English Grammar: Comparing with LIKE & AS

843,781 views ・ 2013-04-13

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hi, welcome back to www.engvid.com . I'm Adam. Nice to be here again. Today, we're going
0
2399
5320
سلام، به www.engvid.com بازگردید. من آدام هستم. خوشحالم که دوباره اینجا هستم. امروز، ما قصد داریم
00:07
to look at comparisons. And the reason I want to do this, is because I've noticed that many
1
7719
4830
به مقایسه نگاه کنیم. و دلیلی که می‌خواهم این کار را انجام دهم، این است که متوجه شده‌ام بسیاری از
00:12
people make a very common mistake when they're talking about comparisons. So first, there
2
12549
5541
مردم وقتی در مورد مقایسه صحبت می‌کنند، اشتباه بسیار رایجی مرتکب می‌شوند . بنابراین اول،
00:18
are two types of comparisons; two ways of comparing, okay?
3
18090
4199
دو نوع مقایسه وجود دارد. دو روش برای مقایسه، خوب؟
00:22
And we're going to focus on one of them. We're going to focus on the difference between "like"
4
22289
5771
و ما روی یکی از آنها تمرکز خواهیم کرد. ما بر روی تفاوت بین "like"
00:28
and "as". But I also want to look at this a little bit: "more than", or "____-er than", "as ______ as"
5
28060
9857
و "as" تمرکز خواهیم کرد. اما من همچنین می‌خواهم کمی به این موضوع نگاه کنم: "بیشتر از" یا "____-بیشتر از"، "به عنوان ______ به عنوان"،
00:37
because I want to make sure that you understand that these are two different
6
37956
3704
زیرا می‌خواهم مطمئن شوم که متوجه شده‌اید که اینها دو
00:41
ways of comparing, okay?
7
41660
2700
روش متفاوت برای مقایسه هستند، خوب؟
00:44
So when we use "more," and usually an adjective -- "more"+ adjective + "than", for example, "This
8
44360
6040
بنابراین وقتی از "بیشتر" استفاده می کنیم و معمولاً از یک صفت -- "بیشتر"+ صفت + "از" استفاده می کنیم، برای مثال، "این
00:50
car is more expensive than that car", or "-er" - "This car is cheaper than that car." Or
9
50400
7000
ماشین گران تر از آن ماشین است"، یا "-er" - "این ماشین ارزان تر از آن ماشین." یا
00:57
"as ____ as" - "This car is as expensive as that car", okay?
10
57670
5290
"as ____ as" - "این ماشین به اندازه آن ماشین گران است"، خوب؟
01:02
What we are comparing with these ones, we're comparing qualities: speed, height, weight,
11
62960
9210
چیزی که ما با اینها مقایسه می کنیم، کیفیت ها را مقایسه می کنیم: سرعت، قد، وزن،
01:12
cost, shape, and so on. When we use "like" and "as", we are comparing things to things.
12
72200
7000
هزینه، شکل و غیره. وقتی از "مانند" و "مانند" استفاده می کنیم، چیزها را با چیزها مقایسه می کنیم.
01:20
We are comparing actions to actions, okay?
13
80110
4740
ما اعمال را با اعمال مقایسه می کنیم، خوب؟
01:24
The big thing, the big difference you have to pay attention to is, don't mix "than" with
14
84850
5110
نکته بزرگ، تفاوت بزرگی که باید به آن توجه کنید این است که «از» را با
01:29
"as" or "like", okay? And don't mix this "as _____ as", with this "as", okay? That's the main
15
89960
8427
«مانند» یا «مانند» مخلوط نکنید، باشه؟ و این "as _____ as" را با این "as" مخلوط نکنید، باشه؟ این اصلی
01:38
thing we want to concentrate on.
16
98420
2360
ترین چیزی است که می خواهیم روی آن تمرکز کنیم.
01:40
So let's look at "like" and "as". What is the difference between these two? "Like" is
17
100780
5980
پس بیایید به «مانند» و «مانند» نگاه کنیم. تفاوت این دو چیست؟ «مثل
01:46
a preposition. It is always followed by a noun, okay? "The flower is blue like the sky",
18
106760
8049
» حرف اضافه است. همیشه یک اسم به دنبال آن می آید، خوب؟ "گل مثل آسمان آبی است"،
01:54
okay? We're talking about comparing the two things.
19
114870
3140
باشه؟ ما در مورد مقایسه این دو چیز صحبت می کنیم.
01:58
"As" is always followed by a clause. "As" is a conjunction followed by a clause. If
20
118010
6510
"همانطور" همیشه یک بند دنبال می شود. "As " یک حرف ربط است که بعد از آن یک بند آمده است. اگر
02:04
you remember: what is a clause? Yes, it is a group of words that must include a subject
21
124520
7840
به خاطر داشته باشید: بند چیست؟ بله، یک گروه از کلمات است که باید شامل یک فاعل
02:12
and a verb, okay? So "as", subject, and verb. "She treats me as I would like to be treated",
22
132420
8636
و یک فعل باشد، خوب؟ پس «ع»، فاعل و فعل. "او با من همانطور رفتار می کند که دوست دارم با من رفتار کنند"،
02:21
okay? We're talking about the treatment, how she treats me. How I want to be treated. Those
23
141099
5301
باشه؟ ما در مورد درمان صحبت می کنیم، اینکه او چگونه با من رفتار می کند. چقدر دلم می خواهد با من رفتار شود.
02:26
are the two things we're comparing, okay?
24
146400
2830
این دو موردی است که ما با هم مقایسه می کنیم، خوب؟
02:29
So before I give you some more examples, a very common expression in English.
25
149230
6530
بنابراین قبل از اینکه چند مثال دیگر برای شما بیاورم، یک عبارت بسیار رایج در انگلیسی است.
02:35
I want you to tell me which is the correct one: "Do as I say, not as I do";
26
155760
5600
می‌خواهم به من بگویید کدام صحیح است: «آنطور که من می‌گویم عمل کن، نه آن‌طور که من می‌کنم».
02:41
or "Do like I say, not like I do". Which of these is correct?
27
161386
8283
یا "آنطور که من می گویم انجام دهید، نه آنطور که من انجام می دهم". کدام یک از اینها صحیح است؟
02:49
If you guessed the first one, you're right. Because it's "as" + subject + verb + a clause, okay?
28
169669
9412
اگر اولی را حدس زدید، حق با شماست. چون "به عنوان" + فاعل + فعل + یک بند است، خوب؟
02:59
But before I continue, I want to say one thing to you, and I hope this makes
29
179135
4274
اما قبل از اینکه ادامه دهم، می‌خواهم یک نکته را به شما بگویم، و امیدوارم این باعث
03:03
you feel a little bit better about yourself. Native English speakers mix these two all the time.
30
183409
8181
شود کمی احساس بهتری نسبت به خودتان داشته باشید. انگلیسی زبانان بومی همیشه این دو را با هم ترکیب می کنند.
03:11
So if you're studying grammar and you're listening to native English speakers, and you're trying
31
191590
4299
بنابراین اگر در حال مطالعه گرامر هستید و به زبان مادری انگلیسی گوش می دهید و سعی
03:15
to understand the difference, and they use this one incorrectly many times, don't worry
32
195889
5440
می کنید تفاوت را درک کنید و آنها بارها از این یکی به اشتباه استفاده می کنند،
03:21
about it. Many people use "like" when they should use "as" but they don't even realize
33
201329
6230
نگران نباشید. بسیاری از مردم زمانی که باید از "عنوان" استفاده کنند از "like" استفاده می کنند اما حتی متوجه این موضوع نمی شوند
03:27
it. It is so common that it's becoming almost acceptable. It's wrong, but acceptable. Anyway,
34
207559
9543
. آنقدر رایج است که تقریباً قابل قبول است. اشتباه است، اما قابل قبول است. به هر
03:37
we're going to look at a few more examples, and then you'll understand better the difference
35
217149
3170
حال، چند مثال دیگر را بررسی می کنیم و سپس تفاوت
03:40
between "like" and "as".
36
220319
1971
بین "like" و "as" را بهتر متوجه خواهید شد.
03:42
Okay, so here we have a few more examples to really show you how the differences work
37
222290
6429
بسیار خوب، پس در اینجا چند مثال دیگر داریم تا واقعاً به شما نشان دهیم که چگونه تفاوت
03:48
between "like" and "as" and what you have to pay attention to. So first let's look at
38
228719
4670
بین "like" و "as" کار می کند و آنچه باید به آن توجه کنید. پس ابتدا به
03:53
these examples. "He looks like a Martian." What am I comparing here? What am I comparing?
39
233389
6261
این نمونه ها نگاه می کنیم. او شبیه یک مریخی است. من اینجا چی رو مقایسه می کنم؟ چه چیزی را مقایسه می کنم؟
03:59
I'm comparing "he" and "Martian" -- same look, right?
40
239650
6009
من "او" و "مریخی" را با هم مقایسه می کنم، درست است؟
04:05
But I'm comparing two people and that's why I'm using "like", okay? "He speaks like a
41
245659
6420
اما من دو نفر را با هم مقایسه می کنم و به همین دلیل است که از "مانند" استفاده می کنم، خوب؟ او مانند یک واعظ صحبت می کند
04:12
preacher." If you're not really sure what a preacher is, a preacher stands in a church
42
252079
3211
. اگر واقعاً مطمئن نیستید که واعظ چیست، یک واعظ در کلیسا
04:15
and says, "Oh you should do this and you should do that, because..." well, probably God, but
43
255290
5689
می ایستد و می گوید: "اوه، تو باید این کار را انجام دهی و آن کار را انجام بدهی، زیرا..." خوب، احتمالاً خدا، اما
04:20
hey, it's up to them.
44
260979
1690
هی، این به آنها بستگی دارد. .
04:22
"He speaks like a preacher." So he and the preacher are very similar. "He speaks as a
45
262669
7000
او مانند یک واعظ صحبت می کند. پس او و واعظ بسیار شبیه هم هستند. "او مانند یک واعظ صحبت می
04:30
preacher does", so here remember, subject and verb. Are the sentences the same? Not
46
270699
6460
کند"، بنابراین در اینجا فاعل و فعل را به خاطر بسپار. آیا جملات یکسان است؟ نه
04:37
exactly. Here we're comparing him and a preacher. Here we're comparing speaking styles, the
47
277159
6311
دقیقا. در اینجا ما او را با یک واعظ مقایسه می کنیم. در اینجا ما سبک های صحبت کردن،
04:43
way they speak, okay?
48
283470
2590
نحوه صحبت کردن آنها را با هم مقایسه می کنیم، خوب؟
04:46
So because of the way he speaks, him and the preacher are very similar -- "like". But his
49
286060
7000
بنابراین به دلیل نحوه صحبت کردن او، او و واعظ بسیار شبیه هستند - "مانند". اما
04:53
speaking, his action, and the preacher's action are very similar, okay? So because
50
293310
6930
حرف زدنش، عملش، و عمل واعظ خیلی شبیه هم هست، باشه؟ پس چون
05:00
he speaks as a preacher does, he is like the preacher. I hope that makes sense, good.
51
300240
5579
او مانند واعظ صحبت می کند، مانند واعظ است. امیدوارم منطقی باشه، خوبه
05:05
"She treats me like a dog." So before I said she treats me as I want to be treated, but
52
305819
6051
او با من مانند یک سگ رفتار می کند. بنابراین قبل از اینکه بگویم او با من همانطور رفتار می کند که من می خواهم با من رفتار کنند، اما
05:11
sometimes she treats me like a dog. So what am I comparing? I'm comparing me and the dog,
53
311870
5389
گاهی اوقات او با من مانند یک سگ رفتار می کند. پس من چه چیزی را مقایسه می کنم؟ من و سگ را با هم مقایسه می کنم،
05:17
we're the same. We receive the same treatment from her.
54
317259
3831
ما یکی هستیم. ما همین رفتار را از او دریافت می کنیم.
05:21
Okay, now, a little bit more formal and sometimes you'll see this. Somebody says, "Oh, I like
55
321090
5389
خوب، حالا، کمی رسمی تر و گاهی اوقات این را خواهید دید. یکی می گوید: "اوه، من
05:26
it." And you want to agree. You want to compare your feeling: "as do I". So one thing you
56
326479
6881
آن را دوست دارم." و شما می خواهید موافقت کنید. شما می خواهید احساس خود را مقایسه کنید: "همانطور که من". بنابراین یک چیز
05:33
have to be careful of, here the subject and the verb have switched order. You have the
57
333360
4649
باید مراقب باشید، در اینجا فاعل و فعل به ترتیب تغییر کرده اند. شما
05:38
verb first, the subject second. This is quite acceptable, very formal.
58
338009
5581
اول فعل و دوم فاعل دارید. این کاملاً قابل قبول است، بسیار رسمی.
05:43
If you're not sure how to use it, especially in writing, don't use it. Somebody says, "Uh,
59
343590
6380
اگر مطمئن نیستید که چگونه از آن استفاده کنید، به خصوص در نوشتن، از آن استفاده نکنید. یکی می گوید: "اوه،
05:49
who came to the party?" "Well, Linda came, as did Tom and Jerry." The cat and the mouse,
60
349970
5530
چه کسی به مهمانی آمده است؟" "خب، لیندا آمد، همانطور که تام و جری آمدند." گربه و موش،
05:55
I'm not sure if you know them.
61
355500
1639
من مطمئن نیستم که آنها را می شناسید یا نه.
05:57
But "as did Tom and Jerry" -- the verb came first, the subject came second -- very formal.
62
357139
6250
اما "همانطور که تام و جری انجام دادند" - فعل اول شد، فاعل دوم شد - بسیار رسمی.
06:03
Otherwise, if you don't want to do it, "I like it." "I do, too." Easier, no "as".
63
363389
7000
در غیر این صورت، اگر نمی خواهید این کار را انجام دهید، "من آن را دوست دارم." "من هم همینطور." آسان تر، نه "به عنوان".
06:10
Or, "He speaks as Kennedy used to." So we're talking about Kennedy's grandson. We saw him
64
370550
7000
یا "او مثل کندی صحبت می کند." بنابراین ما در مورد نوه کندی صحبت می کنیم. او را دیدیم
06:17
give a speech to a large audience. We say "Wow, he speaks as his father used to", right?
65
377639
5770
که برای جمع زیادی سخنرانی کرد. ما می گوییم "وای، او همانطور که پدرش صحبت می کرد" درست است؟
06:23
It means in the same way, the same approach, the same aura, the same carriage.
66
383409
5681
یعنی به همین ترتیب، همان رویکرد ، همان هاله، همان کالسکه.
06:29
Okay, so that's one thing. Now sometimes you might see "as if" or "as though". Basically,
67
389090
6690
خوب، پس این یک چیز است. حالا گاهی اوقات ممکن است "انگار" یا "انگار" را ببینید. اساساً به
06:35
it means you're comparing an unreal situation, right? "She is shopping as if there were no
68
395780
7000
این معنی است که شما در حال مقایسه یک موقعیت غیر واقعی هستید، درست است؟ او طوری خرید می کند که انگار فردایی وجود ندارد
06:42
tomorrow." So A; you have the "if" with the word, the subjunctive, that's a whole other
69
402810
4819
. بنابراین A; شما "اگر" را با کلمه، فاعل دارید، این یک درس دیگر است
06:47
lesson. You can keep that in mind. But "as if there were no tomorrow": you have a full
70
407629
5491
. می توانید این را در ذهن داشته باشید. اما « انگار که فردا نبود»:
06:53
clause after the "as if". So it's sort of like "like", but it's such an unreal situation,
71
413120
7483
بعد از «انگار» یک بند کامل دارید. بنابراین یک جورهایی شبیه "مثل" است، اما چنین وضعیتی غیر واقعی است،
07:00
and then we're talking about an action that we use "as if", okay?
72
420680
5579
و سپس ما در مورد عملی صحبت می کنیم که از "انگار" استفاده می کنیم، خوب؟
07:06
Again, there's no real clause here, because of the inversion, but just remember it's an
73
426259
6101
باز هم، هیچ بند واقعی در اینجا وجود ندارد، به دلیل وارونگی، اما فقط به یاد داشته باشید که این یک
07:12
unreal situation. But having said that, most native speakers will not say this. Most, or
74
432360
9231
وضعیت غیر واقعی است. اما با گفتن این موضوع، اکثر زبان مادری این را نمی گویند. بیشتر، یا
07:21
I don't know if most, but many native speakers will say "She is shopping like there's no tomorrow."
75
441658
6511
نمی‌دانم اکثر آنها، اما بسیاری از زبان‌های بومی می‌گویند "او در حال خرید است که انگار فردایی وجود ندارد."
07:28
What does it mean? Tomorrow everybody's going to die, so she wants to get as much things
76
448169
3770
چه مفهومی داره؟ فردا همه می میرند، بنابراین او می خواهد امروز تا آنجا که می تواند چیزهای بیشتری به دست آورد
07:31
today as she can. It's a very common expression. Most people understand this expression as
77
451939
6720
. این یک عبارت بسیار رایج است. اکثر مردم این عبارت را به عنوان
07:38
"like". "Like" is incorrect, but acceptable.
78
458659
6241
"مانند" درک می کنند. "پسندیدن" نادرست است، اما قابل قبول است.
07:44
One last thing I want to mention. A whole different use of "as" and "like". "As your
79
464900
5629
آخرین موردی که می خواهم به آن اشاره کنم. استفاده کاملا متفاوت از "as" و "مانند". "به عنوان
07:50
boss" -- because I want you to understand this, so there's no confusion -- "as" here
80
470529
4750
رئیس شما" - چون می خواهم این را بفهمید، بنابراین هیچ سردرگمی وجود ندارد - "as" در اینجا
07:55
means "in the position of". So here "as" is not a comparison. It is a preposition telling
81
475279
14972
به معنای "در موقعیت" است. پس اینجا «ع» مقایسه نیست. این یک حرف اضافه است که به شما می گوید
08:10
you "I'm in this position".
82
490270
1519
"من در این موقعیت هستم".
08:11
So "as your boss" -- I am your boss, I have the power to forbid you from using Facebook
83
491789
6801
بنابراین "به عنوان رئیس شما" -- من رئیس شما هستم، من این قدرت را دارم که شما را از استفاده از فیس بوک
08:18
at work. But if you say "like your boss", then you're comparing. Then you're showing
84
498590
6419
در محل کار منع کنم. اما اگر می گویید "مثل رئیس خود"، پس در حال مقایسه هستید. سپس شما شباهتی را نشان می دهید
08:25
a similarity, "like" your boss. So your boss thinks this. I agree, I think so to. So "Like
85
505009
6421
، "مانند" رئیس خود. بنابراین رئیس شما این فکر را می کند. موافقم، فکر می کنم همینطور است. بنابراین "من مانند
08:31
your boss, I forbid you from using Facebook at work." Maybe I'm the assistant boss. He's
86
511430
5820
رئیس شما، شما را از استفاده از فیس بوک در محل کار منع می کنم." شاید من دستیار رئیس هستم. او
08:37
the president, I'm the vice president. "Like him", means I agree with him, we are similar.
87
517250
5380
رئیس جمهور است، من معاون رئیس جمهور هستم. «مثل او» یعنی من با او موافقم، ما شبیه هم هستیم.
08:42
"...you can't use Facebook at work." And if you do use Facebook at work, be careful -- a
88
522630
5000
"...شما نمی توانید در محل کار از فیس بوک استفاده کنید." و اگر از فیس بوک در محل کار استفاده می کنید، مراقب باشید --
08:47
lot of bosses think like this.
89
527630
2990
بسیاری از روسا اینگونه فکر می کنند.
08:50
Okay, so if you have any more questions go to www.engvid.com . There's a quiz there.
90
530620
5700
بسیار خوب، بنابراین اگر سؤال دیگری دارید به www.engvid.com مراجعه کنید. یک مسابقه در آنجا وجود دارد.
08:56
You can practice more of this stuff. You can leave questions and comments, and also subscribe
91
536320
5100
می توانید بیشتر از این چیزها تمرین کنید. می توانید سوالات و نظرات خود را مطرح کنید و همچنین در
09:01
to my channel on YouTube. I'll see you again real soon, thanks.
92
541420
3866
کانال من در YouTube مشترک شوید. به زودی دوباره می بینمت، ممنون
09:05
Learn English for free www.engvid.com
93
545382
5201
آموزش زبان انگلیسی رایگان www.engvid.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7