How I helped GOOGLE help YOU pronounce words correctly | 🔥Google Pronto Pronunciation 🔥

72,945 views ・ 2019-03-13

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey, it's Hadar and this is the Accent's Way.
0
0
2580
Hej, tu Hadar, a to Droga Akcentu.
00:02
Today, I want to tell you about a new tool
1
2580
2400
Dzisiaj chcę opowiedzieć o nowym narzędziu, które
00:05
Google has recently launched that is going to help you understand
2
5100
4140
Google niedawno uruchomiło, które pomoże Ci zrozumieć,
00:09
how to pronounce words clearly and that I had the privilege to help develop it.
3
9480
4700
jak wyraźnie wymawiać słowa, i które miałem zaszczyt pomóc w jego opracowaniu.
00:14
Now I may not be objective
4
14180
1380
Może nie jestem obiektywny,
00:15
but I really think it is one of the best tools out there if you're looking to understand
5
15560
4220
ale naprawdę uważam, że jest to jedno z najlepszych narzędzi, jeśli chcesz zrozumieć
00:20
the pronunciation of a word in a fast and simple way
6
20060
3540
wymowę słowa w szybki i prosty sposób
00:23
and of course you don't have the 3 to 15 minutes to watch one of my videos.
7
23920
4340
i oczywiście nie masz 3 do 15 minut aby obejrzeć jeden z moich filmów.
00:29
Now if you know me by now you know that my mission in life is
8
29020
1640
Jeśli już mnie znasz, wiesz, że moją życiową misją
00:30
my mission in life is to simplify English pronunciation
9
30680
3560
jest uproszczenie angielskiej wymowy
00:34
and make it accessible for non-native speakers.
10
34360
3360
i uczynienie jej przystępną dla osób, dla których język angielski jest językiem obcym.
00:37
Being one myself I know how confusing it can be trying to
11
37720
1130
Sam będąc jednym z nich, wiem, jak myląca może być próba.
00:38
I know how confusing it can be trying to understand the right pronunciation
12
38850
4710
Wiem, jak myląca może być próba zrozumienia prawidłowej wymowy,
00:43
simply by looking at the spelling
13
43580
2960
po prostu patrząc na pisownię,
00:46
and If you don't have previous knowledge of IPA or the like then when you're searching for a word in the dictionary or Wikipedia
14
46800
7080
a jeśli nie masz wcześniejszej wiedzy na temat IPA lub podobnego, to kiedy szukając słowa w słowniku lub Wikipedii,
00:54
15
54300
500
00:56
then what you see it is not very helpful because you don't know how to read it.
16
56340
3140
to to, co widzisz, nie jest zbyt pomocne, ponieważ nie wiesz, jak to przeczytać.
00:59
Now this is exactly why for the past 10 years I've been writing English phonetically.
17
59480
4980
Właśnie dlatego od 10 lat piszę po angielsku fonetycznie.
01:04
That means I write it the way it sounds. I've been doing it in my videos
18
64740
3760
To znaczy, że piszę tak, jak brzmi. Robiłem to w moich filmach
01:08
and with my students and
19
68700
2000
i z moimi uczniami, i
01:10
while it completely, completely messed up my spelling capabilities.
20
70900
4000
chociaż całkowicie zepsuło to moje umiejętności ortograficzne.
01:15
Really. I've forgotten how to spell. It tremendously helped my students,
21
75200
5240
Naprawdę. Zapomniałem, jak się pisze. To ogromnie pomogło moim studentom,
01:20
which is the important thing.
22
80440
1980
co jest ważne.
01:22
So this is why when the Google dictionary team
23
82560
2780
To dlatego, kiedy zespół słownika Google
01:25
rang me up and asked me if I want to help them
24
85480
2340
zadzwonił do mnie i zapytał, czy chcę pomóc im
01:27
create a new spelling system for their users who are looking for the
25
87820
4279
stworzyć nowy system pisowni dla ich użytkowników, którzy szukają
01:32
pronunciation of words
26
92100
2300
wymowy słów,
01:34
and by users I mean the millions of us who use the Google search bar
27
94400
4390
a mówiąc o użytkownikach, mam na myśli miliony z nas, którzy używają Google pasek wyszukiwania
01:39
of course I said
28
99360
2000
oczywiście powiedziałem
01:42
Google who?
29
102580
2000
Google kto?
01:45
oh ... no, I'm sorry I have to.... I have to wash my hair
30
105020
4080
och... nie, przepraszam, że muszę.... Muszę umyć włosy.
01:49
Okay, bye-bye.
31
109420
1520
Dobra, pa, pa.
01:50
Of course
32
110948
982
Oczywiście
01:51
I said: "hell, yeah"!
33
111930
1370
powiedziałem: „do diabła, tak”!
01:53
I teamed up with Google's developers, linguists and product managers
34
113440
4300
Połączyłem siły z programistami, lingwistami i menedżerami produktów Google
01:57
and together we created a new way to spell words.
35
117940
4420
i razem stworzyliśmy nowy sposób pisowni słów.
02:02
So you're probably really eager to try it out.
36
122580
1720
Więc prawdopodobnie bardzo chcesz to wypróbować.
02:04
So I'm gonna tell you how you can access it
37
124300
2540
Więc powiem ci, jak możesz uzyskać do niego dostęp
02:07
All you need to do is use your phone because you can't use it on your computer
38
127060
4180
Wszystko, co musisz zrobić, to użyć telefonu, ponieważ nie możesz go jeszcze używać na komputerze
02:11
just yet, just on mobile
39
131240
1980
, tylko na telefonie komórkowym
02:13
and go to Google Chrome and type in 'how to pronounce' blank
40
133420
5300
i przejdź do Google Chrome i wpisz „jak wymawiać” puste
02:18
or 'how to say' and then you
41
138900
1320
lub „jak powiedzieć”, a następnie
02:20
type in the word that you're looking for and then a small box will appear with the word
42
140340
6480
wpisz słowo, którego szukasz, a następnie pojawi się małe okienko ze słowem
02:26
the new pronunciation of the word and notice that you'll see in bold the primary stress
43
146960
4060
nowa wymowa słowa i zauważ, że pogrubioną czcionką podkreślono podstawowy akcent,
02:31
that is the one syllable that sticks out the most, that is longer louder and higher in pitch.
44
151020
5280
który jest jedna sylaba, która najbardziej wystaje, czyli jest dłuższa, głośniejsza i wyższa.
02:36
You'll also have a small illustration of a person pronouncing the word.
45
156500
4500
Będziesz mieć również małą ilustrację osoby wymawiającej to słowo.
02:41
Will be able to play it in regular speed and in half the speed to get a clear idea of the pronunciation
46
161420
6740
Będziesz mógł grać z normalną szybkością iz połową prędkości, aby uzyskać jasne pojęcie o wymowie,
02:48
and you'll be able to choose between American English,
47
168280
2700
a jeśli mieszkasz w Indiach, będziesz mógł wybierać między amerykańskim angielskim,
02:51
British English and Indian English if you live in India
48
171500
3620
brytyjskim angielskim i indyjskim angielskim.
02:55
How cool is that?
49
175400
1850
Jakie to fajne?
02:57
Now If you're wondering why we decided on one representation
50
177250
2819
Jeśli zastanawiasz się, dlaczego zdecydowaliśmy się na jedną reprezentację
03:00
over another then I'd like to share with you a little bit more about the process
51
180260
3913
zamiast innej, chciałbym podzielić się z tobą trochę więcej o tym procesie,
03:04
as I think you might find it interesting
52
184180
2460
ponieważ myślę, że może cię to zainteresować.
03:06
the first question we had to ask ourselves is how to make this phonetic spelling
53
186880
6080
Pierwsze pytanie, które musieliśmy sobie zadać, brzmiało: jak zrobić czy ta pisownia fonetyczna
03:13
as intelligible and simple for all speakers?
54
193120
3440
jest zrozumiała i prosta dla wszystkich mówców?
03:16
Because obviously with the English alphabet triggers
55
196820
2420
Ponieważ oczywiście w przypadku alfabetu angielskiego wyzwalacze
03:19
for speakers who use the same spelling system like Spanish and Italian
56
199240
5069
dla osób używających tego samego systemu pisowni, jak hiszpański i włoski,
03:24
and German and French is not going to be the same as it is for speakers who use a different spelling system
57
204590
7820
niemiecki i francuski, nie będą takie same jak dla osób używających innego systemu pisowni,
03:32
like Arabic and Chinese and japanese and Swahili.
58
212569
3951
takiego jak arabski i chiński, japoński i suahili.
03:36
So the representation needed to be as broad as possible
59
216520
2669
Dlatego reprezentacja musiała być jak najszersza,
03:39
so it would resonate with almost all speakers.
60
219190
2990
aby rezonowała z prawie wszystkimi mówcami.
03:42
We also had to take into consideration some limitations
61
222180
3429
Musieliśmy również wziąć pod uwagę pewne ograniczenia,
03:45
For example the English alphabet.
62
225609
1751
na przykład alfabet angielski.
03:47
How do you represent over 15 vowels with only 5 vowel letters?
63
227360
4240
Jak przedstawić ponad 15 samogłosek za pomocą tylko 5 liter samogłosek?
03:51
A, O, U, I and E.
64
231860
1960
A, O, U, I i E.
03:54
We also had to take into consideration
65
234040
2200
Musieliśmy również wziąć pod uwagę
03:56
time constraints and code limitations
66
236380
2960
ograniczenia czasowe i kodowe,
03:59
and also, the intuition of native speakers versus non-native speakers
67
239500
3540
a także intuicję native speakerów w porównaniu z obcokrajowcami,
04:03
because obviously native speakers are going to be using this tool as well.
68
243360
3620
ponieważ oczywiście native speakerzy również będą używać tego narzędzia.
04:06
So ultimately every time we had to make a tough decision
69
246980
3200
Tak więc ostatecznie za każdym razem, gdy musieliśmy podjąć trudną decyzję, kierowała
04:10
what led us was the idea that
70
250420
2000
nami myśl, że
04:12
clarity and simplicity are more important than accuracy.
71
252700
4440
przejrzystość i prostota są ważniejsze niż dokładność.
04:17
Now some of the sounds were really easy to represent
72
257599
3335
Teraz niektóre dźwięki były naprawdę łatwe do przedstawienia,
04:20
mostly consonants.
73
260934
1155
głównie spółgłoski.
04:22
For example the F, right? So most speakers know that
74
262310
3490
Na przykład F, prawda? Tak więc większość mówców wie, że
04:25
the letter F represents the F-sound
75
265800
4320
litera F reprezentuje dźwięk F
04:30
and it was easy to decide that whenever there is F in the word
76
270380
2920
i łatwo było zdecydować, że ilekroć w słowie występuje F,
04:33
we will use the letter F
77
273620
2520
użyjemy litery F
04:36
and it doesn't matter if in the original word there is an F, a PH or a GH.
78
276340
5940
i nie ma znaczenia, czy w oryginalnym słowie występuje F, a PH lub GH.
04:42
It would always show up with a letter F.
79
282420
2580
Zawsze pojawiał się z literą F.
04:45
It was a little more challenging with vowel sounds,
80
285160
3140
Trochę trudniej było z dźwiękami samogłoskowymi,
04:48
especially similar vowels that are pronounced the same by non-native speakers,
81
288820
5000
zwłaszcza podobnymi samogłoskami, które są wymawiane tak samo przez obcokrajowców,
04:54
for example, the tense 'e' and the relaxed 'i'
82
294060
2940
na przykład napięte „e” i rozluźnione „i”
04:57
as in 'sheep' versus 'ship'.
83
297000
2060
jak w „owca” kontra „statek”.
04:59
So here I guess it was a little easier because we decided to go with two vowel letters
84
299180
5640
Więc tutaj chyba było trochę łatwiej, ponieważ zdecydowaliśmy się na dwie samogłoski
05:05
the EE for the tense, 'e' as in 'sweet', 'we' and 'please'
85
305020
5180
EE dla czasu, „e” jak w „słodkim”, „my” i „proszę”
05:10
and 'I' for the relaxed E as in 'sit', 'kid' and 'list'.
86
310200
5500
oraz „I” dla zrelaksowanego E jak w „siad”, „dziecko” i „lista”. Po
05:16
First because it's pretty consistent with a spelling,
87
316040
3220
pierwsze, ponieważ jest to dość spójne z pisownią,
05:19
pretty consistent because there are a lot of exceptions of course.
88
319260
1749
dość spójne, ponieważ oczywiście istnieje wiele wyjątków.
05:21
But also the two vowel letters indicate that it's somewhat of a longer sound
89
321009
5040
Ale również dwie samogłoski wskazują, że jest to nieco dłuższy dźwięk,
05:26
which it is, okay.
90
326049
1950
który jest, w porządku.
05:28
So intuitively, it feels like you need to hold it out a bit longer
91
328000
4000
Intuicyjnie wydaje się, że musisz przytrzymać to trochę dłużej,
05:32
and that helps with getting the right pronunciation.
92
332000
2000
co pomaga w uzyskaniu właściwej wymowy.
05:34
But it wasn't as easy with the 'food' and 'foot' vowel pair.
93
334180
3880
Ale nie było tak łatwo z parą samogłosek „jedzenie” i „stopa”.
05:38
Here we have the tense U as in 'room', 'cool' and 'two'
94
338440
4260
Tutaj mamy napięte U, jak w słowach „pokój”, „fajny” i „dwa”,
05:42
and the relaxed U as in 'cook', 'look' and 'book'.
95
342920
3900
oraz rozluźnione U, jak w słowach „gotować”, „patrz” i „książka”.
05:47
So the double O appears both in the tense U
96
347080
2880
Tak więc podwójne O pojawia się zarówno w napiętym U
05:50
'room', 'cool' and the relaxed U 'cook', 'look'.
97
350400
4260
„pokój”, „fajny”, jak i zrelaksowanym U „gotuj”, „patrz”.
05:54
So whatever we do
98
354660
1920
Więc cokolwiek zrobimy,
05:56
It's not going to be super intuitive
99
356589
2000
nie będzie to superintuicyjne. Skończyło
05:58
We ended up deciding
100
358820
2080
się na tym, że zdecydowaliśmy,
06:00
that the two vowel letters will represent the tense U as it is a longer vowel
101
360900
4160
że dwie samogłoski będą reprezentować napięte U, ponieważ jest to dłuższa samogłoska
06:05
again indicating the length
102
365240
1460
ponownie wskazująca długość,
06:06
and the U is going to represent the relaxed U.
103
366960
3120
a U będzie reprezentować rozluźnione U.
06:10
I guess the most challenging thing was to decide how to represent the schwa.
104
370300
4160
Myślę, że najbardziej wyzwaniem było podjęcie decyzji, jak reprezentować schwa.
06:14
The schwa is a very neutral vowel sound and it's probably the most common vowel sound in English
105
374460
5320
Szwa jest bardzo neutralnym dźwiękiem samogłoski i jest prawdopodobnie najpowszechniejszym dźwiękiem samogłoski w języku angielskim
06:20
and it sounds something like this uh, uh.
106
380000
3500
i brzmi mniej więcej tak uh, uh.
06:23
And if you don't know anything about it, definitely go check out my schwa lesson.
107
383660
4360
A jeśli nic o tym nie wiesz, koniecznie zajrzyj na moją lekcję schwa.
06:28
Now the schwa is represented with any of the 5 vowel letters.
108
388040
4960
Teraz schwa jest reprezentowana przez dowolną z 5 liter samogłoskowych.
06:33
It can be A, O, U, I or E or any combination of the five
109
393100
4700
Może to być A, O, U, I lub E lub dowolna kombinacja tych pięciu
06:37
and usually non-native speakers pronounce the pure vowel
110
397900
3960
i zazwyczaj obcokrajowcy wymawiają czystą samogłoskę,
06:41
that is associated with a vowel letter. Okay,
111
401880
3020
która jest powiązana z literą samogłoskową. Okej,
06:44
so, for example, if there is an A as in 'about'
112
404900
3302
więc na przykład, jeśli jest A jak w „około”,
06:48
it will be pronounced as 'About', 'Ah' .
113
408202
3098
będzie wymawiane jako „O”, „Ah”.
06:51
If there is an O as in 'computer', it will be pronounced as O, 'cOmputer'.
114
411560
3980
Jeśli w słowie „komputer” występuje litera O, wymawia się ją jako O, „komputer”.
06:55
So on and so forth.
115
415550
1839
Itd. itp. Skończyło
06:57
So we ended up deciding that the schwa is going to be represented with UH
116
417540
5900
się na tym, że zdecydowaliśmy, że schwa będzie reprezentowane przez UH,
07:03
which is sort of the sound that you write when you want to indicate a sigh, ur
117
423640
5420
które jest rodzajem dźwięku, który piszesz, kiedy chcesz zasygnalizować westchnienie, ur.
07:09
Or when someone is trying to think of what they have to say
118
429440
2780
Lub kiedy ktoś próbuje wymyślić, co ma do powiedzenia,
07:12
uh ....
119
432360
1320
uh…
07:13
right, it's this 'uh' small sigh which is practically the schwa
120
433900
4720
tak, to jest to małe westchnienie, które jest praktycznie schwa
07:18
uh, uh
121
438800
1120
uh, uh
07:20
And
122
440280
780
I
07:21
to help simplify it with the schwa appears before syllabic consonants
123
441140
4780
żeby uprościć to ze schwa pojawia się przed spółgłoskami sylabicznymi spółgłoski
07:26
syllabic consonants are consonants that kind of take over the vowel and eat it up
124
446280
4280
sylabiczne to spółgłoski, które przejmują samogłoskę i ją zjadają,
07:30
and these are the L, M, N and R.
125
450800
3800
a to jest L , M, N i R.
07:35
So when syllabic consonants appear before in R
126
455160
2180
Więc kiedy spółgłoski sylabiczne pojawiają się wcześniej w R,
07:37
we decided to take out the vowel completely
127
457340
3100
zdecydowaliśmy się całkowicie usunąć samogłoskę,
07:40
thinking that if someone tries to pronounce the word as it's written,
128
460560
3640
myśląc, że jeśli ktoś spróbuje wymówić słowo tak, jak jest napisane,
07:44
the result is going to be the accurate pronunciation.
129
464200
3260
rezultatem będzie poprawna wymowa.
07:47
without any additional vowel sounds.
130
467520
2340
bez dodatkowych dźwięków samogłosek.
07:49
Okay. That's it.
131
469960
1180
Dobra. Otóż ​​to.
07:51
What I want you to do now is go check it out for yourself.
132
471140
3040
To, co chcę, żebyś teraz zrobił, to sam to sprawdził.
07:54
Go and search for the most confusing words that you know,
133
474180
3760
Idź i wyszukaj najbardziej mylące słowa, jakie znasz,
07:58
and then come back here and share with me your experience
134
478200
2780
a następnie wróć tutaj i podziel się ze mną swoim doświadczeniem
08:00
Tell me if it was helpful,
135
480980
1600
Powiedz mi, czy było to pomocne,
08:02
if it was confusing, if some parts were confusing,
136
482580
3360
czy było mylące, czy niektóre części były mylące,
08:05
if a certain word have any mistakes.
137
485940
3140
czy pewne słowo zawiera błędy.
08:09
Tell me, first, because I really want to know.
138
489080
1720
Najpierw mi powiedz, bo naprawdę chcę wiedzieć.
08:11
And, second, because I really think your feedback can help us improve this in the future.
139
491230
4730
A po drugie, ponieważ naprawdę uważam, że Twoja opinia może pomóc nam ulepszyć to w przyszłości.
08:16
Okay, that's it. Thank you so much for watching.
140
496750
2480
Okej, to wszystko. Dziękuję bardzo za obejrzenie.
08:19
If you like this video and you want to learn more go to my website
141
499230
3470
Jeśli podoba Ci się ten film i chcesz dowiedzieć się więcej, wejdź na moją stronę internetową
08:22
the accentsway.com
142
502740
1620
accencesway.com
08:24
and subscribe to my email newsletter
143
504580
2480
i zapisz się do mojego biuletynu e-mailowego,
08:27
and get a new video lesson to your inbox every single week.
144
507340
3693
a co tydzień otrzymuj nową lekcję wideo na swoją skrzynkę odbiorczą.
08:31
Have a wonderful week, and I will see you next week in the next video. Bye
145
511040
5380
Miłego tygodnia i do zobaczenia w następnym filmie. Do widzenia
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7