Learn Real English: Buying Glasses

67,021 views ・ 2020-10-20

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
hi welcome to engvid.com i'm adam in today's  video i'm going to walk you through the process of  
0
80
6640
سلام. به www.engvid.com خوش آمدید. من آدام هستم. در ویدیوی امروز شما را
با روند خرید عینک آشنا می کنم. باشه؟ چه عینک طبی و چه عینک معمولی، برخی
00:06
buying glasses okay whether prescription glasses  or regular glasses some people need to wear them  
1
6720
5680
افراد باید از آن استفاده کنند. شما باید بدانید که چگونه به یک عینک فروشی بروید و
00:12
you need to know how to go into a glass store  and buy yourself a good pair so before we do  
2
12400
6400
یک عینک خوب برای خود بخرید. بنابراین، قبل از انجام این کار، می‌خواهیم ببینیم قبل از خرید عینک باید با چه کسی صحبت
00:18
that we're going to look at who you should  talk to before you buy your glasses okay  
3
18800
4400
کنید. باشه؟ شما می توانید به یک اپتومتریست، یک چشم پزشک و یک
00:23
you can go to an optometrist an ophthalmologist  and a petition or any of these guys okay or women  
4
23840
6880
بینایی شناس یا هر یک از این افراد مراجعه کنید. باشه؟ یا زنان
00:31
the first of all what's the difference  between optometrist and ophthalmologist  
5
31520
4000
اول از همه، تفاوت بین "بینایی سنج" و "چشم پزشک" چیست؟
00:35
an optometrist is sort of a doctor i mean i don't  want to offend anyone who's an optometrist but  
6
35520
6240
اپتومتریست نوعی پزشک است. منظورم این است که من نمی خواهم کسی را که اپتومتریست است توهین کنم، اما
00:41
it's not a real medical doctor these people  go to university for a shorter amount of time  
7
41760
5760
این یک پزشک واقعی نیست. این افراد مدت زمان کمتری به دانشگاه می روند
00:47
and they study a very specific or very limited  amount about the eyes so they can do a vision  
8
47520
6400
و در مورد چشم ها به مقدار بسیار خاص یا بسیار محدود مطالعه می کنند، بنابراین می توانند بینایی را
00:53
test they can check your vision they can  prescribe glasses for you if you need them  
9
53920
4880
انجام دهند، بینایی شما را بررسی کنند، در صورت نیاز می توانند برای شما عینک تجویز کنند. آنها
00:58
if you have certain diseases they can prescribe  medicine to correct it and drops and whatnot  
10
58800
4960
اگر بیماری خاصی دارید می توانند برای رفع آن دارو و قطره و غیره تجویز کنند.
01:03
an ophthalmologist is an actual medical doctor  he or she went to full medical school and then  
11
63760
6720
چشم پزشک یک پزشک واقعی است. او به دانشکده پزشکی کامل رفت و
سپس در چشم تخصص یافت. باشه؟ در طب چشم این فرد همچنین می تواند در
01:10
specialized in the eyes okay in eye medicine this  person can also be a an eye surgeon and if you  
12
70480
7040
01:17
need any work especially if you have cataracts  things like that so if you have very serious eye  
13
77520
5440
صورت نیاز به هر کاری جراح چشم باشد، به خصوص اگر آب مروارید دارید، مواردی از این قبیل. بنابراین، اگر
مشکلات چشمی بسیار جدی دارید، باید به چشم پزشک مراجعه کنید. اگر فقط نیاز به آزمایش بینایی خود
01:22
issues you would go to an ophthalmologist if you  just need your vision tested and you need glasses  
14
82960
5120
دارید و نیاز به عینک دارید، می توانید به اپتومتریست مراجعه کنید.
01:28
you can go to an optometrist now an optician  is the person who makes glasses okay  
15
88080
6320
حالا «بینایی‌شناس» کسی است که عینک می‌سازد. باشه؟ او از اپتومتریست نسخه می گیرد
01:35
he or she gets a prescription from the optometrist  and creates your lenses and puts them on the frame  
16
95360
5520
و لنزهای شما را می سازد و روی قاب قرار می دهد و غیره...
01:40
etc some opticians some opticians also give vision  tests but it's highly recommended if you need  
17
100880
10160
برخی از بینایی شناسان آزمایش بینایی هم می دهند، اما اگر به عینک نیاز دارید، به شدت توصیه می شود،
01:51
glasses go see an optometrist and buy your glasses  from the optician don't get your vision test  
18
111040
5520
به اپتومتریست مراجعه کنید و خود را بخرید. عینک از چشم انداز لزوماً آزمایش بینایی خود را در
01:56
there necessarily so now what's going to happen  they're going to check your vision if you have  
19
116560
4960
آنجا انجام ندهید.
خب، حالا، چه اتفاقی قرار است بیفتد؟ آنها می خواهند دید شما را بررسی کنند. اگر دید 20/20 دارید،
02:01
20/20 vision then your perfect vision right you  don't need glasses everything is fine basically  
20
121520
6960
پس بینایی کاملی دارید. درست؟ شما نیازی به عینک ندارید، همه چیز خوب است.
02:08
what 2020 means this is not your prescription  number this means that anything that is 20 feet  
21
128480
5600
اساساً 20/20 به معنای این است که این شماره نسخه شما نیست . این به این معنی است که هر چیزی را که 20
فوت دورتر باشد، می توانید با هر دو چشم به وضوح ببینید. اگر 20/20 نیستید، اگر از این پایین تر بروید،
02:14
away you can see clearly with both eyes if you're  not 20/20 if you go below this then they start  
22
134080
7040
آنگاه شروع به اندازه گیری چشم شما می کنند، انحنای چشم شما. باشه؟ انحنای چشم شما،
02:21
measuring your eye the curvature of your eye  okay the curve of your eye and then they know  
23
141120
7440
و سپس آنها می دانند که نور کجا می رود و به قرنیه شما برخورد می کند، اما ما
02:28
where the light is going and hitting your cornea  but we won't get into all the technical stuff  
24
148560
4400
وارد تمام موارد فنی نمی شویم و آنها به شما نسخه می دهند.
02:33
and that'll give you a prescription now  some of you might be farsighted some of  
25
153840
5200
حالا ممکن است بعضی از شما دور بین باشید، بعضی از شما نزدیک بین. دوراندیش، شما
02:39
you might be nearsighted farsighted you can see  clearly far away nearsighted you can see clearly  
26
159040
6240
می توانید به وضوح دور را ببینید. نزدیک بین، می توانید چیزی را به وضوح ببینید که از نزدیک است.
02:45
something that's up close now i'm not going  to get into all the details because ronnie  
27
165280
4560
اکنون، من وارد تمام جزئیات نمی شوم، زیرا رونی، معلم دیگری در اینجا در engVid
02:49
another teacher here on engVid did a very good  lesson on that you can go check that lesson out  
28
169840
4320
، درس بسیار خوبی در این زمینه انجام داد. می توانید بروید آن درس را بررسی کنید. من قصد دارم
02:54
i'm going to concentrate on the glasses what you  need to know to buy them so first of all if you're  
29
174160
5760
روی عینک تمرکز کنم، آنچه شما برای خرید آنها باید بدانید.
بنابراین، قبل از هر چیز، اگر قصد خرید عینک دارید، به خاطر داشته باشید که برخی از افراد به آن عینک می گویند.
02:59
buying glasses keep in mind some people call them  spectacles this is a little bit old-fashioned but  
30
179920
5360
این کمی قدیمی است، اما برخی از مردم هنوز از آن استفاده می کنند. و شما باید
03:05
some people still use it and you should get  a prescription let me use the blue one here
31
185280
5440
نسخه بگیرید. اجازه دهید از آبی استفاده کنم، اینجا. اساساً مطمئن شوید که پزشک
03:16
basically make sure that the doctor gave you the  exact number that you need for each eye okay now  
32
196480
7040
عدد دقیقی را که برای هر چشم نیاز دارید به شما داده است. باشه؟
حالا وقتی در حال خرید عینک هستید، باید به لنز و فریم آن فکر کنید. حالا،
03:23
when you're buying glasses you have  to think about the lens and the frame  
33
203520
3440
03:27
now if you're buying contact lenses that go right  into your eye you just go by the prescription you  
34
207520
4880
اگر لنزهای تماسی می‌خرید که مستقیماً وارد چشم شما می‌شوند، فقط می‌روید نسخه را بخرید،
03:32
put them in your eye no problem there so when  you're buying lenses now there are different  
35
212400
4720
آنها را در چشم خود قرار می‌دهید، مشکلی وجود ندارد. بنابراین، وقتی لنز می‌خرید... اکنون،
انواع مختلفی از لنزها وجود دارد. می توانید دو کانونی بخرید. یک دو کانونی، اساسا... بیایید بگوییم
03:37
types of lenses you can buy a bifocal a bifocal  basically let's say this is the lens you have two  
36
217120
7840
این لنز است. شما دو لنز در یک لنز دارید و آن ... فوکوس های مختلف و به
03:45
lenses in one lens and at different focuses and  that's why it's called bi trifocal will have three  
37
225760
6400
همین دلیل به آن "bi" می گویند. Trifocal دارای سه، برای نزدیک، وسط، برای فاصله خواهد بود. باشه؟
03:52
for close for middle for distance okay or you  can buy progressives now i don't know exactly  
38
232800
6160
یا می توانید پروگرسیو بخرید. اکنون، من دقیقاً نمی‌دانم که افراد مترقی چه شکلی هستند،
03:58
what progressives look like but the idea is that  they work for both far and near-sighted the lens  
39
238960
6560
اما ایده این است که آنها هم برای دوراندیشان و هم برای نزدیک‌بین کار می‌کنند. لنز، چشم شما
04:06
your eye adjusts to the lens it's built in a way  that you can see in all directions right anywhere  
40
246160
5120
با لنز تنظیم می شود، به گونه ای ساخته شده است که می توانید در همه جهات ببینید. درست؟ به هر کجا
04:11
you look any distance it will work and your eyes  will adjust naturally and everything will be clear  
41
251280
5920
که نگاه کنید، به هر فاصله ای، کار می کند و چشمان شما به طور طبیعی تنظیم می شود و همه چیز
روشن می شود. باشه؟ اینها بسیار خوب هستند، کمی گران هستند، اما اگر
04:17
okay these are very good a little bit expensive  but if you have different types of visions you  
42
257200
6080
انواع دید دارید، می توانید همه آنها را در یک عکس ثابت کنید.
04:23
can get them all fixed in one shot you can  also buy transitions now what transitions do  
43
263280
5600
همچنین می توانید ترانزیشن خریداری کنید. حالا، کاری که انتقال ها انجام می دهند، رنگ را تنظیم می کنند. باشه؟ بنابراین، این
04:28
they adjust the tint okay so this is a tint this  is the darkness basically the lens becomes dark  
44
268880
7920
یک رنگ است. این تاریکی است. اصولاً عدسی تیره می شود. بنابراین، وقتی بیرون
04:36
so when you go outside and it's sunny the the  lens becomes dark naturally when you go back  
45
276800
5840
می روید و هوا آفتابی است، لنز به طور طبیعی تیره می شود. وقتی به داخل برگردی، تاریکی از
04:42
inside the darkness goes away and they become  clear again so it's basically regular glasses  
46
282640
5680
بین می رود و دوباره روشن می شوند. بنابراین، اساساً عینک معمولی و عینک آفتابی در
04:48
and sunglasses in one lens there's a certain  chemical inside that adjusts to the light  
47
288320
6080
یک عدسی است. یک ماده شیمیایی خاص در داخل وجود دارد که با نور تنظیم می شود. یا فقط می
04:54
or you can just buy sunglasses now be very  careful when you're buying sunglasses okay  
48
294400
6480
توانید عینک آفتابی بخرید. اکنون، هنگام خرید عینک آفتابی بسیار مراقب باشید. باشه؟ اطمینان حاصل کنید
05:00
make sure that they have uv protection there  are a lot of cheap sunglasses that you can  
49
300880
5680
که آنها محافظت در برابر اشعه ماوراء بنفش دارند. عینک های آفتابی ارزان زیادی هست که می توانید
05:06
buy on the street or in the store ten dollars  twenty dollars and they say uv protection but  
50
306560
5440
در خیابان یا فروشگاه بخرید، 10 دلار، 20 دلار، و می گویند محافظت در برابر اشعه ماوراء بنفش، اما بسیار مراقب باشید.
05:12
be very careful most of them don't  have it it's just cheap plastic  
51
312000
4480
اکثر آنها آن را ندارند. این فقط پلاستیک ارزان است ، تاریک است. حال، اگر محافظ UV نداشته باشید چه اتفاقی می افتد
05:16
it's dark now what happens if you don't have  uv protection the darkness opens up your pupil
52
316480
7360
؟ تاریکی مردمک شما را باز می کند. بله، همان کلمه "دانشجو" است،
05:26
yes same word as student but pupil is the black  area the iris basically the black area of your eye  
53
326320
6720
اما "مردمک" ناحیه سیاه، عنبیه، اساساً ناحیه سیاه چشم شما است. بیشتر
05:33
it opens up more and more uv comes in so if you're  buying cheap sunglasses you're actually hurting  
54
333040
5920
و بیشتر UV را باز می کند. بنابراین ، اگر عینک آفتابی ارزان می خرید، در واقع به
05:38
your eyes very much okay make sure you have  the uv protection when you're buying sunglasses  
55
338960
5360
چشمان خود آسیب زیادی وارد می کنید. باشه؟ اطمینان حاصل کنید که محافظ UV دارید. هنگام خرید عینک آفتابی،
05:44
transitions are excuse me automatically come  with it now tinted glasses they just put a coat  
56
344320
7360
محافظت در برابر اشعه ماوراء بنفش به طور خودکار همراه آن است. حالا عینک های رنگی، فقط کت گذاشتند، در
05:51
basically a plastic coat of like a sunglass  coat not good be very careful with those now  
57
351680
5440
اصل یک کت پلاستیکی... مثل کت عینک آفتابی ، خوب نیست. خیلی مراقب اونها باش
در حال حاضر، شما همچنین می توانید برخی از ویژگی های لنز خود را دریافت کنید . مثلا ضد تابش نور. ضد تابش نور،
05:57
you can also get some features on your lenses  for example anti-glare anti-glare they're also  
58
357120
6080
آنها همچنین ضد بازتاب نامیده می شوند. این یک پوشش مخصوص روی لنز است که
06:03
called anti-reflective what this is is a special  coating on the lens that doesn't let the light  
59
363200
6720
اجازه نمی دهد نور روی لنز بنشیند. بنابراین، اگر از عینک استفاده می‌کنید و
06:09
sit on the lens so if you're wearing glasses  and you see little spots of light from let's say  
60
369920
5360
لکه‌های کوچکی از نور، مثلاً از لامپ‌ها یا خورشید یا هر چیز دیگری را می‌بینید، این پوشش باعث می‌شود
06:15
light bulbs or the sun or whatever this coating  makes them not there so everything is very clear  
61
375280
5360
آنها آنجا نباشند، بنابراین همه چیز بسیار واضح است. راه دیگری که ممکن است ببینید، پلاریزه است.
06:21
another way you might see is polarized polarized  glasses especially sunglasses basically remove the  
62
381360
7760
عینک های پلاریزه، به ویژه عینک های آفتابی، اساساً تابش خیره کننده را از بین می برند، بنابراین تمام آنچه را که می بینید، بدون لکه های نوری کوچک روی لنز، کاملاً واضح است
06:29
glare so all you see is very clear what's in front  of you without the little light spots on the lens  
63
389120
5200
که چه چیزی در مقابل شما قرار دارد .
حالا، بعد شما باید در مورد قاب خود فکر کنید. این بیشتر یک انتخاب مد است، اما
06:35
now next you have to think about your  frame this is more of a fashion choice  
64
395200
4800
06:40
but it also has to be a a  question of comfort right  
65
400000
4080
باید یک سوال راحتی نیز باشد. درست؟ می توانید عینک بدون فریم داشته باشید یا عینک لبه دار داشته باشید
06:44
you can have frameless glasses or you can  have ribbed glasses so let's say this is the
66
404080
5360
. بنابراین، بیایید بگوییم این ... متاسفم. بیایید بگوییم این عینک است،
06:51
sort of let's say this is the glasses this  is the frame now you can have only the lens  
67
411680
6160
این قاب است. حالا، می‌توانید فقط لنز را داشته باشید یا می‌توانید لبه‌ای داشته باشید که لنز را
06:57
or you can have a rim that's holding the lens  in like that right both are available it's a  
68
417840
7280
در آن نگه دارد. درست؟ هر دو موجود است. بیش از هر چیز دیگری موضوع انتخاب است.
07:05
matter of choice more than anything else okay so  rimmed with the frame frameless no frame only lens  
69
425120
6640
درست؟ بنابراین، با قاب ، بدون قاب، بدون قاب، فقط لنز.
07:11
then there are different styles aviator wayfarer  etc you don't need to worry about these names when  
70
431760
5600
سپس سبک های مختلف وجود دارد. Aviator، Wayfarer و ... لازم نیست نگران
این نام ها باشید. وقتی برای خرید عینک خود به فروشگاه می روید، تمام استایل های مختلف را به شما نشان می دهند
07:17
you go to the store to buy your glasses they will  show you all the different styles you try them on  
71
437360
5360
، شما آنها را امتحان کنید، ببینید کدام یک را دوست دارید و غیره. مطمئن شوید که
07:23
see which one you like etc make sure  that they are sitting comfortably  
72
443280
4480
روی پل بینی شما راحت می نشینند. بنابراین، این پل بینی شماست.
07:28
on the bridge of your nose so this is the  bridge of your nose it looks like a bridge  
73
448640
5840
شبیه پل است. مطمئن شوید که عینک شما راحت نشسته است. این روزها بیشتر شیشه ها
07:34
make sure your glasses are sitting comfortably  most glasses these days are made of plastic  
74
454480
6160
از پلاستیک ساخته شده اند، لنز آن از پلاستیک ساخته شده است. شیشه خیلی سنگینه روی پل می نشیند
07:40
the lens is made of plastic glass is too heavy  it sits on the bridge and for many people it  
75
460640
5520
و برای بسیاری از افراد به دلیل فشار دادن وزن باعث سردرد می شود.
07:46
gives them a headache because the weight  squeezes now frames come in metal in plastic  
76
466160
6960
در حال حاضر، فریم ها در فلز، پلاستیک یا تیتانیوم عرضه می شوند. تیتانیوم بسیار
07:53
or titanium titanium is very very lightweight  ultra lightweight we can say i'll put it here
77
473120
7280
بسیار سبک وزن است، می توان گفت بسیار سبک وزن است. اینجا می گذارم . فوق العاده سبک به معنای فوق العاده سبک است،
08:08
ultra lightweight means super light you  don't even really feel them so those are very  
78
488240
3760
شما حتی واقعا آنها را احساس نمی کنید. بنابراین، آنها بسیار راحت هستند، اما دوباره گران تر هستند.
08:12
comfortable but again more expensive and then you  have your contact lenses again as you need so if  
79
492000
6800
و سپس لنزهای تماسی خود را در صورت نیاز دارید. بنابراین، اگر به عینک نیاز دارید
08:18
you need glasses like for example i'm getting a  bit older now i need reading glasses or i will  
80
498800
4800
، مثلاً من الان کمی بزرگتر شده‌ام، به عینک مطالعه نیاز دارم، یا به زودی می‌خواهم،
08:23
soon enough i need to go and make sure  that i get the right glasses for me  
81
503600
4240
باید بروم و مطمئن شوم که عینک مناسب خود را می‌گیرم. مطمئن شوید که
08:27
make sure you get the right glasses for you  you're gonna have to wear them every day  
82
507840
4160
عینک مناسب خود را تهیه می کنید. شما باید هر روز آنها را بپوشید، مطمئن شوید که
08:32
make sure they're comfortable okay  if you have any questions about this  
83
512000
3680
راحت هستند. باشه؟
اگر در این مورد سوالی دارید، لطفا به www.engvid.com مراجعه کنید، می توانید سوالات خود را در آنجا مطرح کنید
08:35
please go to engVid.com you can ask your questions  there you can also take the quiz and test your  
84
515680
6000
. همچنین می توانید در آزمون شرکت کنید و درک خود را از این واژگان آزمایش کنید. اگر
08:41
understanding of this vocabulary if you like  this video please subscribe to my youtube channel  
85
521680
5760
این ویدیو را دوست دارید، لطفاً در کانال یوتیوب من مشترک شوید و برای
08:47
and come back for more helpful videos uh with all  kinds of topics okay i'll see you again soon bye
86
527440
8960
ویدیوهای مفیدتر با انواع موضوعات بازگردید. باشه؟ به زودی دوباره می بینمت خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7