LGBTQ+: What it means and other important terms

21,765 views ・ 2022-06-28

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey everyone.
0
49
810
00:00
It's Hadar.
1
859
430
هی همه.
هادر است.
00:01
Thank you so much for joining me.
2
1340
1830
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم
00:03
The month of June, which is when this video is released, is pride
3
3435
3690
ماه ژوئن، زمانی که این ویدیو منتشر می شود، ماه غرور است
00:07
month, where the world's LGBTQ+ communities come together and
4
7125
4950
، جایی که جوامع LGBTQ+ جهان گرد هم می آیند و
00:12
celebrate the freedom to be themselves.
5
12075
2485
آزادی خود بودن را جشن می گیرند.
00:14
LGBTQ+ pride is the promotion of the self affirmation, dignity, equality,
6
14963
5672
غرور LGBTQ+ ارتقای خود تأییدی، کرامت، برابری
00:21
and increased visibility of people who identify themselves with this community.
7
21164
4741
و افزایش دید افرادی است که خود را با این جامعه می شناسند.
00:26
And why pride?
8
26205
720
و چرا غرور؟
00:27
As opposed to shame and social stigma.
9
27439
2681
برخلاف شرم و انگ اجتماعی.
00:31
LGBTQ+ is an acronym, meaning Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, and Queer or
10
31870
6070
LGBTQ+ مخفف است، به معنای لزبین، همجنس گرا، دوجنسه، ترنسجندر، و کوئیر یا
00:37
Questioning, and the '+' stands for other specific sexual or gender minorities.
11
37940
5340
پرسشگر، و «+» مخفف دیگر اقلیت های جنسی یا جنسیتی خاص است.
00:43
We'll talk about what goes into that in just a minute.
12
43519
2941
ما فقط در یک دقیقه در مورد آنچه در آن رخ می دهد صحبت خواهیم کرد .
00:46
But before that, I'd like to share relevant terminology
13
46460
3630
اما قبل از آن، من می خواهم اصطلاحات مربوطه را به اشتراک بگذارم
00:50
that might be helpful.
14
50120
1169
که ممکن است مفید باشد.
00:51
First, biological sex.
15
51965
2070
اول، جنسیت بیولوژیکی.
00:54
Biological sex is assigned at birth, based on anatomy, chromosomes, or hormones.
16
54035
6120
جنسیت بیولوژیکی در بدو تولد بر اساس آناتومی، کروموزوم ها یا هورمون ها تعیین می شود.
01:00
And there we have male and female.
17
60155
2849
و در آنجا نر و ماده داریم.
01:03
We also have gender identity.
18
63635
2060
هویت جنسیتی هم داریم.
01:06
It's really how you feel inside.
19
66125
2550
این واقعاً همان احساسی است که از درون دارید.
01:08
And that's usually when we use man or woman.
20
68735
3300
و معمولاً زمانی است که از مرد یا زن استفاده می کنیم.
01:12
Sexual orientation is basically who you like, who you are attracted to.
21
72975
5180
گرایش جنسی اساساً این است که چه کسی را دوست دارید، چه کسی را جذب می کنید.
01:18
And here we have heterosexual or homosexual.
22
78215
4580
و در اینجا دگرجنسگرا یا همجنسگرا داریم.
01:22
We can also have bisexual.
23
82984
1560
می توانیم دوجنسه هم داشته باشیم.
01:24
A cisgender is a person whose gender identity corresponds with their birth sex.
24
84764
6151
سیسجندر شخصی است که هویت جنسی با جنسیت تولدش مطابقت دارد.
01:31
So for example, a person who identifies as a man and whose biological
25
91125
5340
به عنوان مثال، فردی که خود را مرد می داند و
01:36
sex is male is a cisgender man.
26
96465
3630
جنسیت بیولوژیکی او مذکر است، مرد سیسجندر است.
01:40
Now, the cisgender man could be heterosexual, could be homosexual
27
100335
4320
حالا، مرد سیسجندر می‌تواند دگرجنس‌گرا باشد، می‌تواند همچنان همجنس‌گرا باشد،
01:45
still because he identifies as man, and he was born as a male, then he
28
105135
7380
زیرا او را مرد می‌داند، و به‌عنوان یک مرد به دنیا آمد، سپس او را
01:52
would be considered a cisgender man.
29
112515
2490
یک مرد سیسجنس‌تر در نظر گرفت.
01:55
Same goes for a cisgender woman.
30
115005
2595
همین امر در مورد یک زن سیس جندر نیز صدق می کند.
01:57
So from here, let's talk about the LGBTQ acronym.
31
117870
5030
بنابراین از اینجا، اجازه دهید در مورد مخفف LGBTQ صحبت کنیم.
02:03
L stands for lesbian.
32
123259
2220
L مخفف لزبین است.
02:05
A lesbian is a female who experiences romantic love or
33
125750
3750
لزبین زنی است که عشق عاشقانه یا
02:09
sexual attraction to other females.
34
129500
2700
کشش جنسی را نسبت به زنان دیگر تجربه می کند.
02:12
G (LGBTQ) - G stands for gay.
35
132943
4386
G (LGBTQ) - G مخفف گی است.
02:17
Now, gay has two meanings.
36
137359
1440
حالا گی دو معنی دارد.
02:19
The narrow meaning: the narrow meaning means a male who experiences romantic
37
139380
4860
معنای باریک: معنای باریک به معنای مردی است که
02:24
love or sexual attraction to other males.
38
144240
2430
عشق عاشقانه یا کشش جنسی نسبت به مردان دیگر را تجربه می کند.
02:26
But we also have a broader meaning for the word gay, which means a male or a female
39
146970
6269
اما ما همچنین معنای گسترده تری برای کلمه همجنس گرا داریم که به معنای مرد یا زنی است
02:33
who experiences romantic love or sexual attraction to people of their own sex.
40
153450
4620
که عشق عاشقانه یا کشش جنسی را نسبت به افراد همجنس خود تجربه می کند.
02:38
B is bisexual.
41
158865
1800
ب دوجنسه است.
02:40
Bisexual is attraction to more than one gender.
42
160725
3090
دوجنسه جذب بیش از یک جنسیت است.
02:43
So it could be a man or a woman who is attracted to both men and women.
43
163815
4290
بنابراین این می تواند یک مرد یا زنی باشد که هم جذب مرد و هم زن شود.
02:48
T stands for transgender.
44
168195
3275
T مخفف ترنسجندر است.
02:51
Transgender is an umbrella term for people whose gender identity differs
45
171920
5520
تراجنسیتی اصطلاحی جامع برای افرادی است که هویت جنسیتی آنها
02:57
from what is typically associated with the sex they were assigned at birth.
46
177440
4530
با جنسیتی که در بدو تولد به آنها اختصاص داده شده است متفاوت است.
03:02
And here we can have a trans woman and a trans man.
47
182060
4030
و در اینجا می توانیم یک زن ترنس و یک مرد ترنس داشته باشیم.
03:06
Now, it's not the same.
48
186770
2010
حالا، این یکسان نیست.
03:08
Transgender is not necessarily the same thing as transsexual, which
49
188840
4740
تراجنسیتی لزوماً همان چیزی نیست که تراجنسی باشد، یعنی
03:13
is a transgender person who desires to also align their body with
50
193580
5250
یک ترنسکشوال که مایل است بدن خود را با
03:18
their sexual and gender identity.
51
198830
2020
هویت جنسی و جنسیتی خود هماهنگ کند.
03:21
Which generally includes medical procedures.
52
201260
2729
که به طور کلی شامل اقدامات پزشکی می شود.
03:25
Q stands for queer.
53
205200
2220
Q مخفف queer است.
03:27
Queer is an umbrella term for sexual and gender minorities that
54
207540
4290
کوئیر یک اصطلاح کلی برای اقلیت های جنسی و جنسیتی است که
03:31
are not heterosexual or cisgender.
55
211830
3060
دگرجنس گرا یا سیس جندر نیستند.
03:35
Now, the letter Q can also refer to questioning - the questioning of
56
215340
4110
حال، حرف Q می‌تواند به پرسش‌گری نیز اشاره داشته باشد - زیر سوال بردن
03:39
one's gender, sexual identity, sexual orientation, or all three - is a
57
219450
5550
جنسیت، هویت جنسی، گرایش جنسی یا هر سه مورد - یک
03:45
process of exploration by people who may be unsure, still exploring and
58
225000
5109
فرآیند کاوش توسط افرادی است که ممکن است مطمئن نباشند، هنوز در حال کاوش هستند و
03:50
concerned about applying a social label to themselves for various reasons.
59
230109
5460
نگران به کار بردن یک برچسب اجتماعی برای خود هستند. به دلایل مختلف.
03:55
So, all of the things that we talked about are labels.
60
235809
2911
بنابراین، همه چیزهایی که در مورد آنها صحبت کردیم، برچسب هستند.
03:58
But remember that all of this is a spectrum.
61
238720
2289
اما به یاد داشته باشید که همه اینها یک طیف است.
04:01
And some people may find themselves on different places on the spectrum or might
62
241330
4469
و برخی از افراد ممکن است خود را در مکان‌های مختلف این طیف بیابند یا ممکن است
04:05
be moving from one place to another.
63
245799
2431
از مکانی به مکان دیگر در حال حرکت باشند.
04:08
And this is why Q helps them identify themselves without putting a specific
64
248410
5300
و به همین دلیل است که Q به آنها کمک می کند تا خودشان را بدون گذاشتن
04:13
label on who they are, how they identify themselves, and who they're attracted to.
65
253710
5010
برچسب خاصی روی اینکه چه کسی هستند، چگونه خود را شناسایی می کنند و چه کسی جذب می کنند، شناسایی کنند.
04:19
Now, listen, the most important thing is to be respectful and use
66
259350
4530
حالا، گوش کن، مهم‌ترین چیز این است که احترام بگذاریم و از
04:23
the terms that each person prefers.
67
263880
2610
اصطلاحاتی استفاده کنیم که هر فرد ترجیح می‌دهد.
04:26
So we talked about LGBTQ, but there's also the plus (+). The plus stands for
68
266505
5520
بنابراین ما در مورد LGBTQ صحبت کردیم، اما یک نکته مثبت نیز وجود دارد (+). به علاوه مخفف
04:32
other communities and gender identities.
69
272055
2430
سایر جوامع و هویت های جنسیتی است.
04:34
For example: pansexual, asexual, intersex, androgynous,
70
274485
6120
به عنوان مثال: پانجنسی، غیرجنسی، اینترسکس، آندروژن،
04:41
non-binary, genderqueer, and more.
71
281025
2700
غیر باینری، جندرکوئر و موارد دیگر.
04:44
So, if you want to educate yourself and learn more about those communities and
72
284375
4350
بنابراین، اگر می‌خواهید خودتان را آموزش دهید و درباره آن جوامع و هویت‌های جنسیتی بیشتر بدانید،
04:48
gender identities, I'm going to link more information in the description below.
73
288725
5430
اطلاعات بیشتری را در توضیحات زیر پیوند خواهم داد.
04:54
I hope this video helped you understand better some of the terms we discussed.
74
294845
4530
امیدوارم این ویدیو به شما کمک کند تا برخی از اصطلاحاتی را که در مورد آنها صحبت کردیم را بهتر درک کنید.
04:59
I'm sure you were exposed to a lot of these terms.
75
299380
3055
من مطمئن هستم که شما در معرض بسیاری از این اصطلاحات قرار گرفته اید.
05:02
And sometimes you have to make sense of all of it because there's a lot.
76
302440
4555
و گاهی اوقات شما باید همه آن را درک کنید زیرا چیزهای زیادی وجود دارد.
05:07
And sometimes, if you don't learn it properly, it's not always clear.
77
307025
4565
و گاهی اوقات، اگر آن را به درستی یاد نگیرید، همیشه واضح نیست.
05:12
So, that's it.
78
312159
1231
پس همین است.
05:13
And to all my LGBTQ+ community members and allies, I wish you a happy pride month.
79
313450
8010
و برای همه اعضای انجمن LGBTQ+ و متحدانم، برای شما ماه غرور مبارکی آرزو می کنم.
05:21
Love is love.
80
321640
1529
عشق عشق است.
05:23
Have a beautiful rest of the day.
81
323590
1829
استراحتی زیبا داشته باشید.
05:25
I love you all.
82
325450
1020
من همه شما را دوست دارم.
05:26
And I'll see you next week in the next video.
83
326530
2879
و هفته آینده در ویدیوی بعدی شما را می بینم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7