English vocabulary & slang that YouTube doesn't want you to know!

97,288 views ・ 2018-10-16

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, everybody.
0
370
1000
Ciao a tutti.
00:01
Welcome back to www.engvid.com.
1
1370
1450
Bentornati su www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2820
1000
Sono Adamo.
00:03
Today, I have a bit of a special lesson for you, but it's based on some recent news.
3
3820
5550
Oggi ho una lezione un po' speciale per te, ma si basa su alcune notizie recenti.
00:09
Okay?
4
9370
1000
Va bene?
00:10
I'm not sure if you've all heard, but in Canada, marijuana is going to become legal; or it
5
10370
6570
Non sono sicuro che abbiate sentito tutti, ma in Canada la marijuana diventerà legale; o
00:16
is legal, depending on when you're watching this.
6
16940
2470
è legale, a seconda di quando lo guardi.
00:19
So, today we're going to talk about cannabis, which is the technical name of marijuana.
7
19410
5500
Quindi, oggi parleremo della cannabis, che è il nome tecnico della marijuana.
00:24
I'm sure you've all heard of this word at some point in your lives.
8
24910
3140
Sono sicuro che tutti voi avete sentito parlare di questa parola ad un certo punto della vostra vita.
00:28
So, what I'm going to do: I'm going to explain to you a little bit about this flower; this
9
28050
4731
Allora, cosa farò: vi spiegherò un po' di questo fiore; questa
00:32
plant; this "drug", if you want to call it that.
10
32781
2988
pianta; questa "droga", se vuoi chiamarla così. Prima
00:35
I'm going to give you some technical information first, and then I'm going to give you a little
11
35769
4770
ti darò alcune informazioni tecniche , e poi ti darò un
00:40
bit more of the street language.
12
40539
1871
po' di più del linguaggio della strada.
00:42
Okay?
13
42410
1000
Va bene?
00:43
The things that...
14
43410
1000
Le cose che...
00:44
If you come to Canada, the things you're going to hear people talk about when they're talking
15
44410
2769
Se vieni in Canada, le cose di cui sentirai parlare la gente quando parla
00:47
about cannabis or marijuana.
16
47179
2090
di cannabis o marijuana.
00:49
Okay?
17
49269
1000
Va bene?
00:50
It's a big industry; it's going to make billions of dollars for the Canadian government in
18
50269
4601
È una grande industria; farà guadagnare miliardi di dollari al governo canadese in
00:54
terms of taxes.
19
54870
1649
termini di tasse.
00:56
It's already a big industry in the United States, but I'll talk a little bit about that
20
56519
3570
È già una grande industria negli Stati Uniti, ma parlerò un po' anche di questo
01:00
as well.
21
60089
1000
.
01:01
First, let's talk about some technical information.
22
61089
3051
Innanzitutto, parliamo di alcune informazioni tecniche.
01:04
So, cannabis, it's a type of flower; it's a plant; it grows.
23
64140
5390
Quindi, la cannabis è un tipo di fiore; è una pianta; cresce.
01:09
There are two main types of this flower; two geneses, I guess you could call them: sativa
24
69530
6950
Esistono due tipi principali di questo fiore; due genesi, immagino che potresti chiamarle: sativa
01:16
and indica.
25
76480
1000
e indica.
01:17
So, if you think about coffee beans, most of you are familiar with the Arabica bean.
26
77480
4950
Quindi, se pensate ai chicchi di caffè, la maggior parte di voi conosce il chicco di Arabica.
01:22
Right?
27
82430
1000
Giusto?
01:23
So, different beans have different types; same with the cannabis - different types of
28
83430
3880
Quindi, fagioli diversi hanno tipi diversi; lo stesso con la cannabis - diversi tipi di
01:27
cannabis.
29
87310
1190
cannabis.
01:28
The most common name for it that most people know is marijuana.
30
88500
3240
Il nome più comune che la maggior parte delle persone conosce è marijuana.
01:31
Okay?
31
91740
1000
Va bene?
01:32
Now, the things you have to think about, about this plant: It's not just about drugs.
32
92740
6190
Ora, le cose a cui devi pensare, su questa pianta: non si tratta solo di droghe.
01:38
It's not just about getting some sort of feeling in your head when you smoke it or ingest it
33
98930
6090
Non si tratta solo di provare una sorta di sensazione nella tua testa quando la fumi o la ingerisci
01:45
somehow.
34
105020
1000
in qualche modo.
01:46
Right?
35
106020
1000
Giusto?
01:47
This plant has been in use for thousands of years.
36
107020
2080
Questa pianta è in uso da migliaia di anni.
01:49
Okay?
37
109100
1000
Va bene?
01:50
It has a lot of very good properties.
38
110100
2630
Ha molte proprietà molto buone.
01:52
So, we're going to look at the three main properties of this plant.
39
112730
4720
Quindi, esamineremo le tre proprietà principali di questa pianta.
01:57
Psychoactive.
40
117450
1000
Psicoattivo.
01:58
The psychoactive component of this plant is the THC.
41
118450
4860
La componente psicoattiva di questa pianta è il THC.
02:03
Now, we don't need to get into the technical words, but the THC is the part of the plant
42
123310
5599
Ora, non abbiamo bisogno di entrare nei termini tecnici, ma il THC è la parte della pianta
02:08
that when you ingest it or smoke it, makes you feel high or makes you feel somehow different
43
128909
6610
che quando la ingerisci o la fumi, ti fa sentire in alto o ti fa sentire in qualche modo diverso
02:15
than you do normally.
44
135519
1521
da come ti senti normalmente.
02:17
Okay?
45
137040
1059
Va bene?
02:18
Then there's the medicinal component; this is called CBD.
46
138099
4181
Poi c'è la componente medicinale; questo si chiama CBD.
02:22
This is...
47
142280
1480
Questo è...
02:23
Doesn't give you any sort of feeling; it doesn't change how you feel, but it is very good for
48
143760
4050
Non ti dà alcun tipo di sensazione; non cambia il modo in cui ti senti, ma è molto buono per
02:27
helping you get rid of pains, or discomfort, or just to help you relax, help your body
49
147810
6250
aiutarti a sbarazzarti di dolori, o disagio, o semplicemente per aiutarti a rilassarti, aiutare il tuo corpo a
02:34
feel a little bit better.
50
154060
1500
sentirsi un po' meglio.
02:35
If you have some muscle issues, this also helps relieve the pain and the tears, etc.
51
155560
5899
Se hai qualche problema muscolare, questo aiuta anche ad alleviare il dolore e le lacrime, ecc.
02:41
So, medicinal cannabis has been legal for a few years in Canada and in the US, and it's
52
161459
6791
Quindi, la cannabis terapeutica è legale da alcuni anni in Canada e negli Stati Uniti, e sta
02:48
becoming legal in more and more countries around the world because, especially for cancer
53
168250
5440
diventando legale in sempre più paesi in tutto il mondo perché , soprattutto per i malati di cancro
02:53
patients, this helps them a lot; it helps them get rid of the pain, helps them sleep,
54
173690
5559
, questo li aiuta molto; li aiuta a sbarazzarsi del dolore, li aiuta a dormire,
02:59
etc.
55
179249
1000
ecc.
03:00
So, this has been around for a while now.
56
180249
3070
Quindi, questo è in circolazione da un po' di tempo.
03:03
Again, the psychoactive; the regular, every day marijuana has also been around for a long
57
183319
4951
Di nuovo, lo psicoattivo; anche la normale marijuana quotidiana è in circolazione da molto
03:08
time, but it's been around on the black market, meaning that it has been sold illegally.
58
188270
10309
tempo, ma è stata venduta sul mercato nero, il che significa che è stata venduta illegalmente.
03:18
So, the government doesn't get any taxes from this; it's just people selling to people,
59
198579
4821
Quindi, il governo non riceve alcuna tassa da questo; sono solo persone che vendono a persone,
03:23
and it's all cash, and it's all under the table or black market.
60
203400
4309
ed è tutto in contanti, ed è tutto sottobanco o al mercato nero.
03:27
Now it is legal, and that's a whole different story.
61
207709
3460
Ora è legale, e questa è tutta un'altra storia.
03:31
Now, the industrial component of cannabis has been around for...
62
211169
4511
Ora, la componente industriale della cannabis esiste da...
03:35
This is what's been around for a long, long time; millennia, like a few thousand years.
63
215680
5369
Questo è ciò che esiste da molto, molto tempo; millenni, come qualche migliaio di anni.
03:41
The industrial component is called hemp; this is the fiber of the plant.
64
221049
4500
La componente industriale si chiama canapa; questa è la fibra della pianta.
03:45
It comes from the tea...
65
225549
1520
Nasce dal tè...
03:47
From the leaves and from the stalk; the part that's holding up the plant.
66
227069
4180
Dalle foglie e dal gambo; la parte che sostiene la pianta.
03:51
Okay?
67
231249
1000
Va bene? La
03:52
Hemp can be used for food; it can be used to make clothing.
68
232249
3671
canapa può essere usata per il cibo; può essere usato per fare vestiti.
03:55
Like, if you ever...
69
235920
1390
Ad esempio, se mai...
03:57
If you've ever seen a shirt or pants made of hemp, it's very, very strong material.
70
237310
5750
Se hai mai visto una maglietta o dei pantaloni fatti di canapa, è un materiale molto, molto resistente.
04:03
Okay?
71
243060
1000
Va bene?
04:04
So, it can last a very long time, it can be used for all kinds of things, and it's a very
72
244060
4250
Quindi, può durare molto a lungo, può essere usato per tutti i tipi di cose, ed è un
04:08
valuable product to have, and it can be sold and made into lots of things.
73
248310
5519
prodotto molto prezioso da avere, e può essere venduto e trasformato in molte cose.
04:13
So, that's the...
74
253829
1220
Quindi, questo è il...
04:15
What's in the plant.
75
255049
1151
Cosa c'è nella pianta.
04:16
Okay?
76
256200
1000
Va bene?
04:17
Now, let's talk about some things around it.
77
257200
1950
Ora parliamo di alcune cose al riguardo.
04:19
So, first of all, there are different strains of cannabis.
78
259150
2869
Quindi, prima di tutto, ci sono diverse varietà di cannabis.
04:22
Now, a strain, basically, is like a type.
79
262019
3800
Ora, una varietà, fondamentalmente, è come un tipo.
04:25
If you take one plant of a certain type and you take another plant of a certain type,
80
265819
4481
Se prendi una pianta di un certo tipo e ne prendi un'altra di un certo tipo,
04:30
and you mix the seeds and create a third type.
81
270300
2850
mescoli i semi e crei un terzo tipo.
04:33
So, the different strains will give different effects.
82
273150
3880
Quindi, i diversi ceppi daranno effetti diversi.
04:37
You can have a strain that has no THC - means it doesn't make you feel any different and
83
277030
4810
Puoi avere una varietà che non ha THC - significa che non ti fa sentire diverso e
04:41
it just has a lot more CBD; or one that has a higher level of THC, so it could give you
84
281840
6530
ha solo molto più CBD; o uno che ha un livello più alto di THC, quindi potrebbe darti
04:48
different kinds of feelings - it can help you sleep, it can help you feel relaxed, it
85
288370
4049
diversi tipi di sensazioni: può aiutarti a dormire, può aiutarti a sentirti rilassato,
04:52
can help you feel happy.
86
292419
2231
può aiutarti a sentirti felice.
04:54
For some people, it works that way.
87
294650
1700
Per alcune persone funziona così.
04:56
Okay?
88
296350
1000
Va bene?
04:57
So, all kinds of different strains.
89
297350
1870
Quindi, tutti i tipi di ceppi diversi.
04:59
And a dispensary, this is the place where you go to buy the cannabis.
90
299220
6979
E un dispensario, questo è il posto dove vai a comprare la cannabis.
05:06
This is for legal cannabis.
91
306199
1951
Questo è per la cannabis legale.
05:08
On the black market, you find a little parking lot, and there's a guy sitting in his car,
92
308150
5420
Al mercato nero, trovi un piccolo parcheggio, e c'è un tizio seduto nella sua macchina,
05:13
and you go to the window, and you give him the cash.
93
313570
1980
vai alla finestra e gli dai i soldi.
05:15
He gives you a little bag of something, and that's how that works.
94
315550
3769
Ti dà un sacchetto di qualcosa, ed è così che funziona.
05:19
A dispensary; legitimate.
95
319319
1811
Un dispensario; legittimo.
05:21
You go in, there's a counter...
96
321130
1990
Entra, c'è un bancone...
05:23
Everything's proper, I guess you could say.
97
323120
3530
Tutto a posto, immagino si possa dire.
05:26
Now, there are many derivatives you can get from cannabis.
98
326650
3049
Ora, ci sono molti derivati ​​che puoi ottenere dalla cannabis.
05:29
So, a lot of people think that when you're smoking marijuana you just take the leaf,
99
329699
4470
Quindi, molte persone pensano che quando fumi marijuana prendi solo la foglia, la
05:34
and you roll it, and you smoke it.
100
334169
1791
arrotoli e la fumi.
05:35
Okay?
101
335960
1000
Va bene?
05:36
But there are many other ways to ingest cannabis.
102
336960
3480
Ma ci sono molti altri modi per ingerire la cannabis.
05:40
You can make...
103
340440
1000
Puoi fare...
05:41
They can make cannabis oil that you can put in your tea, or you can smoke that, I guess,
104
341440
4660
Possono fare l'olio di cannabis che puoi mettere nel tuo tè, o puoi fumarlo, immagino,
05:46
in a vape; I'll talk about that in a second.
105
346100
2480
in un vaporizzatore; Ne parlerò tra un secondo.
05:48
There are all kinds of different extracts.
106
348580
2020
Ci sono tutti i tipi di estratti diversi.
05:50
So, if you think about vanilla, the vanilla bean - they squeeze it, and they get, like,
107
350600
5420
Quindi, se pensi alla vaniglia, al baccello di vaniglia, lo spremono e ottengono, tipo,
05:56
a vanilla juice and they can use that in all your baking.
108
356020
3429
un succo di vaniglia e possono usarlo in tutte le tue torte.
05:59
Same thing with cannabis; they take out the certain elements of it, make it liquid, and
109
359449
4780
Stessa cosa con la cannabis; ne tolgono alcuni elementi, lo rendono liquido e
06:04
then you use it for all kinds of things, like edibles.
110
364229
3340
poi lo usi per ogni genere di cose, come i commestibili.
06:07
"Edible" means you can eat it.
111
367569
2481
"Commestibile" significa che puoi mangiarlo.
06:10
So, now you can buy candy with cannabis; you can buy cookies with cannabis.
112
370050
6720
Quindi, ora puoi comprare caramelle con la cannabis; puoi comprare i biscotti con la cannabis. Ad
06:16
Some people don't like to smoke it, so they eat it or they drink it, or some other way.
113
376770
5170
alcune persone non piace fumarlo, quindi lo mangiano o lo bevono, o in qualche altro modo.
06:21
Now, a lot of you might know this word: "hash" or "hashish".
114
381940
3610
Ora, molti di voi potrebbero conoscere questa parola: "hash" o "hashish".
06:25
This is also a derivative that, when they take the plant and they put it through some
115
385550
4880
Questo è anche un derivato che, quando prendono la pianta e la sottopongono a una
06:30
sort of process, and what they get at the end is called a resin, which is like a sticky
116
390430
7579
sorta di processo, e ciò che ottengono alla fine si chiama resina, che è come una
06:38
substance that comes out of the plant.
117
398009
2171
sostanza appiccicosa che fuoriesce dalla pianta.
06:40
And they process that, it becomes brown, and they squeeze it into, like, a little brick,
118
400180
5450
E lo elaborano, diventa marrone, e lo comprimono in, tipo, un piccolo mattone,
06:45
and then you can use that for whatever you do with it; mostly for the THC value of it.
119
405630
8200
e poi puoi usarlo per qualunque cosa tu faccia con esso; principalmente per il suo valore di THC.
06:53
Now, it has been legal for medicinal use, as I mentioned, for a few years.
120
413830
4250
Ora, è legale per uso medicinale, come ho detto, da alcuni anni.
06:58
Now it is available for recreational use.
121
418080
3390
Ora è disponibile per uso ricreativo.
07:01
"Recreational" means for fun.
122
421470
2080
"Ricreativo" significa per divertimento.
07:03
You don't need it, you're not sick, you don't have any pains; you just want to relax, or
123
423550
4160
Non ne hai bisogno, non sei malato, non hai dolori; vuoi solo rilassarti, o
07:07
you want to sleep, or you want to have a different experience.
124
427710
3729
vuoi dormire, o vuoi vivere un'esperienza diversa .
07:11
Okay?
125
431439
1000
Va bene?
07:12
All kinds of different reasons that people like to ingest cannabis.
126
432439
3141
Tutti i tipi di motivi diversi per cui alle persone piace ingerire cannabis.
07:15
Now, before you ask: No, I have not tried it.
127
435580
3700
Ora, prima che tu chieda: No, non l'ho provato .
07:19
I'm not really into drugs and stuff like that, but I do know about this because in Canada
128
439280
5389
Non mi piacciono molto le droghe e cose del genere, ma lo so perché in Canada
07:24
it's quite popular.
129
444669
1000
è piuttosto popolare.
07:25
Like I said, it's now legal.
130
445669
1731
Come ho detto, ora è legale.
07:27
I do know people who have experimented.
131
447400
4010
Conosco persone che hanno sperimentato.
07:31
It's up to you what to do with it.
132
451410
1860
Sta a te cosa farne.
07:33
But if you're going to come live in Canada, you need to know a little bit about this because
133
453270
4679
Ma se verrai a vivere in Canada, devi saperne un po' perché
07:37
it's going to be pretty popular, I think.
134
457949
2650
sarà piuttosto popolare, credo.
07:40
The stock market is going crazy with the company...
135
460599
3361
Il mercato azionario sta impazzendo con la compagnia...
07:43
The cannabis company stocks, so it's going to be part of everyday life and everyday culture
136
463960
5120
Le azioni della società di cannabis, quindi faranno parte della vita quotidiana e della cultura quotidiana
07:49
here, and it already has been in movies and all kinds of other things.
137
469080
4269
qui, ed è già stato nei film e in ogni genere di altre cose.
07:53
So, now we need to look at the street language for cannabis; not the technical language,
138
473349
5681
Quindi, ora dobbiamo guardare al linguaggio di strada per la cannabis; non il linguaggio tecnico,
07:59
so let's get to that.
139
479030
1130
quindi arriviamo a quello.
08:00
Okay, so now I'm going to give you a whole bunch of vocabulary; a lot of slang for how
140
480160
6270
Ok, quindi ora ti darò un sacco di vocaboli; un sacco di slang per come la
08:06
people talk about cannabis when the discussion comes up.
141
486430
4200
gente parla della cannabis quando si discute .
08:10
Now, before I get into that, some of you might be thinking: "Well, you know, Adam, why do
142
490630
4230
Ora, prima di entrare in questo, alcuni di voi potrebbero pensare: "Beh, sai, Adam, perché
08:14
you know all these words?
143
494860
1180
conosci tutte queste parole?
08:16
How did you learn all these words?"
144
496040
1679
Come hai imparato tutte queste parole?"
08:17
Well, to be honest, marijuana or cannabis, whatever you want to call it, has been part
145
497719
5991
Beh, ad essere onesti, la marijuana o cannabis, comunque la si voglia chiamare, fa parte
08:23
of popular culture for a very long time.
146
503710
3419
della cultura popolare da moltissimo tempo. Prima
08:27
I'm going to talk to you about three movies first.
147
507129
3690
ti parlerò di tre film . La
08:30
Reefer Madness.
148
510819
1000
follia dell'Arbitro.
08:31
So, this movie was made in the 1950s to try to scare young people away from smoking marijuana.
149
511819
8760
Quindi, questo film è stato girato negli anni '50 per cercare di spaventare i giovani dal fumare marijuana.
08:40
But it has such a cult following now.
150
520579
2451
Ma ora ha un tale seguito di culto.
08:43
It's actually a very popular movie because it's so silly and it didn't scare anybody.
151
523030
5820
In realtà è un film molto popolare perché è così sciocco e non ha spaventato nessuno.
08:48
People used to laugh about it growing up, like, kids.
152
528850
2360
La gente ne rideva crescendo, come i bambini.
08:51
So, it did the actual opposite.
153
531210
2250
Quindi, ha fatto l'esatto contrario.
08:53
Okay?
154
533460
1270
Va bene?
08:54
Cheech & Chong were two characters that made a bunch of movies, and the movies are all
155
534730
5620
Cheech e Chong erano due personaggi che hanno fatto un sacco di film, e i film
09:00
about smoking marijuana.
156
540350
1720
parlano di fumare marijuana.
09:02
Okay?
157
542070
1000
Va bene?
09:03
And they're comedies, and they were very popular in the 70s, and everybody...
158
543070
4000
E sono commedie, ed erano molto popolari negli anni '70, e tutti...
09:07
Again, depending on your age...
159
547070
2420
Di nuovo, a seconda della tua età...
09:09
Like, young people today might not know, but older people know who Cheech and Chong are.
160
549490
4240
Ad esempio, i giovani oggi potrebbero non saperlo, ma le persone anziane sanno chi sono Cheech e Chong.
09:13
Okay?
161
553730
1000
Va bene?
09:14
Everybody knows.
162
554730
1000
Tutti sanno.
09:15
Whether you're a smoker or not, they were very popular.
163
555730
2900
Che tu sia un fumatore o meno, erano molto popolari.
09:18
And then in the 90s, you had Pineapple Express; a very popular pot movie.
164
558630
4250
E poi negli anni '90 hai avuto Pineapple Express; un film sull'erba molto popolare.
09:22
So, there's...
165
562880
1170
Quindi, c'è...
09:24
It's in the movies all the time.
166
564050
2370
è sempre nei film.
09:26
It's in the books.
167
566420
1000
È nei libri.
09:27
Jack Kerouac is a very famous American writer, and his most famous book, On the Road, is
168
567420
6169
Jack Kerouac è uno scrittore americano molto famoso e il suo libro più famoso, On the Road, è
09:33
full of stories about people getting together, and smoking, and doing all kinds of things.
169
573589
4680
pieno di storie di persone che si incontrano, fumano e fanno ogni genere di cose.
09:38
So, it's in part...
170
578269
1011
Quindi, è in parte...
09:39
It's part of popular culture in North America; you can't really escape it.
171
579280
3710
Fa parte della cultura popolare del Nord America; non puoi davvero scappare. Lo
09:42
You're going to see it, you're going to read it, you're going to hear about it in conversations,
172
582990
3940
vedrai, lo leggerai , ne sentirai parlare nelle conversazioni,
09:46
so it's good to know a lot of these words.
173
586930
2070
quindi è bello conoscere molte di queste parole.
09:49
Okay?
174
589000
1000
Va bene?
09:50
So, let's start.
175
590000
1000
Quindi iniziamo.
09:51
So, most people don't call cannabis "cannabis", except in scientific terms, or in business
176
591000
6940
Quindi, la maggior parte delle persone non chiama la cannabis "cannabis", se non in termini scientifici, commerciali
09:57
terms, or in academic terms.
177
597940
2209
o accademici.
10:00
On the street, people have all kinds of names for it.
178
600149
3041
Per strada, le persone hanno tutti i tipi di nomi per questo.
10:03
Pot, weed, grass, Mary Jane for marijuana, bud because at the top of the plant there's
179
603190
7800
Erba, erba, erba, Mary Jane per la marijuana, germoglio perché in cima alla pianta c'è
10:10
a bud that is the actual thing you smoke I believe, tea...
180
610990
4219
un germoglio che è la vera cosa che fumi credo, tè...
10:15
I don't know.
181
615209
1000
non lo so.
10:16
This is from Jack Kerouac; I'm not sure if people actually still use that.
182
616209
3451
Questo è di Jack Kerouac; Non sono sicuro che le persone lo usino ancora.
10:19
Laughing gas, herb, and wacky tabacky.
183
619660
3109
Gas esilarante, erba e tabacco stravagante.
10:22
So, tobacco, but it makes you a little bit crazy.
184
622769
2801
Allora, il tabacco, ma ti fa un po' impazzire.
10:25
Okay?
185
625570
1000
Va bene?
10:26
All kinds of words.
186
626570
1000
Tutti i tipi di parole.
10:27
I'm sure there are many more that I'm not familiar with, but again, these are the main
187
627570
4579
Sono sicuro che ce ne sono molti altri con cui non ho familiarità, ma ancora una volta, questi sono i principali
10:32
ones; you'll hear them.
188
632149
1781
; li sentirai.
10:33
Reefer is actually sometimes used as well.
189
633930
3150
Reefer è talvolta utilizzato anche.
10:37
Now, paraphernalia.
190
637080
1170
Ora, armamentario. Gli
10:38
Paraphernalia is all the products or all the things that you can buy that are not the plant
191
638250
5639
accessori sono tutti i prodotti o tutte le cose che puoi acquistare che non sono la pianta
10:43
itself; the things you can buy to smoke the plant, or decorations for your house, or whatever.
192
643889
5271
stessa; le cose che puoi comprare per fumare la pianta, o le decorazioni per la tua casa, o qualsiasi altra cosa.
10:49
Some people are very proud of this culture, and they have all kinds of things to show
193
649160
4020
Alcune persone sono molto orgogliose di questa cultura e hanno ogni genere di cose per dimostrarlo
10:53
it.
194
653180
1000
.
10:54
But in terms of actually how you ingest it, you can use a bong which is basically like
195
654180
4810
Ma per quanto riguarda effettivamente il modo in cui lo ingerisci, puoi usare un bong che è fondamentalmente come
10:58
a big tube with water inside, and you light the...
196
658990
4950
un grosso tubo con dentro dell'acqua, e accendi il...
11:03
You light the bowl.
197
663940
1280
accendi il braciere.
11:05
You put the cannabis in a bowl, you light it, and you inhale through the water to smoke
198
665220
4670
Metti la cannabis in una ciotola, la accendi e inali attraverso l'acqua per fumarla
11:09
it.
199
669890
1000
.
11:10
Then you can just use a pipe or you can use a vape, which is like an electronic system
200
670890
4330
Quindi puoi semplicemente usare una pipa o puoi usare un vaporizzatore, che è come un sistema elettronico
11:15
to heat it up, and then inhale it.
201
675220
3660
per riscaldarlo e poi inalarlo.
11:18
Now, you can also roll it in paper and smoke it like a cigarette.
202
678880
4480
Ora puoi anche arrotolarlo nella carta e fumarlo come una sigaretta.
11:23
There's a joint, a spliff, a blunt, and I think the casual word is doobie.
203
683360
4710
C'è uno spinello, uno spliff, un blunt, e penso che la parola casuale sia doobie.
11:28
Okay?
204
688070
1000
Va bene?
11:29
Now, as far as I understand, a joint uses cigarette paper to roll the...
205
689070
4490
Ora, per quanto ho capito, uno spinello usa la cartina per sigarette per arrotolare il...
11:33
The tobacco.
206
693560
1000
Il tabacco.
11:34
The marijuana.
207
694560
1660
La marijuana.
11:36
A blunt uses cigar leaf; you take a leaf off of a cigar and you use that to roll.
208
696220
6390
Un blunt usa la foglia di sigaro; togli una foglia da un sigaro e la usi per rollare.
11:42
And a spliff is a combination of cannabis with loose tobacco to smoke that.
209
702610
5779
E uno spinello è una combinazione di cannabis con tabacco sfuso per fumarlo.
11:48
And I think "doobie" is just a casual word.
210
708389
2450
E penso che "doobie" sia solo una parola casuale.
11:50
Now, when you...
211
710839
1461
Ora, quando tu...
11:52
If you smoke a cigarette, you take a drag.
212
712300
3440
Se fumi una sigaretta, fai un tiro.
11:55
That's a drag.
213
715740
1000
Questa è una seccatura.
11:56
When you smoke a joint, you toke or you take a pull off the joint.
214
716740
6200
Quando fumi una canna, tiri o tiri fuori la canna.
12:02
And nicknames for people who smoke a lot, like the people who smoke all day, every day,
215
722940
5290
E soprannomi per le persone che fumano molto, come le persone che fumano tutto il giorno, tutti i giorni, la
12:08
people call them stoner or pothead.
216
728230
2320
gente li chiama stoner o pothead.
12:10
Now, these are usually, like, a bit negative terms; it's not a nice name to call somebody
217
730550
5330
Ora, di solito questi sono termini un po' negativi ; non è un bel nome chiamare qualcuno
12:15
a stoner or a pothead, but they're the nicknames for people who smoke a lot.
218
735880
5959
sballato o drogato, ma sono i soprannomi per le persone che fumano molto. In
12:21
These days, because it's becoming more popular and it's becoming more mainstream - again,
219
741839
5331
questi giorni, perché sta diventando più popolare e sta diventando più mainstream - di nuovo,
12:27
because it's becoming legal, now people are calling people who smoke a lot weedologists
220
747170
6099
perché sta diventando legale, ora le persone chiamano le persone che fumano molto weedologi
12:33
because they're connoisseurs; they study weed.
221
753269
9760
perché sono intenditori; studiano l'erba.
12:43
They study pot, or marijuana, or cannabis, and they know all the different strains, all
222
763029
3571
Studiano erba, o marijuana, o cannabis, e conoscono tutte le diverse varietà, tutti i
12:46
the different types, and they're, like, a little bit professional, and they're like
223
766600
3620
diversi tipi, e sono, tipo, un po' professionisti, e sono come
12:50
connoisseurs, like wine...
224
770220
1479
intenditori, come il vino...
12:51
People who drink different types of wine; people who smoke different types of cannabis.
225
771699
4191
Le persone che bevono diversi tipi di vino; persone che fumano diversi tipi di cannabis.
12:55
Okay?
226
775890
1000
Va bene?
12:56
So, that's basically it.
227
776890
2580
Quindi, questo è fondamentalmente tutto.
12:59
If you're coming to Canada, you need to know this because, again, it's legal, it's going
228
779470
3660
Se vieni in Canada, devi saperlo perché, ancora una volta, è legale,
13:03
to be pretty much everywhere, there are going to be stores, people will probably be smoking
229
783130
5069
sarà praticamente ovunque, ci saranno negozi, la gente probabilmente fumerà
13:08
outside.
230
788199
1690
fuori.
13:09
Nobody's exactly sure how the police are going to enforce any of the actual laws.
231
789889
5431
Nessuno è esattamente sicuro di come la polizia applicherà le leggi attuali.
13:15
It's still an experiment; time will tell how it works.
232
795320
3560
È ancora un esperimento; il tempo dirà come funziona.
13:18
In the US, federally, meaning according to the US government, marijuana is illegal; but
233
798880
9170
Negli Stati Uniti, a livello federale, ovvero secondo il governo degli Stati Uniti, la marijuana è illegale; ma
13:28
in several states it is already legal for medical use, and I think there's about eight
234
808050
5839
in diversi stati è già legale per uso medico, e penso che ci siano circa otto
13:33
or nine states where it's legal for recreational use right now.
235
813889
3351
o nove stati dove è legale per uso ricreativo in questo momento.
13:37
But just a bit of a warning: If you're in Canada and you plan to travel to the US: Be
236
817240
6671
Ma solo un piccolo avvertimento: se sei in Canada e hai intenzione di viaggiare negli Stati Uniti: fai
13:43
very careful at the border.
237
823911
1668
molta attenzione al confine.
13:45
Make sure you don't have any with you; you will go to jail.
238
825579
3271
Assicurati di non averne con te; andrai in galera.
13:48
Make sure you don't tell them that you're a smoker because they won't let you in.
239
828850
4099
Assicurati di non dire loro che sei un fumatore perché non ti lasceranno entrare.
13:52
There are going to be a lot of problems going back and forth from Canada to the US, like,
240
832949
4661
Ci saranno molti problemi andando avanti e indietro dal Canada agli Stati Uniti, tipo,
13:57
over land border.
241
837610
1399
oltre il confine terrestre.
13:59
It's not legal in the US.
242
839009
2761
Non è legale negli Stati Uniti.
14:01
If you're in Canada before October 17th, 2018, it's still not legal; if you're there after,
243
841770
5140
Se sei in Canada prima del 17 ottobre 2018, non è ancora legale; se ci sei dopo,
14:06
it is legal.
244
846910
1320
è legale.
14:08
Make sure you're very familiar with the laws; what you're allowed to do, what you're not
245
848230
4859
Assicurati di avere molta familiarità con le leggi; cosa ti è permesso fare, cosa non ti è
14:13
allowed to do.
246
853089
1190
permesso fare.
14:14
Don't get yourself into trouble.
247
854279
1721
Non metterti nei guai.
14:16
Okay?
248
856000
1000
Va bene?
14:17
And that's it.
249
857000
1000
E questo è tutto.
14:18
If you have any questions about this, I'll do my best to answer them.
250
858000
2839
In caso di domande in merito, farò del mio meglio per rispondere.
14:20
Ask in the comment section below at www.engvid.com.
251
860839
2961
Chiedi nella sezione commenti qui sotto su www.engvid.com.
14:23
There's also a quiz you can review and refresh your idea about all the vocab.
252
863800
7130
C'è anche un quiz che puoi rivedere e rinfrescare la tua idea su tutto il vocabolario.
14:30
And if you like the video, don't forget to give me a like and subscribe to my channel.
253
870930
3899
E se ti piace il video, non dimenticare di darmi un mi piace e iscriverti al mio canale.
14:34
And come back for more useful, everyday English vocabulary.
254
874829
3430
E torna per un vocabolario inglese quotidiano più utile .
14:38
Okay?
255
878259
1000
Va bene?
14:39
See you then.
256
879259
1000
Ci vediamo.
14:40
Bye-bye.
257
880259
1
Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7