English vocabulary & slang that YouTube doesn't want you to know!
98,182 views ・ 2018-10-16
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hi, everybody.
0
370
1000
みなさんこんにちは。
00:01
Welcome back to www.engvid.com.
1
1370
1450
www.engvid.com へようこそ。
00:02
I'm Adam.
2
2820
1000
私はアダムです。
00:03
Today, I have a bit of a special lesson for
you, but it's based on some recent news.
3
3820
5550
今日はちょっと特別なレッスンがあり
ますが、これは最近のニュースに基づいています。
00:09
Okay?
4
9370
1000
わかった?
00:10
I'm not sure if you've all heard, but in Canada,
marijuana is going to become legal; or it
5
10370
6570
聞いたことがあるかどうかはわかりませんが、カナダでは
マリファナが合法化されます。 または
00:16
is legal, depending on when you're watching
this.
6
16940
2470
、これを見ている時期に応じて、合法です
。
00:19
So, today we're going to talk about cannabis,
which is the technical name of marijuana.
7
19410
5500
というわけで、今日
はマリファナの技術名であるカンナビスについてお話します。
00:24
I'm sure you've all heard of this word at
some point in your lives.
8
24910
3140
皆さんも、人生のどこかでこの言葉を聞いたことが
あると思います。
00:28
So, what I'm going to do: I'm going to explain
to you a little bit about this flower; this
9
28050
4731
では、これから行うことは次のとおりです
。この花について少し説明します。 この
00:32
plant; this "drug", if you want to call it
that.
10
32781
2988
植物; あなたがそれを呼びたいなら、この「薬」
。 最初
00:35
I'm going to give you some technical information
first, and then I'm going to give you a little
11
35769
4770
にいくつかの技術的な情報を提供し
、次に
00:40
bit more of the street language.
12
40539
1871
ストリート ランゲージについてもう少し説明します。
00:42
Okay?
13
42410
1000
わかった?
00:43
The things that...
14
43410
1000
それは...
00:44
If you come to Canada, the things you're going
to hear people talk about when they're talking
15
44410
2769
カナダに来たら、大麻やマリファナについて
話しているときに人々が話すのを聞くことになるでしょう
00:47
about cannabis or marijuana.
16
47179
2090
。
00:49
Okay?
17
49269
1000
わかった?
00:50
It's a big industry; it's going to make billions
of dollars for the Canadian government in
18
50269
4601
それは大きな産業です。 税金に関しては、カナダ政府に数十億ドルをもたらすでしょう
00:54
terms of taxes.
19
54870
1649
。
00:56
It's already a big industry in the United
States, but I'll talk a little bit about that
20
56519
3570
アメリカではすでに大きな産業になって
いますが、それについても少しお話し
01:00
as well.
21
60089
1000
します。
01:01
First, let's talk about some technical information.
22
61089
3051
まず、いくつかの技術情報について話しましょう。
01:04
So, cannabis, it's a type of flower; it's
a plant; it grows.
23
64140
5390
つまり、大麻は花の一種です。 それ
は植物です。 それは成長します。
01:09
There are two main types of this flower; two
geneses, I guess you could call them: sativa
24
69530
6950
この花には主に 2 つのタイプがあります。 サティバ
01:16
and indica.
25
76480
1000
とインディカです。
01:17
So, if you think about coffee beans, most
of you are familiar with the Arabica bean.
26
77480
4950
コーヒー豆といえ
ばアラビカ豆をご存知の方も多いのではないでしょうか。
01:22
Right?
27
82430
1000
右?
01:23
So, different beans have different types;
same with the cannabis - different types of
28
83430
3880
したがって、異なる Bean には異なるタイプがあります。
大麻と同じ - 異なる種類の
01:27
cannabis.
29
87310
1190
大麻。
01:28
The most common name for it that most people
know is marijuana.
30
88500
3240
ほとんどの人が知っている最も一般的な名前
はマリファナです。
01:31
Okay?
31
91740
1000
わかった?
01:32
Now, the things you have to think about, about
this plant: It's not just about drugs.
32
92740
6190
さて、この植物について考えなければならないことは、
薬だけではありません。
01:38
It's not just about getting some sort of feeling
in your head when you smoke it or ingest it
33
98930
6090
それは、タバコを吸ったり摂取したりするときに、頭の中である種の感覚を得ることだけではありません
01:45
somehow.
34
105020
1000
。
01:46
Right?
35
106020
1000
右?
01:47
This plant has been in use for thousands of
years.
36
107020
2080
この植物は何千年もの間使用されてきました
。
01:49
Okay?
37
109100
1000
わかった?
01:50
It has a lot of very good properties.
38
110100
2630
非常に優れた特性をたくさん持っています。
01:52
So, we're going to look at the three main
properties of this plant.
39
112730
4720
そこで、この植物の 3 つの主要な特性を見ていきます
。
01:57
Psychoactive.
40
117450
1000
精神活性。
01:58
The psychoactive component of this plant is
the THC.
41
118450
4860
この植物の精神活性成分
はTHCです。
02:03
Now, we don't need to get into the technical
words, but the THC is the part of the plant
42
123310
5599
専門用語に入る必要はありません
が、THC は植物の一部であり、
02:08
that when you ingest it or smoke it, makes
you feel high or makes you feel somehow different
43
128909
6610
摂取したり喫煙し
たりすると、気分が高揚したり、
02:15
than you do normally.
44
135519
1521
通常とは違う気分になります。
02:17
Okay?
45
137040
1059
わかった?
02:18
Then there's the medicinal component; this
is called CBD.
46
138099
4181
次に、薬用成分があります。 これ
はCBDと呼ばれます。
02:22
This is...
47
142280
1480
これは...
02:23
Doesn't give you any sort of feeling; it doesn't
change how you feel, but it is very good for
48
143760
4050
何の感情もありません。
気分が変わるわけではありませんが
02:27
helping you get rid of pains, or discomfort,
or just to help you relax, help your body
49
147810
6250
、痛みや不快感
を和らげたり、リラックスしたり、体の
02:34
feel a little bit better.
50
154060
1500
気分を少し良くしたりするのに非常に役立ちます.
02:35
If you have some muscle issues, this also
helps relieve the pain and the tears, etc.
51
155560
5899
筋肉に問題がある場合、これ
は痛みや涙などを和らげるのにも役立ちます。
02:41
So, medicinal cannabis has been legal for
a few years in Canada and in the US, and it's
52
161459
6791
つまり、医療用大麻は
カナダと米国で数年前から合法化されており、世界中の
02:48
becoming legal in more and more countries
around the world because, especially for cancer
53
168250
5440
ますます多くの国で合法化され
ています。 、特に癌
02:53
patients, this helps them a lot; it helps
them get rid of the pain, helps them sleep,
54
173690
5559
患者にとって、これは大いに役立ちます。 それは
彼らが痛みを取り除くのを助け、彼らが眠るのを助ける
02:59
etc.
55
179249
1000
など
03:00
So, this has been around for a while now.
56
180249
3070
です。
03:03
Again, the psychoactive; the regular, every
day marijuana has also been around for a long
57
183319
4951
繰り返しますが、向精神薬です。 通常の毎日の
マリファナも長い
03:08
time, but it's been around on the black market,
meaning that it has been sold illegally.
58
188270
10309
間出回っていましたが、闇市場で
出回っていたため、違法に販売されていました.
03:18
So, the government doesn't get any taxes from
this; it's just people selling to people,
59
198579
4821
したがって、政府はこれから税金を徴収しません。
人々が人々に売っているだけで、
03:23
and it's all cash, and it's all under the
table or black market.
60
203400
4309
すべて現金であり、
テーブルの下または闇市場にある.
03:27
Now it is legal, and that's a whole different
story.
61
207709
3460
今では合法であり、それはまったく別の
話です.
03:31
Now, the industrial component of cannabis
has been around for...
62
211169
4511
さて、大麻の工業的構成要素は何年
も前から存在しています...
03:35
This is what's been around for a long, long
time; millennia, like a few thousand years.
63
215680
5369
これは長い間存在して
いたものです。 千年、数千年のように。
03:41
The industrial component is called hemp; this
is the fiber of the plant.
64
221049
4500
工業用成分はヘンプと呼ばれます。 これ
は植物の繊維です。
03:45
It comes from the tea...
65
225549
1520
それはお茶に由来します
03:47
From the leaves and from the stalk; the part
that's holding up the plant.
66
227069
4180
... 葉と茎に由来します。
植物を支えている部分。
03:51
Okay?
67
231249
1000
わかった?
03:52
Hemp can be used for food; it can be used
to make clothing.
68
232249
3671
麻は食品に使用できます。
衣服の作成に使用できます。
03:55
Like, if you ever...
69
235920
1390
ヘンプで
03:57
If you've ever seen a shirt or pants made
of hemp, it's very, very strong material.
70
237310
5750
作られたシャツやパンツを見たことがあるなら
、それは非常に強い素材です.
04:03
Okay?
71
243060
1000
わかった?
04:04
So, it can last a very long time, it can be
used for all kinds of things, and it's a very
72
244060
4250
そのため、非常に長持ちし
、あらゆる用途に使用でき、非常に
04:08
valuable product to have, and it can be sold
and made into lots of things.
73
248310
5519
価値のある製品であり、販売してさまざまなものにすることができます
。
04:13
So, that's the...
74
253829
1220
それで、それは…
04:15
What's in the plant.
75
255049
1151
植物の中にあるものです。
04:16
Okay?
76
256200
1000
わかった?
04:17
Now, let's talk about some things around it.
77
257200
1950
では、その辺のことを話してみましょう。
04:19
So, first of all, there are different strains
of cannabis.
78
259150
2869
まず第一に、大麻にはさまざまな系統が
あります。
04:22
Now, a strain, basically, is like a type.
79
262019
3800
さて、菌株は基本的に型のようなものです。
04:25
If you take one plant of a certain type and
you take another plant of a certain type,
80
265819
4481
ある種類の
植物と、ある種類の別の植物を取り
04:30
and you mix the seeds and create a third type.
81
270300
2850
、その種を混ぜ合わせて第 3 の種類の植物を作るとします。
04:33
So, the different strains will give different
effects.
82
273150
3880
したがって、異なる株は異なる
効果をもたらします。
04:37
You can have a strain that has no THC - means
it doesn't make you feel any different and
83
277030
4810
THCを含まない株を持つことができます-つまり、
それはあなたに違いを感じさせず
04:41
it just has a lot more CBD; or one that has
a higher level of THC, so it could give you
84
281840
6530
、CBDがはるかに多いことを意味します。 または
THCのレベルが高いものは、さまざまな種類の感情を与える可能性があります
04:48
different kinds of feelings - it can help
you sleep, it can help you feel relaxed, it
85
288370
4049
-
睡眠を助け、リラックス
04:52
can help you feel happy.
86
292419
2231
を助け、幸せを感じるのを助けることができます.
04:54
For some people, it works that way.
87
294650
1700
一部の人々にとっては、そのように機能します。
04:56
Okay?
88
296350
1000
わかった?
04:57
So, all kinds of different strains.
89
297350
1870
だから、あらゆる種類の異なる株。
04:59
And a dispensary, this is the place where
you go to buy the cannabis.
90
299220
6979
そして薬局、これは
大麻を買いに行く場所です。
05:06
This is for legal cannabis.
91
306199
1951
これは合法大麻用です。
05:08
On the black market, you find a little parking
lot, and there's a guy sitting in his car,
92
308150
5420
闇市場で小さな駐車場を見つけ、
車に座っている男がい
05:13
and you go to the window, and you give him
the cash.
93
313570
1980
て、窓に行って現金を渡します
。
05:15
He gives you a little bag of something, and
that's how that works.
94
315550
3769
彼はあなたに何かが入った小さなバッグ
をくれます。
05:19
A dispensary; legitimate.
95
319319
1811
診療所; 正当。
05:21
You go in, there's a counter...
96
321130
1990
中に入ると、カウンターがあります...
05:23
Everything's proper, I guess you could say.
97
323120
3530
すべてが適切です。
05:26
Now, there are many derivatives you can get
from cannabis.
98
326650
3049
現在、大麻から得られる多くの派生物があります
。
05:29
So, a lot of people think that when you're
smoking marijuana you just take the leaf,
99
329699
4470
マリファナを吸うときは、葉を丸めて吸うだけ
05:34
and you roll it, and you smoke it.
100
334169
1791
だと思っている人が多いのです。
05:35
Okay?
101
335960
1000
わかった?
05:36
But there are many other ways to ingest cannabis.
102
336960
3480
しかし、大麻を摂取する方法は他にもたくさんあります。
05:40
You can make...
103
340440
1000
あなたは作ることができます...
05:41
They can make cannabis oil that you can put
in your tea, or you can smoke that, I guess,
104
341440
4660
彼らはあなたがあなたのお茶に入れることができる大麻油を作ることができ
ます、またはあなたはそれをvapeで吸うことができ
05:46
in a vape; I'll talk about that in a second.
105
346100
2480
ます。 それについてはすぐに話します。
05:48
There are all kinds of different extracts.
106
348580
2020
あらゆる種類のさまざまな抽出物があります。
05:50
So, if you think about vanilla, the vanilla
bean - they squeeze it, and they get, like,
107
350600
5420
ですから、バニラについて考えてみると、バニラ
ビーンズ - 彼らはそれを絞ると、バニラジュースのようなものが得られ、
05:56
a vanilla juice and they can use that in all
your baking.
108
356020
3429
それをすべて
のベーキングに使用できます.
05:59
Same thing with cannabis; they take out the
certain elements of it, make it liquid, and
109
359449
4780
大麻も同じです。 彼ら
はそれの特定の要素を取り出して液体にし、
06:04
then you use it for all kinds of things, like
edibles.
110
364229
3340
それをあらゆる種類のもの、
たとえば食用に使用します.
06:07
"Edible" means you can eat it.
111
367569
2481
「エディブル」とは、食べられるという意味です。
06:10
So, now you can buy candy with cannabis; you
can buy cookies with cannabis.
112
370050
6720
だから今、大麻でキャンディーを買うことができます。
大麻でクッキーを購入できます。
06:16
Some people don't like to smoke it, so they
eat it or they drink it, or some other way.
113
376770
5170
タバコを吸うのが嫌いな人は、
食べるか飲むか、または別の方法で吸う。
06:21
Now, a lot of you might know this word: "hash"
or "hashish".
114
381940
3610
さて、「ハッシュ」または「ハシッシュ」という言葉をご存知の方も多いと思います
。
06:25
This is also a derivative that, when they
take the plant and they put it through some
115
385550
4880
これはまた、
彼らが植物を採取して何らかのプロセスを経たときに得られる誘導体
06:30
sort of process, and what they get at the
end is called a resin, which is like a sticky
116
390430
7579
であり、最終的に得られる
ものは樹脂と呼ば
06:38
substance that comes out of the plant.
117
398009
2171
れ、植物から出てくる粘着性の物質のようなものです.
06:40
And they process that, it becomes brown, and
they squeeze it into, like, a little brick,
118
400180
5450
そして彼らはそれを処理し、茶色になり
、それを小さなレンガのように絞り
06:45
and then you can use that for whatever you
do with it; mostly for the THC value of it.
119
405630
8200
ます。 主にTHC値のためです。
06:53
Now, it has been legal for medicinal use,
as I mentioned, for a few years.
120
413830
4250
今、
私が述べたように、数年前から医療用として合法化されています.
06:58
Now it is available for recreational use.
121
418080
3390
現在はレクリエーション用としてご利用いただけます。
07:01
"Recreational" means for fun.
122
421470
2080
「レクリエーション」とは、楽しむことを意味します。
07:03
You don't need it, you're not sick, you don't
have any pains; you just want to relax, or
123
423550
4160
あなたはそれを必要としません、あなたは病気ではありません、あなたに
は何の痛みもありません。 ただリラックスし
07:07
you want to sleep, or you want to have a different
experience.
124
427710
3729
たい、眠りたい、または別の体験をしたい
。
07:11
Okay?
125
431439
1000
わかった?
07:12
All kinds of different reasons that people
like to ingest cannabis.
126
432439
3141
人々
が大麻を好む理由はさまざまです。
07:15
Now, before you ask: No, I have not tried
it.
127
435580
3700
さて、あなたが尋ねる前に:いいえ、私はそれを試していません
.
07:19
I'm not really into drugs and stuff like that,
but I do know about this because in Canada
128
439280
5389
私はドラッグなどにはあまり興味がありません
が、カナダでは非常に人気があるので、これについては知ってい
07:24
it's quite popular.
129
444669
1000
ます。
07:25
Like I said, it's now legal.
130
445669
1731
私が言ったように、それは今合法です。
07:27
I do know people who have experimented.
131
447400
4010
私は実験した人を知っています。
07:31
It's up to you what to do with it.
132
451410
1860
それをどうするかはあなた次第です。
07:33
But if you're going to come live in Canada,
you need to know a little bit about this because
133
453270
4679
でも、カナダでライヴをやろうとしているのなら、
これについて少し知っておく必要がある
07:37
it's going to be pretty popular, I think.
134
457949
2650
と思います。
07:40
The stock market is going crazy with the company...
135
460599
3361
株式市場は会社に夢中になっています
07:43
The cannabis company stocks, so it's going
to be part of everyday life and everyday culture
136
463960
5120
... 大麻会社は株を持っているので、ここで
は日常生活や日常文化の一部になるでしょう.
07:49
here, and it already has been in movies and
all kinds of other things.
137
469080
4269
それはすでに映画や
あらゆる種類のものに含まれています.
07:53
So, now we need to look at the street language
for cannabis; not the technical language,
138
473349
5681
では、大麻のストリート ランゲージに注目する必要があります
。 技術的な言語では
07:59
so let's get to that.
139
479030
1130
ないので、それに取り掛かりましょう。
08:00
Okay, so now I'm going to give you a whole
bunch of vocabulary; a lot of slang for how
140
480160
6270
では、
たくさんの語彙を紹介しましょう。 議論が持ち上がったときに人々が大麻についてどのように話すかについてのスラングがたくさんあり
08:06
people talk about cannabis when the discussion
comes up.
141
486430
4200
ます.
08:10
Now, before I get into that, some of you might
be thinking: "Well, you know, Adam, why do
142
490630
4230
さて、私がそれに入る前に、あなたの中には次の
ように考えている人もいるかも
08:14
you know all these words?
143
494860
1180
08:16
How did you learn all these words?"
144
496040
1679
しれません。
08:17
Well, to be honest, marijuana or cannabis,
whatever you want to call it, has been part
145
497719
5991
正直なところ、マリファナや大麻など、
呼び方は何でも
08:23
of popular culture for a very long time.
146
503710
3419
、非常に長い間大衆文化の一部でした。 最初に
08:27
I'm going to talk to you about three movies
first.
147
507129
3690
3つの映画についてお話しします
。
08:30
Reefer Madness.
148
510819
1000
リーファー・マッドネス。
08:31
So, this movie was made in the 1950s to try
to scare young people away from smoking marijuana.
149
511819
8760
ですから、この映画は1950年代に、
マリファナの喫煙から若者を怖がらせようとするために作られました.
08:40
But it has such a cult following now.
150
520579
2451
しかし、今ではそのようなカルトファンがいます。
08:43
It's actually a very popular movie because
it's so silly and it didn't scare anybody.
151
523030
5820
それは
とてもばかげていて、誰も怖がらせなかったので、実際には非常に人気のある映画です. 子供のように
08:48
People used to laugh about it growing up,
like, kids.
152
528850
2360
、人々はそれについて笑っていました
。
08:51
So, it did the actual opposite.
153
531210
2250
それで、それは実際の反対をしました。
08:53
Okay?
154
533460
1270
わかった?
08:54
Cheech & Chong were two characters that made
a bunch of movies, and the movies are all
155
534730
5620
チーチと[ __ ]は、たくさんの映画を作った 2 人のキャラクター
であり、その映画はすべて
09:00
about smoking marijuana.
156
540350
1720
マリファナを吸うことに関するものです。
09:02
Okay?
157
542070
1000
わかった?
09:03
And they're comedies, and they were very popular
in the 70s, and everybody...
158
543070
4000
そして、彼らはコメディであり
、70 年代に非常に人気があり、誰もが
09:07
Again, depending on your age...
159
547070
2420
... 繰り返しますが、あなたの年齢によって
09:09
Like, young people today might not know, but
older people know who Cheech and Chong are.
160
549490
4240
は.
09:13
Okay?
161
553730
1000
わかった?
09:14
Everybody knows.
162
554730
1000
誰もが知っている。
09:15
Whether you're a smoker or not, they were
very popular.
163
555730
2900
あなたが喫煙者であろうとなかろうと、彼らは
非常に人気がありました.
09:18
And then in the 90s, you had Pineapple Express;
a very popular pot movie.
164
558630
4250
そして 90 年代には、パイナップル エクスプレスがありました。
非常に人気のあるポット映画。
09:22
So, there's...
165
562880
1170
だから、ある...
09:24
It's in the movies all the time.
166
564050
2370
それはいつも映画の中にあります。
09:26
It's in the books.
167
566420
1000
それは本の中にあります。
09:27
Jack Kerouac is a very famous American writer,
and his most famous book, On the Road, is
168
567420
6169
ジャック・ケルアックは非常に有名なアメリカの作家で
あり、彼の最も有名な本「オン・ザ・ロード」には、
09:33
full of stories about people getting together,
and smoking, and doing all kinds of things.
169
573589
4680
人々が集まり
、喫煙し、あらゆる種類のことをするという話がたくさんあります.
09:38
So, it's in part...
170
578269
1011
ですから、それは一部です...
09:39
It's part of popular culture in North America;
you can't really escape it.
171
579280
3710
北米の大衆文化の一部です。
あなたは本当にそれを逃れることはできません。
09:42
You're going to see it, you're going to read
it, you're going to hear about it in conversations,
172
582990
3940
見たり、読ん
だり、会話で聞いたりする
09:46
so it's good to know a lot of these words.
173
586930
2070
ので、これらの言葉をたくさん知っておくとよいでしょう。
09:49
Okay?
174
589000
1000
わかった?
09:50
So, let's start.
175
590000
1000
それでは始めましょう。
09:51
So, most people don't call cannabis "cannabis",
except in scientific terms, or in business
176
591000
6940
したがって、ほとんどの人は
、科学用語、ビジネス用語、または学術用語を除いて、大麻を「大麻」とは呼びません
09:57
terms, or in academic terms.
177
597940
2209
。
10:00
On the street, people have all kinds of names
for it.
178
600149
3041
通りでは、人々はあらゆる種類の名前
を持っています。
10:03
Pot, weed, grass, Mary Jane for marijuana,
bud because at the top of the plant there's
179
603190
7800
鉢、雑草、草、マリファナ用のメリージェーン、
つぼみ 植物のてっぺんには
10:10
a bud that is the actual thing you smoke I
believe, tea...
180
610990
4219
つぼみがあるので、実際に吸うの
はお茶だ
10:15
I don't know.
181
615209
1000
と思います... わかりません。
10:16
This is from Jack Kerouac; I'm not sure if
people actually still use that.
182
616209
3451
これはジャック・ケルアックのものです。
人々がまだそれを実際に使用しているかどうかはわかりません。
10:19
Laughing gas, herb, and wacky tabacky.
183
619660
3109
笑気ガス、ハーブ、奇抜なタバッキー。
10:22
So, tobacco, but it makes you a little bit
crazy.
184
622769
2801
たばこですが、ちょっと頭が
おかしくなりそうです。
10:25
Okay?
185
625570
1000
わかった?
10:26
All kinds of words.
186
626570
1000
あらゆる種類の言葉。
10:27
I'm sure there are many more that I'm not
familiar with, but again, these are the main
187
627570
4579
私がよく知らないものは他にもたくさんあると思い
ますが、繰り返しますが、これらは主な
10:32
ones; you'll hear them.
188
632149
1781
ものです。 あなたはそれらを聞くでしょう。
10:33
Reefer is actually sometimes used as well.
189
633930
3150
Reefer も実際に使用されることがあります。
10:37
Now, paraphernalia.
190
637080
1170
さて、備品。
10:38
Paraphernalia is all the products or all the
things that you can buy that are not the plant
191
638250
5639
道具とは
、植物そのものではない、購入できるすべての製品またはすべてのもの
10:43
itself; the things you can buy to smoke the
plant, or decorations for your house, or whatever.
192
643889
5271
です。 植物を吸うために購入できる
もの、家の装飾など。
10:49
Some people are very proud of this culture,
and they have all kinds of things to show
193
649160
4020
一部の人々はこの文化を非常に誇りに思っており、それ
を示すためにあらゆる種類のものを持って
10:53
it.
194
653180
1000
います.
10:54
But in terms of actually how you ingest it,
you can use a bong which is basically like
195
654180
4810
しかし、実際にそれをどのように摂取するかという点
では、基本的に
10:58
a big tube with water inside, and you light
the...
196
658990
4950
内部に水が入った大きなチューブのよう
11:03
You light the bowl.
197
663940
1280
なボングを使用して、ボウルに火をつけます。
11:05
You put the cannabis in a bowl, you light
it, and you inhale through the water to smoke
198
665220
4670
大麻をボウルに入れ、
火をつけ、水を吸い込んで喫煙
11:09
it.
199
669890
1000
します。
11:10
Then you can just use a pipe or you can use
a vape, which is like an electronic system
200
670890
4330
次に、パイプを使用
するか、電子システムのようなアークを使用し
11:15
to heat it up, and then inhale it.
201
675220
3660
て加熱し、吸入します。
11:18
Now, you can also roll it in paper and smoke
it like a cigarette.
202
678880
4480
今では、紙に巻いてタバコのように吸うこともできます
。
11:23
There's a joint, a spliff, a blunt, and I
think the casual word is doobie.
203
683360
4710
ジョイント、スプリフ、ブラントがあり
、カジュアルな言葉はドゥービーだと思います.
11:28
Okay?
204
688070
1000
わかった?
11:29
Now, as far as I understand, a joint uses
cigarette paper to roll the...
205
689070
4490
さて、私が理解している限りでは、ジョイントは
たばこ紙を使って… たばこを巻きます
11:33
The tobacco.
206
693560
1000
。
11:34
The marijuana.
207
694560
1660
マリファナ。
11:36
A blunt uses cigar leaf; you take a leaf off
of a cigar and you use that to roll.
208
696220
6390
ブラントは葉巻を使用します。
葉巻から葉を取り、それを使って巻きます。
11:42
And a spliff is a combination of cannabis
with loose tobacco to smoke that.
209
702610
5779
スプリフとは、大麻
とゆるいタバコを組み合わせて喫煙することです。
11:48
And I think "doobie" is just a casual word.
210
708389
2450
そして、「ドゥービー」はカジュアルな言葉だと思います。
11:50
Now, when you...
211
710839
1461
今、あなたが...
11:52
If you smoke a cigarette, you take a drag.
212
712300
3440
タバコを吸うと、ドラッグがかかります。
11:55
That's a drag.
213
715740
1000
それはドラッグです。
11:56
When you smoke a joint, you toke or you take
a pull off the joint.
214
716740
6200
ジョイントを吸うときは、ジョイントを
引っ張ったり、引っ張ったりします。
12:02
And nicknames for people who smoke a lot,
like the people who smoke all day, every day,
215
722940
5290
そして、
一日中毎日喫煙する人のように、たくさん喫煙する
12:08
people call them stoner or pothead.
216
728230
2320
人のニックネームは、ストーナーまたはポットヘッドと呼ばれます。
12:10
Now, these are usually, like, a bit negative
terms; it's not a nice name to call somebody
217
730550
5330
さて、これらは通常、少し否定的な
用語です。 誰かをストーナーやポットヘッドと呼ぶのはいい名前ではありませんが、
12:15
a stoner or a pothead, but they're the nicknames
for people who smoke a lot.
218
735880
5959
喫煙者のニックネームです.
12:21
These days, because it's becoming more popular
and it's becoming more mainstream - again,
219
741839
5331
最近では、喫煙がより一般
的になり、より主流になっているため、また、
12:27
because it's becoming legal, now people are
calling people who smoke a lot weedologists
220
747170
6099
合法
化されているため、多くの喫煙者を専門家として雑草学者と呼ぶように
12:33
because they're connoisseurs; they study weed.
221
753269
9760
なっています。 彼らは雑草を研究します。
12:43
They study pot, or marijuana, or cannabis,
and they know all the different strains, all
222
763029
3571
彼らはポット、マリファナ、または大麻を研究
し、さまざまな系統
12:46
the different types, and they're, like, a
little bit professional, and they're like
223
766600
3620
、さまざまな種類をすべて知っています。彼らは
少し専門的で、
12:50
connoisseurs, like wine...
224
770220
1479
ワインのような愛好家のようです.
12:51
People who drink different types of wine;
people who smoke different types of cannabis.
225
771699
4191
さまざまな種類のワイン;
さまざまな種類の大麻を吸う人々。
12:55
Okay?
226
775890
1000
わかった?
12:56
So, that's basically it.
227
776890
2580
つまり、基本的にはそれだけです。
12:59
If you're coming to Canada, you need to know
this because, again, it's legal, it's going
228
779470
3660
カナダに来る場合は、これを知っておく必要があります。
なぜなら、これは合法だ
13:03
to be pretty much everywhere, there are going
to be stores, people will probably be smoking
229
783130
5069
からです。ほぼどこにでもあり、
店があり、人々はおそらく外で喫煙するでしょう
13:08
outside.
230
788199
1690
.
13:09
Nobody's exactly sure how the police are going
to enforce any of the actual laws.
231
789889
5431
警察
が実際の法律をどのように施行するかは、誰にも正確にはわかりません。
13:15
It's still an experiment; time will tell how
it works.
232
795320
3560
まだ実験段階です。 それがどのように機能するかは時間が教えてくれます
。
13:18
In the US, federally, meaning according to
the US government, marijuana is illegal; but
233
798880
9170
米国では、連邦政府によると
、マリファナは違法です。 しかし
13:28
in several states it is already legal for
medical use, and I think there's about eight
234
808050
5839
、いくつかの州ではすでに
医療用として
13:33
or nine states where it's legal for recreational
use right now.
235
813889
3351
合法化されており、娯楽用として合法化されている州は8つか9つあると思い
ます。
13:37
But just a bit of a warning: If you're in
Canada and you plan to travel to the US: Be
236
817240
6671
しかし、ちょっとした警告:
カナダにいて、米国への旅行を計画している場合:
13:43
very careful at the border.
237
823911
1668
国境では十分に注意してください。
13:45
Make sure you don't have any with you; you
will go to jail.
238
825579
3271
何も持っていないことを確認してください。 あなた
は刑務所に行きます。
13:48
Make sure you don't tell them that you're
a smoker because they won't let you in.
239
828850
4099
彼らがあなた
を入れないので、あなたが喫煙者であることを彼らに
13:52
There are going to be a lot of problems going
back and forth from Canada to the US, like,
240
832949
4661
言わないように
13:57
over land border.
241
837610
1399
してください.
13:59
It's not legal in the US.
242
839009
2761
米国では合法ではありません。
14:01
If you're in Canada before October 17th, 2018,
it's still not legal; if you're there after,
243
841770
5140
2018 年 10 月 17 日より前にカナダにいた場合、
まだ合法ではありません。 あなたが後にそこにいるなら、
14:06
it is legal.
244
846910
1320
それは合法です。
14:08
Make sure you're very familiar with the laws;
what you're allowed to do, what you're not
245
848230
4859
法律に精通していることを確認してください。
できること、
14:13
allowed to do.
246
853089
1190
できないこと。
14:14
Don't get yourself into trouble.
247
854279
1721
トラブルに巻き込まないでください。
14:16
Okay?
248
856000
1000
わかった?
14:17
And that's it.
249
857000
1000
以上です。
14:18
If you have any questions about this, I'll
do my best to answer them.
250
858000
2839
ご不明な点がございましたら、できる限りお答えいたし
ます。
14:20
Ask in the comment section below at www.engvid.com.
251
860839
2961
www.engvid.com の下のコメント セクションで質問してください。 すべての語彙
14:23
There's also a quiz you can review and refresh
your idea about all the vocab.
252
863800
7130
についての考えを確認して更新できるクイズもあり
ます。
14:30
And if you like the video, don't forget to
give me a like and subscribe to my channel.
253
870930
3899
ビデオが気に入ったら、「
いいね!」とチャンネル登録を忘れないでください。
14:34
And come back for more useful, everyday English
vocabulary.
254
874829
3430
そして、もっと役に立つ、日常の英語の語彙を求めて戻ってきてください
。
14:38
Okay?
255
878259
1000
わかった?
14:39
See you then.
256
879259
1000
またね。
14:40
Bye-bye.
257
880259
1
さようなら。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。