
If you take one plant of a certain type and you take another plant of a certain type,
80
265819
4481
اگر گیاهی را از نوع خاصی بگیرید و گیاه دیگری را از نوع خاصی
04:30
and you mix the seeds and create a third type.
81
270300
2850
بگیرید و دانه ها را مخلوط کرده و نوع سومی ایجاد کنید.
04:33
So, the different strains will give different effects.
82
273150
3880
بنابراین، سویه های مختلف اثرات متفاوتی خواهند داشت.
04:37
You can have a strain that has no THC - means it doesn't make you feel any different and
83
277030
4810
می‌توانید سویه‌ای داشته باشید که THC ندارد - به این معنی که احساس متفاوتی در شما ایجاد نمی‌کند
04:41
it just has a lot more CBD; or one that has a higher level of THC, so it could give you
84
281840
6530
و فقط CBD بسیار بیشتری دارد. یا یکی که سطح بالاتری از THC دارد، بنابراین می تواند به شما
04:48
different kinds of feelings - it can help you sleep, it can help you feel relaxed, it
85
288370
4049
احساسات مختلفی بدهد - می تواند به شما کمک کند بخوابید، می تواند به شما کمک کند احساس آرامش کنید،
04:52
can help you feel happy.
86
292419
2231
می تواند به شما کمک کند احساس شادی کنید.
04:54
For some people, it works that way.
87
294650
1700
برای برخی افراد، این روش کار می کند.
04:56
Okay?
88
296350
1000
باشه؟
04:57
So, all kinds of different strains.
89
297350
1870
بنابراین، انواع گونه های مختلف.
04:59
And a dispensary, this is the place where you go to buy the cannabis.
90
299220
6979
و یک داروخانه، این جایی است که برای خرید حشیش می‌روید.
05:06
This is for legal cannabis.
91
306199
1951
این برای حشیش قانونی است.
05:08
On the black market, you find a little parking lot, and there's a guy sitting in his car,
92
308150
5420
در بازار سیاه، یک پارکینگ کوچک پیدا می‌کنید ، و پسری در ماشینش نشسته است،
05:13
and you go to the window, and you give him the cash.
93
313570
1980
و به سمت پنجره می‌روید و پول نقد را به او می‌دهید .
05:15
He gives you a little bag of something, and that's how that works.
94
315550
3769
او یک کیسه کوچک چیزی به شما می دهد و اینطوری کار می کند.
05:19
A dispensary; legitimate.
95
319319
1811
یک داروخانه؛ مشروع.
05:21
You go in, there's a counter...
96
321130
1990
تو برو داخل، یک پیشخوان هست...
05:23
Everything's proper, I guess you could say.
97
323120
3530
همه چیز درست است، حدس می‌زنم بتوانی بگویی.
05:26
Now, there are many derivatives you can get from cannabis.
98
326650
3049
اکنون مشتقات زیادی وجود دارد که می توانید از شاهدانه بدست آورید.
05:29
So, a lot of people think that when you're smoking marijuana you just take the leaf,
99
329699
4470
بنابراین، بسیاری از مردم فکر می‌کنند که وقتی ماری‌جوانا می‌کشید، فقط برگ آن را برمی‌دارید
05:34
and you roll it, and you smoke it.
100
334169
1791
، آن را می‌غلتانید و سیگار می‌کشید.
05:35
Okay?
101
335960
1000
باشه؟
05:36
But there are many other ways to ingest cannabis.
102
336960
3480
اما راه های زیادی برای مصرف حشیش وجود دارد.
05:40
You can make...
103
340440
1000
شما می توانید...
05:41
They can make cannabis oil that you can put in your tea, or you can smoke that, I guess,
104
341440
4660
آنها می توانند روغن شاهدانه درست کنند که شما می توانید آن را در چای خود بریزید، یا می توانید آن را، حدس می زنم،
05:46
in a vape; I'll talk about that in a second.
105
346100
2480
در ویپ دود کنید. من در یک ثانیه در مورد آن صحبت خواهم کرد.
05:48
There are all kinds of different extracts.
106
348580
2020
انواع عصاره های مختلف وجود دارد.
05:50
So, if you think about vanilla, the vanilla bean - they squeeze it, and they get, like,
107
350600
5420
بنابراین، اگر به وانیل فکر می‌کنید، دانه‌های وانیل آن را فشار می‌دهند، و مانند
05:56
a vanilla juice and they can use that in all your baking.
108
356020
3429
آب وانیل می‌گیرند و می‌توانند از آن در تمام پخت‌های شما استفاده کنند.
05:59
Same thing with cannabis; they take out the certain elements of it, make it liquid, and
109
359449
4780
همان چیزی که در مورد شاهدانه. عناصر خاصی از آن را بیرون می‌آورند، آن را مایع می‌سازند و
06:04
then you use it for all kinds of things, like edibles.
110
364229
3340
بعد شما از آن برای انواع چیزها مانند خوراکی‌ها استفاده می‌کنید.
06:07
"Edible" means you can eat it.
111
367569
2481
«خوراکی» یعنی می توانید آن را بخورید.
06:10
So, now you can buy candy with cannabis; you can buy cookies with cannabis.
112
370050
6720
بنابراین، اکنون می توانید آب نبات با شاهدانه بخرید. می توانید کوکی ها را با شاهدانه بخرید.
06:16
Some people don't like to smoke it, so they eat it or they drink it, or some other way.
113
376770
5170
برخی از مردم دوست ندارند آن را دود کنند، بنابراین آن را می خورند یا می نوشند یا به روشی دیگر.
06:21
Now, a lot of you might know this word: "hash" or "hashish".
114
381940
3610
اکنون، بسیاری از شما ممکن است این کلمه را بدانید: "هش" یا "حشیش".
06:25
This is also a derivative that, when they take the plant and they put it through some
115
385550
4880
این نیز مشتقی است که وقتی گیاه را می گیرند و آن را به
06:30
sort of process, and what they get at the end is called a resin, which is like a sticky
116
390430
7579
نوعی عمل می کنند و در آخر به آن می رسند رزین می گویند که مانند ماده چسبنده ای
06:38
substance that comes out of the plant.
117
398009
2171
است که از گیاه خارج می شود.
06:40
And they process that, it becomes brown, and they squeeze it into, like, a little brick,
118
400180
5450
و آن‌ها را پردازش می‌کنند، قهوه‌ای می‌شود، و آن را در یک آجر کوچک می‌فشارند،
06:45
and then you can use that for whatever you do with it; mostly for the THC value of it.
119
405630
8200
و سپس می‌توانید از آن برای هر کاری که با آن انجام می‌دهید استفاده کنید. بیشتر برای مقدار THC آن.
06:53
Now, it has been legal for medicinal use, as I mentioned, for a few years.
120
413830
4250
الان همونطور که اشاره کردم چند سالی هست که برای مصارف دارویی قانونی شده .
06:58
Now it is available for recreational use.
121
418080
3390
اکنون برای استفاده تفریحی در دسترس است.
07:01
"Recreational" means for fun.
122
421470
2080
«تفریح» به معنای تفریح ​​است.
07:03
You don't need it, you're not sick, you don't have any pains; you just want to relax, or
123
423550
4160
نیازی به آن نداری، مریض نیستی، درد نداری. شما فقط می خواهید استراحت کنید، یا
07:07
you want to sleep, or you want to have a different experience.
124
427710
3729
می خواهید بخوابید، یا می خواهید یک تجربه متفاوت داشته باشید.
07:11
Okay?
125
431439
1000
باشه؟
07:12
All kinds of different reasons that people like to ingest cannabis.
126
432439
3141
انواع دلایل مختلف که مردم دوست دارند حشیش را بخورند.
07:15
Now, before you ask: No, I have not tried it.
127
435580
3700
حالا، قبل از اینکه بپرسید: نه، من آن را امتحان نکردم.
07:19
I'm not really into drugs and stuff like that, but I do know about this because in Canada
128
439280
5389
من واقعاً به مواد مخدر و چیزهای مشابه علاقه ندارم، اما در مورد این موضوع می دانم زیرا در
07:24
it's quite popular.
129
444669
1000
کانادا بسیار محبوب است.
07:25
Like I said, it's now legal.
130
445669
1731
همانطور که گفتم اکنون قانونی است.
07:27
I do know people who have experimented.
131
447400
4010
من افرادی را می شناسم که آزمایش کرده اند.
07:31
It's up to you what to do with it.
132
451410
1860
این به شما بستگی دارد که با آن چه کار کنید.
07:33
But if you're going to come live in Canada, you need to know a little bit about this because
133
453270
4679
اما اگر می خواهید در کانادا زندگی کنید ، باید کمی در مورد این موضوع بدانید زیرا
07:37
it's going to be pretty popular, I think.
134
457949
2650
به نظر من بسیار محبوب خواهد بود.
07:40
The stock market is going crazy with the company...
135
460599
3361
بازار سهام با شرکت دیوانه می شود
07:43
The cannabis company stocks, so it's going to be part of everyday life and everyday culture
136
463960
5120
... سهام شرکت شاهدانه، بنابراین بخشی از زندگی روزمره و فرهنگ روزمره
07:49
here, and it already has been in movies and all kinds of other things.
137
469080
4269
در اینجا خواهد بود، و قبلاً در فیلم ها و انواع چیزهای دیگر وجود داشته است.
07:53
So, now we need to look at the street language for cannabis; not the technical language,
138
473349
5681
بنابراین، اکنون باید به زبان خیابانی برای شاهدانه نگاه کنیم. نه زبان فنی،
07:59
so let's get to that.
139
479030
1130
پس بیایید به آن برسیم.
08:00
Okay, so now I'm going to give you a whole bunch of vocabulary; a lot of slang for how
140
480160
6270
خوب، حالا من می خواهم یک دسته کامل از واژگان را به شما ارائه دهم . عامیانه زیادی در مورد نحوه
08:06
people talk about cannabis when the discussion comes up.
141
486430
4200
صحبت مردم در مورد شاهدانه در هنگام بحث.
08:10
Now, before I get into that, some of you might be thinking: "Well, you know, Adam, why do
142
490630
4230
حالا، قبل از اینکه به این موضوع بپردازم، ممکن است برخی از شما فکر کنید: "خب، می دانی، آدام، چرا این
08:14
you know all these words?
143
494860
1180
همه کلمات را می دانی؟
08:16
How did you learn all these words?"
144
496040
1679
چگونه همه این کلمات را یاد گرفتی؟"
08:17
Well, to be honest, marijuana or cannabis, whatever you want to call it, has been part
145
497719
5991
خب، راستش را بخواهید، ماری جوانا یا حشیش، هر چه می خواهید نامش را بگذارید،
08:23
of popular culture for a very long time.
146
503710
3419
برای مدت بسیار طولانی بخشی از فرهنگ عامه بوده است.
08:27
I'm going to talk to you about three movies first.
147
507129
3690
من ابتدا در مورد سه فیلم با شما صحبت می کنم .
08:30
Reefer Madness.
148
510819
1000
جنون داور.
08:31
So, this movie was made in the 1950s to try to scare young people away from smoking marijuana.
149
511819
8760
بنابراین، این فیلم در دهه 1950 ساخته شد تا جوانان را از کشیدن ماری جوانا بترساند.
08:40
But it has such a cult following now.
150
520579
2451
اما اکنون چنین فرقه ای دارد.
08:43
It's actually a very popular movie because it's so silly and it didn't scare anybody.
151
523030
5820
این در واقع یک فیلم بسیار محبوب است زیرا بسیار احمقانه است و کسی را نمی ترساند.
08:48
People used to laugh about it growing up, like, kids.
152
528850
2360
مردم در بزرگ شدن به آن می خندیدند ، مثل بچه ها.
08:51
So, it did the actual opposite.
153
531210
2250
بنابراین، برعکس عمل کرد.
08:53
Okay?
154
533460
1270
باشه؟
08:54
Cheech & Chong were two characters that made a bunch of movies, and the movies are all
155
534730
5620
Cheech & Chong دو شخصیتی بودند که مجموعه ای از فیلم ها را ساختند، و فیلم ها همه
09:00
about smoking marijuana.
156
540350
1720
در مورد سیگار کشیدن ماری جوانا هستند.
09:02
Okay?
157
542070
1000
باشه؟
09:03
And they're comedies, and they were very popular in the 70s, and everybody...
158
543070
4000
و آنها کمدی هستند، و در دهه 70 بسیار محبوب بودند، و همه...
09:07
Again, depending on your age...
159
547070
2420
باز هم بسته به سن شما... مثلاً
09:09
Like, young people today might not know, but older people know who Cheech and Chong are.
160
549490
4240
، جوانان امروزی ممکن است ندانند، اما بزرگترها می دانند چیچ و چونگ چه کسانی هستند.
09:13
Okay?
161
553730
1000
باشه؟
09:14
Everybody knows.
162
554730
1000
همه میدانند.
09:15
Whether you're a smoker or not, they were very popular.
163
555730
2900
چه سیگاری باشید چه نباشید، آنها بسیار محبوب بودند.
09:18
And then in the 90s, you had Pineapple Express; a very popular pot movie.
164
558630
4250
و سپس در دهه 90، شما Pineapple Express را داشتید. یک فیلم قابلمه بسیار محبوب
09:22
So, there's...
165
562880
1170
بنابراین، وجود دارد...
09:24
It's in the movies all the time.
166
564050
2370
همیشه در فیلم ها حضور دارد.
09:26
It's in the books.
167
566420
1000
توی کتاب ها هست
09:27
Jack Kerouac is a very famous American writer, and his most famous book, On the Road, is
168
567420
6169
جک کرواک یک نویسنده بسیار مشهور آمریکایی است و مشهورترین کتاب او در جاده
09:33
full of stories about people getting together, and smoking, and doing all kinds of things.
169
573589
4680
پر از داستان هایی درباره دور هم جمع شدن و کشیدن سیگار و انجام انواع کارها است.
09:38
So, it's in part...
170
578269
1011
بنابراین، تا حدی...
09:39
It's part of popular culture in North America; you can't really escape it.
171
579280
3710
این بخشی از فرهنگ عامه در آمریکای شمالی است. شما واقعا نمی توانید از آن فرار کنید
09:42
You're going to see it, you're going to read it, you're going to hear about it in conversations,
172
582990
3940
قرار است آن را ببینید، خواهید خواند ، در گفتگوها درباره آن خواهید شنید،
09:46
so it's good to know a lot of these words.
173
586930
2070
بنابراین خوب است که بسیاری از این کلمات را بدانید.
09:49
Okay?
174
589000
1000
باشه؟
09:50
So, let's start.
175
590000
1000
بنابراین، بیایید شروع کنیم.
09:51
So, most people don't call cannabis "cannabis", except in scientific terms, or in business
176
591000
6940
بنابراین، بیشتر مردم حشیش را «حشیش» نمی‌نامند، مگر در اصطلاح علمی، یا در
09:57
terms, or in academic terms.
177
597940
2209
اصطلاح تجاری، یا در اصطلاح آکادمیک.
10:00
On the street, people have all kinds of names for it.
178
600149
3041
در کوچه و خیابان، مردم انواع و اقسام نام ها را برای آن دارند.
10:03
Pot, weed, grass, Mary Jane for marijuana, bud because at the top of the plant there's
179
603190
7800
گلدان، علف هرز، علف، مری جین برای ماری جوانا، جوانه چون در بالای گیاه
10:10
a bud that is the actual thing you smoke I believe, tea...
180
610990
4219
جوانه ای وجود دارد که همان چیزی است که شما سیگار می کشید، من معتقدم، چای...
10:15
I don't know.
181
615209
1000
نمی دانم.
10:16
This is from Jack Kerouac; I'm not sure if people actually still use that.
182
616209
3451
این از جک کرواک است. من مطمئن نیستم که آیا مردم واقعاً هنوز از آن استفاده می کنند.
10:19
Laughing gas, herb, and wacky tabacky.
183
619660
3109
گاز خنده، گیاه دارویی، و دمدمی مزخرف.
10:22
So, tobacco, but it makes you a little bit crazy.
184
622769
2801
بنابراین، تنباکو، اما شما را کمی دیوانه می کند.
10:25
Okay?
185
625570
1000
باشه؟
10:26
All kinds of words.
186
626570
1000
همه جور حرف.
10:27
I'm sure there are many more that I'm not familiar with, but again, these are the main
187
627570
4579
من مطمئن هستم که بسیاری از موارد دیگر وجود دارد که من با آنها آشنا نیستم، اما باز هم، اینها اصلی
10:32
ones; you'll hear them.
188
632149
1781
ترین آنها هستند. آنها را خواهید شنید
10:33
Reefer is actually sometimes used as well.
189
633930
3150
Reefer در واقع گاهی اوقات نیز استفاده می شود.
10:37
Now, paraphernalia.
190
637080
1170
حالا، لوازم جانبی.
10:38
Paraphernalia is all the products or all the things that you can buy that are not the plant
191
638250
5639
لوازم جانبی تمام محصولات یا همه چیزهایی است که می توانید بخرید که
10:43
itself; the things you can buy to smoke the plant, or decorations for your house, or whatever.
192
643889
5271
خود گیاه نیستند. چیزهایی که می توانید برای دود کردن گیاه بخرید، یا تزئینات خانه خود یا هر چیز دیگری.
10:49
Some people are very proud of this culture, and they have all kinds of things to show
193
649160
4020
برخی از مردم به این فرهنگ بسیار افتخار می کنند و همه چیز برای نشان دادن
10:53
it.
194
653180
1000
آن دارند.
10:54
But in terms of actually how you ingest it, you can use a bong which is basically like
195
654180
4810
اما از نظر نحوه مصرف آن، می توانید از یک بونگ استفاده کنید که اساساً مانند
10:58
a big tube with water inside, and you light the...
196
658990
4950
یک لوله بزرگ است که داخل آن آب است و شما
11:03
You light the bowl.
197
663940
1280
کاسه را روشن می کنید.
11:05
You put the cannabis in a bowl, you light it, and you inhale through the water to smoke
198
665220
4670
حشیش را در یک کاسه می‌گذارید، آن را روشن می‌کنید و از آب استنشاق می‌کنید تا دود
11:09
it.
199
669890
1000
شود.
11:10
Then you can just use a pipe or you can use a vape, which is like an electronic system
200
670890
4330
سپس می توانید فقط از یک لوله استفاده کنید یا می توانید از یک ویپ که مانند یک سیستم الکترونیکی است
11:15
to heat it up, and then inhale it.
201
675220
3660
برای گرم کردن آن استفاده کنید و سپس آن را استنشاق کنید.
11:18
Now, you can also roll it in paper and smoke it like a cigarette.
202
678880
4480
حالا می توانید آن را در کاغذ بغلتانید و مانند سیگار بکشید.
11:23
There's a joint, a spliff, a blunt, and I think the casual word is doobie.
203
683360
4710
یک مفصل، یک شکاف، یک بلانت وجود دارد، و من فکر می کنم کلمه گاه به گاه دوبی است.
11:28
Okay?
204
688070
1000
باشه؟
11:29
Now, as far as I understand, a joint uses cigarette paper to roll the...
205
689070
4490
حالا تا جایی که من متوجه شدم، یک مفصل از کاغذ سیگار برای رول
11:33
The tobacco.
206
693560
1000
کردن تنباکو استفاده می کند.
11:34
The marijuana.
207
694560
1660
ماری جوانا.
11:36
A blunt uses cigar leaf; you take a leaf off of a cigar and you use that to roll.
208
696220
6390
بلانت از برگ سیگار استفاده می کند. یک برگ از سیگار برگ بر می دارید و از آن برای پیچیدن استفاده می کنید.
11:42
And a spliff is a combination of cannabis with loose tobacco to smoke that.
209
702610
5779
و spliff ترکیبی از شاهدانه با تنباکوی شل برای کشیدن آن است.
11:48
And I think "doobie" is just a casual word.
210
708389
2450
و من فکر می کنم "doobie" فقط یک کلمه معمولی است.
11:50
Now, when you...
211
710839
1461
حالا وقتی تو...
11:52
If you smoke a cigarette, you take a drag.
212
712300
3440
اگر سیگار بکشی، یک درگ می کشی.
11:55
That's a drag.
213
715740
1000
این یک کشش است.
11:56
When you smoke a joint, you toke or you take a pull off the joint.
214
716740
6200
وقتی مفصلی را سیگار می کشید، مفصل را تکان می دهید یا آن را بیرون می آورید.
12:02
And nicknames for people who smoke a lot, like the people who smoke all day, every day,
215
722940
5290
و نام مستعار برای افرادی که زیاد سیگار می کشند، مانند افرادی که تمام روز، هر روز سیگار می کشند،
12:08
people call them stoner or pothead.
216
728230
2320
مردم آنها را سنگر یا پات هد می نامند.
12:10
Now, these are usually, like, a bit negative terms; it's not a nice name to call somebody
217
730550
5330
در حال حاضر، اینها معمولاً، مانند اصطلاحات کمی منفی هستند. این نام خوبی نیست که کسی
12:15
a stoner or a pothead, but they're the nicknames for people who smoke a lot.
218
735880
5959
را سنگ‌زن یا قلاب‌زن خطاب کنیم، اما این نام مستعار افرادی است که زیاد سیگار می‌کشند.
12:21
These days, because it's becoming more popular and it's becoming more mainstream - again,
219
741839
5331
این روزها، چون رواج بیشتری پیدا می‌کند و در حال تبدیل شدن به جریان اصلی است - دوباره،
12:27
because it's becoming legal, now people are calling people who smoke a lot weedologists
220
747170
6099
چون قانونی شده است، اکنون مردم افرادی را که زیاد سیگار می‌کشند علف‌شناس
12:33
because they're connoisseurs; they study weed.
221
753269
9760
خطاب می‌کنند، زیرا آنها خبره هستند. آنها علف های هرز را مطالعه می کنند.
12:43
They study pot, or marijuana, or cannabis, and they know all the different strains, all
222
763029
3571
آنها در قابلمه، یا ماری جوانا، یا شاهدانه مطالعه می کنند، و همه گونه
12:46
the different types, and they're, like, a little bit professional, and they're like
223
766600
3620
های مختلف، انواع مختلف را می شناسند، و کمی حرفه ای هستند، و مانند
12:50
connoisseurs, like wine...
224
770220
1479
خبره هستند، مانند شراب...
12:51
People who drink different types of wine; people who smoke different types of cannabis.
225
771699
4191
افرادی که می نوشند. انواع مختلف شراب؛ افرادی که انواع مختلف حشیش می کشند.
12:55
Okay?
226
775890
1000
باشه؟
12:56
So, that's basically it.
227
776890
2580
بنابراین، اساساً همین است.
12:59
If you're coming to Canada, you need to know this because, again, it's legal, it's going
228
779470
3660
اگر به کانادا می‌آیید، باید این را بدانید، زیرا، دوباره، قانونی است،
13:03
to be pretty much everywhere, there are going to be stores, people will probably be smoking
229
783130
5069
تقریباً در همه جا وجود خواهد داشت، فروشگاه‌هایی وجود خواهد داشت، مردم احتمالاً
13:08
outside.
230
788199
1690
بیرون از خانه سیگار می‌کشند.
13:09
Nobody's exactly sure how the police are going to enforce any of the actual laws.
231
789889
5431
هیچ کس دقیقاً مطمئن نیست که پلیس چگونه می خواهد قوانین واقعی را اجرا کند.
13:15
It's still an experiment; time will tell how it works.
232
795320
3560
این هنوز یک آزمایش است. زمان نشان خواهد داد که چگونه کار می کند.
13:18
In the US, federally, meaning according to the US government, marijuana is illegal; but
233
798880
9170
در ایالات متحده، فدرال، به این معنی که طبق دولت ایالات متحده، ماری جوانا غیرقانونی است. اما
13:28
in several states it is already legal for medical use, and I think there's about eight
234
808050
5839
در چندین ایالت از قبل برای استفاده پزشکی قانونی است، و من فکر می‌کنم در حال حاضر حدود هشت
13:33
or nine states where it's legal for recreational use right now.
235
813889
3351
یا نه ایالت وجود دارد که برای استفاده تفریحی مجاز است.
13:37
But just a bit of a warning: If you're in Canada and you plan to travel to the US: Be
236
817240
6671
اما فقط یک هشدار: اگر در کانادا هستید و قصد دارید به ایالات متحده سفر کنید:
13:43
very careful at the border.
237
823911
1668
در مرز بسیار مراقب باشید.
13:45
Make sure you don't have any with you; you will go to jail.
238
825579
3271
مطمئن شوید که همراه خود ندارید. به زندان خواهی رفت
13:48
Make sure you don't tell them that you're a smoker because they won't let you in.
239
828850
4099
مطمئن شوید که به آنها نمی گویید که سیگاری هستید زیرا آنها به شما اجازه ورود نمی دهند
13:52
There are going to be a lot of problems going back and forth from Canada to the US, like,
240
832949
4661
. مشکلات زیادی در رفت و آمد از کانادا به ایالات متحده، مانند
13:57
over land border.
241
837610
1399
مرز زمینی، وجود خواهد داشت.
13:59
It's not legal in the US.
242
839009
2761
در ایالات متحده قانونی نیست.
14:01
If you're in Canada before October 17th, 2018, it's still not legal; if you're there after,
243
841770
5140
اگر قبل از 17 اکتبر 2018 در کانادا باشید، هنوز قانونی نیست. اگر بعد از آن آنجا باشید،
14:06
it is legal.
244
846910
1320
قانونی است.
14:08
Make sure you're very familiar with the laws; what you're allowed to do, what you're not
245
848230
4859
مطمئن شوید که با قوانین بسیار آشنا هستید. کارهایی که مجاز به انجام آنها هستید، کارهایی که
14:13
allowed to do.
246
853089
1190
مجاز به انجام آنها نیستید.
14:14
Don't get yourself into trouble.
247
854279
1721
خودتو به دردسر نینداز
14:16
Okay?
248
856000
1000
باشه؟
14:17
And that's it.
249
857000
1000
و بس.
14:18
If you have any questions about this, I'll do my best to answer them.
250
858000
2839
اگر در این مورد سوالی دارید، تمام تلاشم را می کنم تا به آنها پاسخ دهم.
14:20
Ask in the comment section below at www.engvid.com.
251
860839
2961
در بخش نظرات زیر در www.engvid.com بپرسید.
14:23
There's also a quiz you can review and refresh your idea about all the vocab.
252
863800
7130
همچنین یک مسابقه وجود دارد که می توانید ایده خود را در مورد تمام لغات مرور و تجدید کنید.
14:30
And if you like the video, don't forget to give me a like and subscribe to my channel.
253
870930
3899
و اگر از ویدیو خوشتون اومد لایک و سابسکرایب کانالم فراموش نشه.
14:34
And come back for more useful, everyday English vocabulary.
254
874829
3430
و برای واژگان مفیدتر و روزمره انگلیسی بازگردید .
14:38
Okay?
255
878259
1000
باشه؟
14:39
See you then.
256
879259
1000
بعدا می بینمت.
14:40
Bye-bye.
257
880259
1
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7