LGBTQ+: What it means and other important terms

21,736 views ・ 2022-06-28

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey everyone.
0
49
810
00:00
It's Hadar.
1
859
430
Hej wszystkim.
To Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
2
1340
1830
Dziękuję bardzo za dołączenie do mnie.
00:03
The month of June, which is when this video is released, is pride
3
3435
3690
Czerwiec, w którym ukazał się ten film, to
00:07
month, where the world's LGBTQ+ communities come together and
4
7125
4950
miesiąc dumy, podczas którego światowe społeczności LGBTQ+ spotykają się i
00:12
celebrate the freedom to be themselves.
5
12075
2485
świętują wolność bycia sobą.
00:14
LGBTQ+ pride is the promotion of the self affirmation, dignity, equality,
6
14963
5672
Duma LGBTQ+ to promowanie samoafirmacji, godności, równości
00:21
and increased visibility of people who identify themselves with this community.
7
21164
4741
i zwiększonej widoczności osób, które identyfikują się z tą społecznością.
00:26
And why pride?
8
26205
720
A dlaczego duma?
00:27
As opposed to shame and social stigma.
9
27439
2681
W przeciwieństwie do wstydu i piętna społecznego.
00:31
LGBTQ+ is an acronym, meaning Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, and Queer or
10
31870
6070
LGBTQ+ to akronim oznaczający lesbijki, gejów, osoby biseksualne, transpłciowe i queer lub
00:37
Questioning, and the '+' stands for other specific sexual or gender minorities.
11
37940
5340
kwestionujące, a „+” oznacza inne określone mniejszości seksualne lub płciowe. Za chwilę
00:43
We'll talk about what goes into that in just a minute.
12
43519
2941
porozmawiamy o tym, co się z tym wiąże.
00:46
But before that, I'd like to share relevant terminology
13
46460
3630
Ale wcześniej chciałbym podzielić się odpowiednią terminologią,
00:50
that might be helpful.
14
50120
1169
która może być pomocna.
00:51
First, biological sex.
15
51965
2070
Po pierwsze płeć biologiczna.
00:54
Biological sex is assigned at birth, based on anatomy, chromosomes, or hormones.
16
54035
6120
Płeć biologiczna jest przypisywana przy urodzeniu na podstawie anatomii, chromosomów lub hormonów.
01:00
And there we have male and female.
17
60155
2849
A tam mamy mężczyznę i kobietę.
01:03
We also have gender identity.
18
63635
2060
Mamy też tożsamość płciową. Tak
01:06
It's really how you feel inside.
19
66125
2550
naprawdę czujesz się w środku.
01:08
And that's usually when we use man or woman.
20
68735
3300
I to zwykle wtedy, gdy używamy mężczyzny lub kobiety.
01:12
Sexual orientation is basically who you like, who you are attracted to.
21
72975
5180
Orientacja seksualna to w zasadzie to, kogo lubisz, kogo pociągasz.
01:18
And here we have heterosexual or homosexual.
22
78215
4580
I tutaj mamy heteroseksualny lub homoseksualny.
01:22
We can also have bisexual.
23
82984
1560
Możemy też mieć biseksualizm.
01:24
A cisgender is a person whose gender identity corresponds with their birth sex.
24
84764
6151
Cisgender to osoba, której tożsamość płciowa odpowiada płci urodzeniowej.
01:31
So for example, a person who identifies as a man and whose biological
25
91125
5340
Na przykład osoba, która identyfikuje się jako mężczyzna i której
01:36
sex is male is a cisgender man.
26
96465
3630
płeć biologiczna jest męska, jest mężczyzną cispłciowym.
01:40
Now, the cisgender man could be heterosexual, could be homosexual
27
100335
4320
Teraz cispłciowy mężczyzna może być heteroseksualny, może nadal być homoseksualistą,
01:45
still because he identifies as man, and he was born as a male, then he
28
105135
7380
ponieważ identyfikuje się jako mężczyzna i urodził się jako mężczyzna, wtedy
01:52
would be considered a cisgender man.
29
112515
2490
byłby uważany za mężczyznę cispłciowego. To
01:55
Same goes for a cisgender woman.
30
115005
2595
samo dotyczy kobiety cispłciowej.
01:57
So from here, let's talk about the LGBTQ acronym.
31
117870
5030
Więc od tego momentu porozmawiajmy o akronimie LGBTQ.
02:03
L stands for lesbian.
32
123259
2220
L oznacza lesbijkę.
02:05
A lesbian is a female who experiences romantic love or
33
125750
3750
Lesbijka to kobieta, która doświadcza romantycznej miłości lub
02:09
sexual attraction to other females.
34
129500
2700
pociągu seksualnego do innych kobiet.
02:12
G (LGBTQ) - G stands for gay.
35
132943
4386
G (LGBTQ) - G oznacza geja.
02:17
Now, gay has two meanings.
36
137359
1440
Teraz gej ma dwa znaczenia.
02:19
The narrow meaning: the narrow meaning means a male who experiences romantic
37
139380
4860
Wąskie znaczenie: wąskie znaczenie oznacza mężczyznę, który doświadcza romantycznej
02:24
love or sexual attraction to other males.
38
144240
2430
miłości lub pociągu seksualnego do innych mężczyzn.
02:26
But we also have a broader meaning for the word gay, which means a male or a female
39
146970
6269
Ale mamy również szersze znaczenie słowa gej, które oznacza mężczyznę lub kobietę,
02:33
who experiences romantic love or sexual attraction to people of their own sex.
40
153450
4620
którzy doświadczają romantycznej miłości lub pociągu seksualnego do osób tej samej płci.
02:38
B is bisexual.
41
158865
1800
B jest biseksualny.
02:40
Bisexual is attraction to more than one gender.
42
160725
3090
Biseksualizm to pociąg do więcej niż jednej płci.
02:43
So it could be a man or a woman who is attracted to both men and women.
43
163815
4290
Więc może to być mężczyzna lub kobieta, których pociągają zarówno mężczyźni, jak i kobiety.
02:48
T stands for transgender.
44
168195
3275
T oznacza transpłciowość.
02:51
Transgender is an umbrella term for people whose gender identity differs
45
171920
5520
Transpłciowość to ogólny termin określający osoby, których tożsamość płciowa różni się
02:57
from what is typically associated with the sex they were assigned at birth.
46
177440
4530
od tego, co jest zwykle kojarzone z płcią przypisaną im przy urodzeniu.
03:02
And here we can have a trans woman and a trans man.
47
182060
4030
I tutaj możemy mieć transpłciową kobietę i transpłciowego mężczyznę.
03:06
Now, it's not the same.
48
186770
2010
Teraz to nie to samo.
03:08
Transgender is not necessarily the same thing as transsexual, which
49
188840
4740
Transpłciowość niekoniecznie jest tym samym, co transseksualista, czyli
03:13
is a transgender person who desires to also align their body with
50
193580
5250
osoba transpłciowa, która pragnie również dostosować swoje ciało do
03:18
their sexual and gender identity.
51
198830
2020
swojej tożsamości seksualnej i płciowej.
03:21
Which generally includes medical procedures.
52
201260
2729
Co na ogół obejmuje procedury medyczne.
03:25
Q stands for queer.
53
205200
2220
Q oznacza queer.
03:27
Queer is an umbrella term for sexual and gender minorities that
54
207540
4290
Queer to ogólny termin określający mniejszości seksualne i płciowe, które
03:31
are not heterosexual or cisgender.
55
211830
3060
nie są heteroseksualne ani cispłciowe.
03:35
Now, the letter Q can also refer to questioning - the questioning of
56
215340
4110
Teraz litera Q może również odnosić się do kwestionowania - kwestionowania
03:39
one's gender, sexual identity, sexual orientation, or all three - is a
57
219450
5550
własnej płci, tożsamości seksualnej, orientacji seksualnej lub wszystkich trzech - jest
03:45
process of exploration by people who may be unsure, still exploring and
58
225000
5109
procesem eksploracji przez ludzi, którzy mogą być niepewni, wciąż badający i
03:50
concerned about applying a social label to themselves for various reasons.
59
230109
5460
zaniepokojeni nałożeniem sobie etykiety społecznej z różnych powodów.
03:55
So, all of the things that we talked about are labels.
60
235809
2911
Więc wszystkie rzeczy, o których mówiliśmy, to etykiety.
03:58
But remember that all of this is a spectrum.
61
238720
2289
Ale pamiętaj, że to wszystko jest widmem.
04:01
And some people may find themselves on different places on the spectrum or might
62
241330
4469
A niektórzy ludzie mogą znaleźć się w różnych miejscach w spektrum lub mogą
04:05
be moving from one place to another.
63
245799
2431
przenosić się z jednego miejsca do drugiego.
04:08
And this is why Q helps them identify themselves without putting a specific
64
248410
5300
I dlatego Q pomaga im się zidentyfikować bez umieszczania określonej
04:13
label on who they are, how they identify themselves, and who they're attracted to.
65
253710
5010
etykiety na tym, kim są, jak się identyfikują i kogo pociągają. A
04:19
Now, listen, the most important thing is to be respectful and use
66
259350
4530
teraz słuchaj, najważniejsze jest, aby szanować i używać
04:23
the terms that each person prefers.
67
263880
2610
terminów, które każda osoba preferuje.
04:26
So we talked about LGBTQ, but there's also the plus (+). The plus stands for
68
266505
5520
Rozmawialiśmy więc o LGBTQ, ale jest też plus (+). Plus oznacza
04:32
other communities and gender identities.
69
272055
2430
inne społeczności i tożsamości płciowe.
04:34
For example: pansexual, asexual, intersex, androgynous,
70
274485
6120
Na przykład: panseksualny, aseksualny, interseksualny, androgyniczny,
04:41
non-binary, genderqueer, and more.
71
281025
2700
niebinarny, genderqueer i inne.
04:44
So, if you want to educate yourself and learn more about those communities and
72
284375
4350
Tak więc, jeśli chcesz się kształcić i dowiedzieć się więcej o tych społecznościach i
04:48
gender identities, I'm going to link more information in the description below.
73
288725
5430
tożsamościach płciowych, załączę więcej informacji w poniższym opisie.
04:54
I hope this video helped you understand better some of the terms we discussed.
74
294845
4530
Mam nadzieję, że ten film pomógł Ci lepiej zrozumieć niektóre z omawianych przez nas terminów.
04:59
I'm sure you were exposed to a lot of these terms.
75
299380
3055
Jestem pewien, że byłeś narażony na wiele z tych warunków.
05:02
And sometimes you have to make sense of all of it because there's a lot.
76
302440
4555
A czasami trzeba to wszystko zrozumieć, ponieważ jest tego dużo.
05:07
And sometimes, if you don't learn it properly, it's not always clear.
77
307025
4565
A czasami, jeśli nie nauczysz się go właściwie, nie zawsze jest to jasne.
05:12
So, that's it.
78
312159
1231
Więc to jest to.
05:13
And to all my LGBTQ+ community members and allies, I wish you a happy pride month.
79
313450
8010
Wszystkim członkom i sojusznikom mojej społeczności LGBTQ+ życzę szczęśliwego miesiąca dumy.
05:21
Love is love.
80
321640
1529
Miłość jest miłością.
05:23
Have a beautiful rest of the day.
81
323590
1829
Pięknej reszty dnia.
05:25
I love you all.
82
325450
1020
Kocham was wszystkich.
05:26
And I'll see you next week in the next video.
83
326530
2879
I do zobaczenia za tydzień w następnym filmie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7