How I helped GOOGLE help YOU pronounce words correctly | 🔥Google Pronto Pronunciation 🔥

72,862 views

2019-03-13 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

How I helped GOOGLE help YOU pronounce words correctly | 🔥Google Pronto Pronunciation 🔥

72,862 views ・ 2019-03-13

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, it's Hadar and this is the Accent's Way.
0
0
2580
هی، این هادر است و این راه لهجه است.
00:02
Today, I want to tell you about a new tool
1
2580
2400
امروز، می‌خواهم در مورد ابزار جدیدی که
00:05
Google has recently launched that is going to help you understand
2
5100
4140
گوگل اخیراً راه‌اندازی کرده است به شما بگویم که به شما کمک می‌کند بفهمید
00:09
how to pronounce words clearly and that I had the privilege to help develop it.
3
9480
4700
چگونه کلمات را به وضوح تلفظ کنید و من این امتیاز را داشتم که به توسعه آن کمک کنم.
00:14
Now I may not be objective
4
14180
1380
حالا من ممکن است عینی نباشم
00:15
but I really think it is one of the best tools out there if you're looking to understand
5
15560
4220
اما واقعاً فکر می کنم یکی از بهترین ابزارهای موجود است اگر به دنبال درک
00:20
the pronunciation of a word in a fast and simple way
6
20060
3540
تلفظ یک کلمه به روشی سریع و ساده هستید
00:23
and of course you don't have the 3 to 15 minutes to watch one of my videos.
7
23920
4340
و البته 3 تا 15 دقیقه زمان ندارید. برای تماشای یکی از ویدیوهای من
00:29
Now if you know me by now you know that my mission in life is
8
29020
1640
حالا اگر من را می شناسید، می دانید که ماموریت من در زندگی،
00:30
my mission in life is to simplify English pronunciation
9
30680
3560
ماموریت من در زندگی این است که تلفظ انگلیسی را ساده کنم
00:34
and make it accessible for non-native speakers.
10
34360
3360
و آن را برای غیر بومی زبانان در دسترس قرار دهم.
00:37
Being one myself I know how confusing it can be trying to
11
37720
1130
من خودم می دانم که چقدر گیج کننده است، می
00:38
I know how confusing it can be trying to understand the right pronunciation
12
38850
4710
دانم چقدر گیج کننده است تلاش برای درک تلفظ صحیح
00:43
simply by looking at the spelling
13
43580
2960
به سادگی با نگاه کردن به املا
00:46
and If you don't have previous knowledge of IPA or the like then when you're searching for a word in the dictionary or Wikipedia
14
46800
7080
و اگر دانش قبلی از IPA یا موارد مشابه ندارید، پس وقتی جستجوی یک کلمه در فرهنگ لغت یا ویکی‌پدیا و
00:54
15
54300
500
00:56
then what you see it is not very helpful because you don't know how to read it.
16
56340
3140
سپس آنچه می‌بینید چندان مفید نیست زیرا نمی‌دانید چگونه آن را بخوانید.
00:59
Now this is exactly why for the past 10 years I've been writing English phonetically.
17
59480
4980
اکنون دقیقاً به همین دلیل است که در 10 سال گذشته من انگلیسی را به صورت آوایی می نویسم.
01:04
That means I write it the way it sounds. I've been doing it in my videos
18
64740
3760
یعنی من آن را همانطور که به نظر می رسد می نویسم. من این کار را در ویدیوهایم
01:08
and with my students and
19
68700
2000
و با دانش‌آموزانم انجام داده‌ام و
01:10
while it completely, completely messed up my spelling capabilities.
20
70900
4000
در حالی که کاملاً توانایی‌های املایی من را به هم ریخته است.
01:15
Really. I've forgotten how to spell. It tremendously helped my students,
21
75200
5240
واقعا یادم رفته املا کنم این به شاگردانم کمک شایانی کرد که
01:20
which is the important thing.
22
80440
1980
این مهم است.
01:22
So this is why when the Google dictionary team
23
82560
2780
بنابراین به همین دلیل است که وقتی تیم فرهنگ لغت Google با
01:25
rang me up and asked me if I want to help them
24
85480
2340
من تماس گرفت و از من پرسید که آیا می‌خواهم به آنها کمک کنم تا
01:27
create a new spelling system for their users who are looking for the
25
87820
4279
یک سیستم املایی جدید برای کاربران خود ایجاد کنند که به دنبال تلفظ کلمات هستند
01:32
pronunciation of words
26
92100
2300
01:34
and by users I mean the millions of us who use the Google search bar
27
94400
4390
و منظورم از کاربران میلیون‌ها نفری است که از Google استفاده می‌کنیم. نوار جستجو
01:39
of course I said
28
99360
2000
البته گفتم
01:42
Google who?
29
102580
2000
گوگل کی؟
01:45
oh ... no, I'm sorry I have to.... I have to wash my hair
30
105020
4080
اوه ... نه، متاسفم که مجبورم .... باید موهایم را بشورم باشه
01:49
Okay, bye-bye.
31
109420
1520
، خداحافظ.
01:50
Of course
32
110948
982
البته
01:51
I said: "hell, yeah"!
33
111930
1370
گفتم: "جهنم، آره"!
01:53
I teamed up with Google's developers, linguists and product managers
34
113440
4300
من با توسعه دهندگان، زبان شناسان و مدیران محصول گوگل همکاری کردم
01:57
and together we created a new way to spell words.
35
117940
4420
و با هم روش جدیدی برای املای کلمات ایجاد کردیم.
02:02
So you're probably really eager to try it out.
36
122580
1720
بنابراین احتمالاً واقعاً مشتاق هستید که آن را امتحان کنید.
02:04
So I'm gonna tell you how you can access it
37
124300
2540
بنابراین می‌خواهم به شما بگویم چگونه می‌توانید به آن دسترسی داشته باشید،
02:07
All you need to do is use your phone because you can't use it on your computer
38
127060
4180
تنها کاری که باید انجام دهید این است که از تلفن خود استفاده کنید زیرا هنوز نمی‌توانید از آن در رایانه خود استفاده کنید،
02:11
just yet, just on mobile
39
131240
1980
فقط در تلفن همراه
02:13
and go to Google Chrome and type in 'how to pronounce' blank
40
133420
5300
و به Google Chrome بروید و «چگونه تلفظ شود» را تایپ کنید. خالی
02:18
or 'how to say' and then you
41
138900
1320
یا "چگونه بگویم" و سپس
02:20
type in the word that you're looking for and then a small box will appear with the word
42
140340
6480
کلمه مورد نظر خود را تایپ می کنید و سپس یک کادر کوچک با کلمه
02:26
the new pronunciation of the word and notice that you'll see in bold the primary stress
43
146960
4060
تلفظ جدید کلمه ظاهر می شود و متوجه می شوید که تاکید اصلی را به صورت پررنگ می بینید.
02:31
that is the one syllable that sticks out the most, that is longer louder and higher in pitch.
44
151020
5280
یکی از هجاهایی که بیشتر به چشم می خورد، بلندتر و بلندتر است.
02:36
You'll also have a small illustration of a person pronouncing the word.
45
156500
4500
شما همچنین یک تصویر کوچک از فردی که کلمه را تلفظ می کند خواهید داشت. آیا
02:41
Will be able to play it in regular speed and in half the speed to get a clear idea of the pronunciation
46
161420
6740
قادر خواهید بود آن را با سرعت معمولی و با نیمی از سرعت پخش کنید تا تصور واضحی از تلفظ داشته باشید
02:48
and you'll be able to choose between American English,
47
168280
2700
و اگر در هند زندگی می کنید می توانید بین انگلیسی آمریکایی،
02:51
British English and Indian English if you live in India
48
171500
3620
انگلیسی بریتانیایی و انگلیسی هندی یکی را انتخاب کنید
02:55
How cool is that?
49
175400
1850
چقدر جالب است؟
02:57
Now If you're wondering why we decided on one representation
50
177250
2819
حالا اگر تعجب می‌کنید که چرا ما تصمیم گرفتیم یک نمایندگی را
03:00
over another then I'd like to share with you a little bit more about the process
51
180260
3913
در مقابل دیگری انتخاب کنیم، می‌خواهم کمی بیشتر در مورد این فرآیند با شما به اشتراک بگذارم
03:04
as I think you might find it interesting
52
184180
2460
زیرا فکر می‌کنم ممکن است برای شما جالب باشد
03:06
the first question we had to ask ourselves is how to make this phonetic spelling
53
186880
6080
اولین سوالی که باید از خود بپرسیم این است که چگونه این کار را انجام دهیم. این املای آوایی
03:13
as intelligible and simple for all speakers?
54
193120
3440
برای همه گویندگان قابل فهم و ساده است؟
03:16
Because obviously with the English alphabet triggers
55
196820
2420
زیرا بدیهی است که با حروف الفبای انگلیسی
03:19
for speakers who use the same spelling system like Spanish and Italian
56
199240
5069
برای سخنرانانی که از سیستم املایی یکسانی مانند اسپانیایی و ایتالیایی
03:24
and German and French is not going to be the same as it is for speakers who use a different spelling system
57
204590
7820
و آلمانی و فرانسوی استفاده می کنند، مانند سخنرانانی که از سیستم املایی متفاوتی
03:32
like Arabic and Chinese and japanese and Swahili.
58
212569
3951
مانند عربی و چینی و ژاپنی و سواحیلی استفاده می کنند، یکسان نیست.
03:36
So the representation needed to be as broad as possible
59
216520
2669
بنابراین بازنمایی باید تا حد امکان گسترده باشد
03:39
so it would resonate with almost all speakers.
60
219190
2990
تا تقریباً با همه سخنرانان طنین انداز شود.
03:42
We also had to take into consideration some limitations
61
222180
3429
ما همچنین مجبور بودیم برخی از محدودیت ها را در نظر بگیریم،
03:45
For example the English alphabet.
62
225609
1751
به عنوان مثال الفبای انگلیسی.
03:47
How do you represent over 15 vowels with only 5 vowel letters?
63
227360
4240
چگونه بیش از 15 مصوت را تنها با 5 حرف مصوت نشان می دهید؟
03:51
A, O, U, I and E.
64
231860
1960
A، O، U، I و E.
03:54
We also had to take into consideration
65
234040
2200
همچنین باید
03:56
time constraints and code limitations
66
236380
2960
محدودیت‌های زمانی و محدودیت‌های کد
03:59
and also, the intuition of native speakers versus non-native speakers
67
239500
3540
و همچنین، شهود افراد بومی را در مقابل افراد غیر بومی در نظر می‌گرفتیم،
04:03
because obviously native speakers are going to be using this tool as well.
68
243360
3620
زیرا بدیهی است که افراد بومی از این ابزار نیز استفاده خواهند کرد.
04:06
So ultimately every time we had to make a tough decision
69
246980
3200
بنابراین در نهایت هر بار که مجبور شدیم یک تصمیم سخت بگیریم،
04:10
what led us was the idea that
70
250420
2000
چیزی که ما را هدایت می‌کرد این بود که
04:12
clarity and simplicity are more important than accuracy.
71
252700
4440
وضوح و سادگی مهم‌تر از دقت است.
04:17
Now some of the sounds were really easy to represent
72
257599
3335
در حال حاضر برخی از صداها واقعا آسان برای نشان دادن
04:20
mostly consonants.
73
260934
1155
بیشتر صامت ها بودند.
04:22
For example the F, right? So most speakers know that
74
262310
3490
به عنوان مثال F، درست است؟ بنابراین اکثر گویندگان می‌دانند که
04:25
the letter F represents the F-sound
75
265800
4320
حرف F نشان‌دهنده صدای F است
04:30
and it was easy to decide that whenever there is F in the word
76
270380
2920
و به راحتی می‌توان تصمیم گرفت که هر زمان F در کلمه وجود داشت از
04:33
we will use the letter F
77
273620
2520
حرف F استفاده کنیم
04:36
and it doesn't matter if in the original word there is an F, a PH or a GH.
78
276340
5940
و فرقی نمی‌کند که در کلمه اصلی F، a وجود داشته باشد. PH یا GH.
04:42
It would always show up with a letter F.
79
282420
2580
همیشه با حرف F نشان داده می‌شود.
04:45
It was a little more challenging with vowel sounds,
80
285160
3140
با صداهای مصوت کمی چالش برانگیزتر بود،
04:48
especially similar vowels that are pronounced the same by non-native speakers,
81
288820
5000
به‌ویژه مصوت‌های مشابه که توسط افراد غیر بومی یکسان تلفظ می‌شوند،
04:54
for example, the tense 'e' and the relaxed 'i'
82
294060
2940
برای مثال، زمان «e» و «i» آرام
04:57
as in 'sheep' versus 'ship'.
83
297000
2060
مانند در "گوسفند" در مقابل "کشتی".
04:59
So here I guess it was a little easier because we decided to go with two vowel letters
84
299180
5640
بنابراین در اینجا حدس می‌زنم کمی ساده‌تر بود زیرا تصمیم گرفتیم با دو حرف مصوت
05:05
the EE for the tense, 'e' as in 'sweet', 'we' and 'please'
85
305020
5180
EE برای زمان، 'e' در 'sweet'، 'we' و 'please'
05:10
and 'I' for the relaxed E as in 'sit', 'kid' and 'list'.
86
310200
5500
و 'I' برای E آرام مانند در استفاده کنیم. «بنشین»، «بچه» و «فهرست».
05:16
First because it's pretty consistent with a spelling,
87
316040
3220
اول به این دلیل که کاملاً با املا سازگار است،
05:19
pretty consistent because there are a lot of exceptions of course.
88
319260
1749
بسیار سازگار است زیرا البته استثناهای زیادی وجود دارد.
05:21
But also the two vowel letters indicate that it's somewhat of a longer sound
89
321009
5040
اما همچنین دو حرف مصوت نشان می دهد که صدای آن تا حدودی طولانی تر است
05:26
which it is, okay.
90
326049
1950
که درست است.
05:28
So intuitively, it feels like you need to hold it out a bit longer
91
328000
4000
بنابراین به طور شهودی، به نظر می رسد که باید آن را کمی طولانی تر نگه دارید
05:32
and that helps with getting the right pronunciation.
92
332000
2000
و این به تلفظ صحیح کمک می کند.
05:34
But it wasn't as easy with the 'food' and 'foot' vowel pair.
93
334180
3880
اما با جفت مصوت "غذا" و "پا" به آسانی نبود. در
05:38
Here we have the tense U as in 'room', 'cool' and 'two'
94
338440
4260
اینجا ما زمان U را در «اتاق»، «باحال» و «دو»
05:42
and the relaxed U as in 'cook', 'look' and 'book'.
95
342920
3900
و U آرام را در «کوک»، «نگاه» و «کتاب» داریم.
05:47
So the double O appears both in the tense U
96
347080
2880
بنابراین O دوتایی هم در زمان U
05:50
'room', 'cool' and the relaxed U 'cook', 'look'.
97
350400
4260
'room'، 'cool' و هم U آرام 'cook'، 'look' ظاهر می شود.
05:54
So whatever we do
98
354660
1920
بنابراین هر کاری که بکنیم
05:56
It's not going to be super intuitive
99
356589
2000
خیلی شهودی نخواهد بود.
05:58
We ended up deciding
100
358820
2080
ما در نهایت تصمیم گرفتیم
06:00
that the two vowel letters will represent the tense U as it is a longer vowel
101
360900
4160
که دو حرف مصوت زمان U را نشان دهند، زیرا یک مصوت بلندتر است که
06:05
again indicating the length
102
365240
1460
دوباره طول را نشان می دهد
06:06
and the U is going to represent the relaxed U.
103
366960
3120
و U نشان دهنده U آرام است.
06:10
I guess the most challenging thing was to decide how to represent the schwa.
104
370300
4160
موضوع چالش برانگیز این بود که تصمیم بگیریم چگونه نماینده شوا باشیم.
06:14
The schwa is a very neutral vowel sound and it's probably the most common vowel sound in English
105
374460
5320
schwa یک صدای مصوت بسیار خنثی است و احتمالاً رایج‌ترین صدای مصوت در انگلیسی است
06:20
and it sounds something like this uh, uh.
106
380000
3500
و چیزی شبیه به این است اوه، اوه.
06:23
And if you don't know anything about it, definitely go check out my schwa lesson.
107
383660
4360
و اگر چیزی در مورد آن نمی دانید، حتماً به درس schwa من مراجعه کنید.
06:28
Now the schwa is represented with any of the 5 vowel letters.
108
388040
4960
اکنون schwa با هر یک از 5 حرف مصوت نشان داده می شود.
06:33
It can be A, O, U, I or E or any combination of the five
109
393100
4700
این می تواند A، O، U، I یا E یا هر ترکیبی از پنج نفر باشد
06:37
and usually non-native speakers pronounce the pure vowel
110
397900
3960
و معمولاً گویشوران غیر بومی، مصوت خالص را
06:41
that is associated with a vowel letter. Okay,
111
401880
3020
که با یک حرف مصوت همراه است تلفظ می کنند. بسیار خوب،
06:44
so, for example, if there is an A as in 'about'
112
404900
3302
بنابراین، برای مثال، اگر یک A در «درباره» وجود داشته باشد،
06:48
it will be pronounced as 'About', 'Ah' .
113
408202
3098
به صورت «درباره»، «آه» تلفظ می‌شود.
06:51
If there is an O as in 'computer', it will be pronounced as O, 'cOmputer'.
114
411560
3980
اگر یک O مانند "کامپیوتر" وجود داشته باشد، به صورت O، "رایانه کامپیوتر" تلفظ می شود.
06:55
So on and so forth.
115
415550
1839
به همین ترتیب و غیره.
06:57
So we ended up deciding that the schwa is going to be represented with UH
116
417540
5900
بنابراین ما به این نتیجه رسیدیم که schwa قرار است با UH نشان داده شود
07:03
which is sort of the sound that you write when you want to indicate a sigh, ur
117
423640
5420
که نوعی صدایی است که می نویسید وقتی می خواهید یک آه را نشان دهید، ur
07:09
Or when someone is trying to think of what they have to say
118
429440
2780
یا زمانی که کسی سعی می کند به آنچه باید بگوید فکر کند
07:12
uh ....
119
432360
1320
.
07:13
right, it's this 'uh' small sigh which is practically the schwa
120
433900
4720
درست است، این آه کوچک «اوه» است که عملاً schwa
07:18
uh, uh
121
438800
1120
uh است، اوه
07:20
And
122
440280
780
و
07:21
to help simplify it with the schwa appears before syllabic consonants
123
441140
4780
برای کمک به ساده کردن آن با schwa قبل از صامت های هجا ظاهر می شود
07:26
syllabic consonants are consonants that kind of take over the vowel and eat it up
124
446280
4280
صامت های هجایی صامت هایی هستند که به نوعی مصوت را می گیرند و آن را می خورند
07:30
and these are the L, M, N and R.
125
450800
3800
و این ها L هستند. , M, N و R.
07:35
So when syllabic consonants appear before in R
126
455160
2180
بنابراین وقتی صامت‌های هجای قبل از R ظاهر می‌شوند،
07:37
we decided to take out the vowel completely
127
457340
3100
تصمیم گرفتیم که مصوت را کاملاً خارج کنیم و
07:40
thinking that if someone tries to pronounce the word as it's written,
128
460560
3640
فکر کنیم که اگر کسی سعی کند کلمه را همانطور که نوشته شده تلفظ کند،
07:44
the result is going to be the accurate pronunciation.
129
464200
3260
نتیجه تلفظ دقیق خواهد بود.
07:47
without any additional vowel sounds.
130
467520
2340
بدون هیچ صدای مصوت اضافی.
07:49
Okay. That's it.
131
469960
1180
باشه. خودشه.
07:51
What I want you to do now is go check it out for yourself.
132
471140
3040
کاری که من از شما می‌خواهم انجام دهید این است که خودتان آن را بررسی کنید.
07:54
Go and search for the most confusing words that you know,
133
474180
3760
بروید و گیج کننده ترین کلماتی را که می دانید جستجو کنید
07:58
and then come back here and share with me your experience
134
478200
2780
و سپس به اینجا بازگردید و تجربه خود را با من در میان بگذارید
08:00
Tell me if it was helpful,
135
480980
1600
08:02
if it was confusing, if some parts were confusing,
136
482580
3360
08:05
if a certain word have any mistakes.
137
485940
3140
.
08:09
Tell me, first, because I really want to know.
138
489080
1720
اول به من بگو چون من واقعاً می خواهم بدانم.
08:11
And, second, because I really think your feedback can help us improve this in the future.
139
491230
4730
و دوم، چون واقعاً فکر می‌کنم بازخورد شما می‌تواند به ما در بهبود این موضوع در آینده کمک کند.
08:16
Okay, that's it. Thank you so much for watching.
140
496750
2480
باشه همین. از اینکه تماشا کردید خیلی متشکریم.
08:19
If you like this video and you want to learn more go to my website
141
499230
3470
اگر این ویدیو را دوست دارید و می خواهید بیشتر بدانید به وب سایت من accentsway.com بروید
08:22
the accentsway.com
142
502740
1620
08:24
and subscribe to my email newsletter
143
504580
2480
و در خبرنامه ایمیل من مشترک شوید
08:27
and get a new video lesson to your inbox every single week.
144
507340
3693
و هر هفته یک درس ویدیویی جدید در صندوق ورودی خود دریافت کنید.
08:31
Have a wonderful week, and I will see you next week in the next video. Bye
145
511040
5380
هفته فوق العاده ای داشته باشید و هفته آینده در ویدیوی بعدی شما را می بینم. خدا حافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7