Learn Real English: Buying Glasses

69,380 views ・ 2020-10-20

Adam’s English Lessons


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
hi welcome to engvid.com i'm adam in today's  video i'm going to walk you through the process of  
0
80
6640
やあ。 www.engvid.com へようこそ。 私はアダムです。 今日のビデオでは、
メガネを購入するプロセスについて説明します。 わかった? 度 付き眼鏡であろうと普通の眼鏡であろうと、一部の
00:06
buying glasses okay whether prescription glasses  or regular glasses some people need to wear them  
1
6720
5680
人々はそれらを着用する必要があります. 眼鏡店に行って自分で良い眼鏡を買う方法を知っておく必要があります
00:12
you need to know how to go into a glass store  and buy yourself a good pair so before we do  
2
12400
6400
。 その前に、メガネを購入する前に誰に 相談するべきかを見ていきます
00:18
that we're going to look at who you should  talk to before you buy your glasses okay  
3
18800
4400
. わかった? 検眼医、眼科医、
00:23
you can go to an optometrist an ophthalmologist  and a petition or any of these guys okay or women  
4
23840
6880
眼鏡技師、 またはこれらの人に行くことができます. わかった? または女性。
00:31
the first of all what's the difference  between optometrist and ophthalmologist  
5
31520
4000
まず、 「検眼医」と「眼科医」の違いは何ですか? 検眼医
00:35
an optometrist is sort of a doctor i mean i don't  want to offend anyone who's an optometrist but  
6
35520
6240
は医者のようなものです。 つまり、私は 検眼医を怒らせたくありませんが、
00:41
it's not a real medical doctor these people  go to university for a shorter amount of time  
7
41760
5760
それは本物の医師ではありません. これらの 人々は大学に通う期間が短く、目について
00:47
and they study a very specific or very limited  amount about the eyes so they can do a vision  
8
47520
6400
非常に具体的または非常に限られた量しか研究して いないため、視力
00:53
test they can check your vision they can  prescribe glasses for you if you need them  
9
53920
4880
検査を行ったり、視力をチェックしたり、 必要に応じて眼鏡を処方したりできます。 彼ら。
00:58
if you have certain diseases they can prescribe  medicine to correct it and drops and whatnot  
10
58800
4960
あなたが特定の病気を持っている場合、彼らは それを修正するための薬を処方したり、点眼薬などを処方したりできます.
01:03
an ophthalmologist is an actual medical doctor  he or she went to full medical school and then  
11
63760
6720
眼科医は実際の医師です。 彼または彼女は完全な医学部に行き、
その後、目を専門にしました。 わかった? 眼科で。 この人は
01:10
specialized in the eyes okay in eye medicine this  person can also be a an eye surgeon and if you  
12
70480
7040
01:17
need any work especially if you have cataracts  things like that so if you have very serious eye  
13
77520
5440
、特に白内障などの仕事が必要な場合は、眼科医になる こともできます。 したがって、
非常に深刻な眼の問題がある場合は、眼科医に行くことになります 。 視力検査だけが必要で、
01:22
issues you would go to an ophthalmologist if you  just need your vision tested and you need glasses  
14
82960
5120
眼鏡が必要な 場合は、検眼医に行くことができます。
01:28
you can go to an optometrist now an optician  is the person who makes glasses okay  
15
88080
6320
さて、「めがね屋」とはメガネを作る人です 。 わかった? 彼または彼女は検眼医から処方箋を受け取り、
01:35
he or she gets a prescription from the optometrist  and creates your lenses and puts them on the frame  
16
95360
5520
あなたのレンズを 作成し、フレームに装着し
01:40
etc some opticians some opticians also give vision  tests but it's highly recommended if you need  
17
100880
10160
01:51
glasses go see an optometrist and buy your glasses  from the optician don't get your vision test  
18
111040
5520
ます. 眼鏡 店からの眼鏡。 必ずしもそこで視力検査を受けないでください
01:56
there necessarily so now what's going to happen  they're going to check your vision if you have  
19
116560
4960
さてさて、どうなるでしょうか? 彼らは あなたの視力をチェックするつもりです。 視力が 20/20 であれば、
02:01
20/20 vision then your perfect vision right you  don't need glasses everything is fine basically  
20
121520
6960
完璧な視力です。 右? 眼鏡は必要ありません。すべて問題ありません。 基本的に、
02:08
what 2020 means this is not your prescription  number this means that anything that is 20 feet  
21
128480
5600
20/20 の意味は、これはあなたの処方箋番号ではありません 。 これは、20 フィート離れたものは何でも
、両目ではっきりと見ることができることを意味します。 あなたが 20/20 でない場合、これを下回ると
02:14
away you can see clearly with both eyes if you're  not 20/20 if you go below this then they start  
22
134080
7040
、彼らはあなたの目、目の湾曲を測定し始め ます。 わかった? あなたの目のカーブ
02:21
measuring your eye the curvature of your eye  okay the curve of your eye and then they know  
23
141120
7440
、そして彼らは光 がどこに行き、角膜に当たるかを知っていますが
02:28
where the light is going and hitting your cornea  but we won't get into all the technical stuff  
24
148560
4400
、すべての技術的な ことには触れず、処方箋を出します.
02:33
and that'll give you a prescription now  some of you might be farsighted some of  
25
153840
5200
さて、あなたの中には遠視の人 もいれば、近視の人もいるかもしれません。 老眼で、
02:39
you might be nearsighted farsighted you can see  clearly far away nearsighted you can see clearly  
26
159040
6240
遠くまではっきりと見える。 近視で、 近くのものをはっきりと見ることができます。
02:45
something that's up close now i'm not going  to get into all the details because ronnie  
27
165280
4560
ここでは、engVid の別の教師である Ronnie が、その点について
02:49
another teacher here on engVid did a very good  lesson on that you can go check that lesson out  
28
169840
4320
非常に優れたレッスンを行っているため、すべての詳細については説明しません。 そのレッスンを確認できます。
02:54
i'm going to concentrate on the glasses what you  need to know to buy them so first of all if you're  
29
174160
5760
メガネ を購入するために知っておくべきことを中心にお話しします。
ですので、まずメガネを購入する場合は、 「メガネ」と呼ぶ人もいることに注意してください。
02:59
buying glasses keep in mind some people call them  spectacles this is a little bit old-fashioned but  
30
179920
5360
これは少し古いものですが、 まだ使用している人もいます。 そして、処方箋をもらう必要があります
03:05
some people still use it and you should get  a prescription let me use the blue one here
31
185280
5440
。 ここでは、青いものを使用させてください。 基本的に、医師が各眼に必要な正確な数を与えていることを確認し
03:16
basically make sure that the doctor gave you the  exact number that you need for each eye okay now  
32
196480
7040
て ください. わかった?
さて、メガネを買うとき はレンズとフレームを考えなければなりません。 さて、目に
03:23
when you're buying glasses you have  to think about the lens and the frame  
33
203520
3440
03:27
now if you're buying contact lenses that go right  into your eye you just go by the prescription you  
34
207520
4880
直接入るコンタクトレンズを購入する場合は 、処方箋を買いに行き
03:32
put them in your eye no problem there so when  you're buying lenses now there are different  
35
212400
4720
、目に入れます。問題はありません. で、レンズを買うときは…
。 遠近両用レンズを購入できます。 遠近両用、基本的に...これがレンズだとしましょう
03:37
types of lenses you can buy a bifocal a bifocal  basically let's say this is the lens you have two  
36
217120
7840
。 1 つのレンズに 2 つの レンズがあり、それは... 焦点が異なる
03:45
lenses in one lens and at different focuses and  that's why it's called bi trifocal will have three  
37
225760
6400
ため、"bi" と呼ばれます。 トライフォーカルは 、近用、中用、遠用の3つになります。 わかった?
03:52
for close for middle for distance okay or you  can buy progressives now i don't know exactly  
38
232800
6160
または、プログレッシブを購入することもできます。 累進レンズがどのようなものか正確にはわかりません
03:58
what progressives look like but the idea is that  they work for both far and near-sighted the lens  
39
238960
6560
が、遠視と近視の両方に効果があるという考えです 。 レンズは、あなたの目
04:06
your eye adjusts to the lens it's built in a way  that you can see in all directions right anywhere  
40
246160
5120
はレンズに順応し、あらゆる方向を見ることができるように作られています 。 右? どこ
04:11
you look any distance it will work and your eyes  will adjust naturally and everything will be clear  
41
251280
5920
を見ても、どんな距離でも機能し、 目が自然に調整され、すべて
がクリアになります。 わかった? これらは非常に優れており、 少し高価ですが、さまざまなタイプのビジョンを持っている場合は
04:17
okay these are very good a little bit expensive  but if you have different types of visions you  
42
257200
6080
、 すべてを一度に修正できます.
04:23
can get them all fixed in one shot you can  also buy transitions now what transitions do  
43
263280
5600
トランジションも購入できます。 さて、トランジションが 行うことは、色合いを調整することです。 わかった? だから、これ
04:28
they adjust the tint okay so this is a tint this  is the darkness basically the lens becomes dark  
44
268880
7920
は色合いです。 これが闇です。 基本的に レンズは暗くなります。 なので、
04:36
so when you go outside and it's sunny the the  lens becomes dark naturally when you go back  
45
276800
5840
晴れて外に出ると自然とレンズが暗くなります。 中に戻ると、暗闇が
04:42
inside the darkness goes away and they become  clear again so it's basically regular glasses  
46
282640
5680
消え、再び明るくなります。 というわけで、 基本的には普通のメガネとサングラスが
04:48
and sunglasses in one lens there's a certain  chemical inside that adjusts to the light  
47
288320
6080
1つのレンズに。 光に順応する特定の化学物質が中にあり ます。 または、サングラスを購入することもできます
04:54
or you can just buy sunglasses now be very  careful when you're buying sunglasses okay  
48
294400
6480
。 さて、 サングラスを購入するときは十分に注意してください。 わかった?
05:00
make sure that they have uv protection there  are a lot of cheap sunglasses that you can  
49
300880
5680
UVプロテクションがあることを確認してください。
05:06
buy on the street or in the store ten dollars  twenty dollars and they say uv protection but  
50
306560
5440
路上や店で 10 ドル、20 ドルで買える安価なサングラスがたくさんあり、 UV 保護と書かれていますが、十分に注意してください。
05:12
be very careful most of them don't  have it it's just cheap plastic  
51
312000
4480
それらのほとんどはそれを持っていません。 ただの安っぽい プラスチックで、暗いです。
05:16
it's dark now what happens if you don't have  uv protection the darkness opens up your pupil
52
316480
7360
紫外線対策をしないとどうなる? 暗闇が あなたの瞳孔を開きます。 はい、「学生」と同じ言葉です
05:26
yes same word as student but pupil is the black  area the iris basically the black area of your eye  
53
326320
6720
が、「瞳孔」は黒い部分、虹彩、基本的に は目の黒い部分です。
05:33
it opens up more and more uv comes in so if you're  buying cheap sunglasses you're actually hurting  
54
333040
5920
紫外線がどんどん入ってきます。だから、 安いサングラスを買っていると、実際には
05:38
your eyes very much okay make sure you have  the uv protection when you're buying sunglasses  
55
338960
5360
目をひどく痛めています。 わかった? UV対策は万全にしておきましょ う。 サングラスを購入すると、
05:44
transitions are excuse me automatically come  with it now tinted glasses they just put a coat  
56
344320
7360
UV プロテクションが自動的に付いてきます。 さて、色付きのメガネは、コートを塗っただけで、
05:51
basically a plastic coat of like a sunglass  coat not good be very careful with those now  
57
351680
5440
基本的にはプラスチックのコートです... サングラスのコートのように、 良くありません。 それらには十分注意してください。
これで、レンズにいくつかの機能を追加することもできます 。 たとえば、アンチグレア。 アンチグレア、
05:57
you can also get some features on your lenses  for example anti-glare anti-glare they're also  
58
357120
6080
反射防止とも呼ばれます。 これは、レンズに光が
06:03
called anti-reflective what this is is a special  coating on the lens that doesn't let the light  
59
363200
6720
当たらないようにする特殊なコーティングです。 つまり、 メガネをかけていて
06:09
sit on the lens so if you're wearing glasses  and you see little spots of light from let's say  
60
369920
5360
、たとえば電球や太陽などからの小さな光のスポットが見える場合 、このコーティングによって
06:15
light bulbs or the sun or whatever this coating  makes them not there so everything is very clear  
61
375280
5360
それらが見えなくなり、すべてが非常にクリアになります。 あなたが見るかもしれない別の方法は二極化です。 偏光
06:21
another way you might see is polarized polarized  glasses especially sunglasses basically remove the  
62
381360
7760
グラス、特にサングラスは、基本的 にグレアを除去するため、レンズに小さな光点
06:29
glare so all you see is very clear what's in front  of you without the little light spots on the lens  
63
389120
5200
がなくても、目の前にあるものが非常にはっきりと見えます 。
さて、次にあなたのフレームについて考えなければなりません。 これはどちらかというとファッションの選択ですが
06:35
now next you have to think about your  frame this is more of a fashion choice  
64
395200
4800
06:40
but it also has to be a a  question of comfort right  
65
400000
4080
、着心地の問題でもあります。 右? フレームレスのメガネもあれば、
06:44
you can have frameless glasses or you can  have ribbed glasses so let's say this is the
66
404080
5360
縁のあるメガネもあります。 では、これが... 申し訳ありません。 これがメガネで、これがフレームだとしましょう
06:51
sort of let's say this is the glasses this  is the frame now you can have only the lens  
67
411680
6160
。 これで、レンズだけでも、レンズを そのように保持するリムでもかまいません
06:57
or you can have a rim that's holding the lens  in like that right both are available it's a  
68
417840
7280
。 右? どちらもご利用いただけます。 それ は何よりも選択の問題です。
07:05
matter of choice more than anything else okay so  rimmed with the frame frameless no frame only lens  
69
425120
6640
右? だから、フレームで縁取られ、フレーム レス、フレームなし、レンズのみ。
07:11
then there are different styles aviator wayfarer  etc you don't need to worry about these names when  
70
431760
5600
次に、さまざまなスタイルがあります。 Aviator、 Wayfarer など。これらの名前について心配する必要はありません
。 メガネを購入するために店に行くと 、さまざまなスタイルがすべて表示さ
07:17
you go to the store to buy your glasses they will  show you all the different styles you try them on  
71
437360
5360
れ、試着して、どれが 好きかを確認します。メガネが鼻梁に快適に座っていることを確認して
07:23
see which one you like etc make sure  that they are sitting comfortably  
72
443280
4480
ください。 それで、 これはあなたの鼻の橋です。
07:28
on the bridge of your nose so this is the  bridge of your nose it looks like a bridge  
73
448640
5840
橋のように見えます。 眼鏡が快適に座っていることを確認してください 。 最近のほとんどのメガネ
07:34
make sure your glasses are sitting comfortably  most glasses these days are made of plastic  
74
454480
6160
はプラスチック製で、レンズもプラスチック製です。 ガラスが重すぎる。 橋の上に座っている
07:40
the lens is made of plastic glass is too heavy  it sits on the bridge and for many people it  
75
460640
5520
と、多くの人にとって 、重さが圧迫されるため、頭痛の種になります.
07:46
gives them a headache because the weight  squeezes now frames come in metal in plastic  
76
466160
6960
現在、フレームは金属、プラスチック、または チタンで提供されています。 チタンは非常に軽量、
07:53
or titanium titanium is very very lightweight  ultra lightweight we can say i'll put it here
77
473120
7280
超軽量と言えます。 ここに置きます。 超軽量とは超軽量を意味し、
08:08
ultra lightweight means super light you  don't even really feel them so those are very  
78
488240
3760
実際には感じません。 したがって、それらは 非常に快適ですが、やはり高価です。
08:12
comfortable but again more expensive and then you  have your contact lenses again as you need so if  
79
492000
6800
そして、必要に応じて、再びコンタクトレンズ を手に入れます。 メガネが必要な場合は
08:18
you need glasses like for example i'm getting a  bit older now i need reading glasses or i will  
80
498800
4800
、たとえば、私は少し年をとってきたので、老眼鏡が必要になり ました。または、もうすぐ老眼鏡
08:23
soon enough i need to go and make sure  that i get the right glasses for me  
81
503600
4240
が必要になり ます。 ぜひ、あなたにぴったりのメガネを手に入れて
08:27
make sure you get the right glasses for you  you're gonna have to wear them every day  
82
507840
4160
ください。 毎日着用する必要があるため、快適であることを確認してください
08:32
make sure they're comfortable okay  if you have any questions about this  
83
512000
3680
。 わかった?
これについて 質問がある場合は、www.engvid.com にアクセスしてください。そこで質問することができます
08:35
please go to engVid.com you can ask your questions  there you can also take the quiz and test your  
84
515680
6000
。 クイズを受け て、この語彙の理解度をテストすることもできます。
08:41
understanding of this vocabulary if you like  this video please subscribe to my youtube channel  
85
521680
5760
このビデオが気に入ったら、私の YouTube チャンネルに登録してください
08:47
and come back for more helpful videos uh with all  kinds of topics okay i'll see you again soon bye
86
527440
8960
。また、あらゆる種類のトピックを含む役立つビデオをもう一度見に来てください。 わかった? またすぐにお会いしましょう。 さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7