Learn American Intonation, Rhythm & Body Language with Frozen ❄️

32,857 views ・ 2021-09-21

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
120
1120
سلام به همه، این هادر است.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1260
1500
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم
00:02
Today, we are going to talk about what you can learn about American intonation
2
2760
6060
امروز قصد داریم در مورد آنچه می توانید در مورد لحن
00:08
and rhythm from Anna and Elsa from Frozen.
3
8850
5379
و ریتم آمریکایی از آنا و السا از فروزن یاد بگیرید صحبت کنیم.
00:15
Yes, I said it.
4
15020
2040
بله گفتم.
00:17
So, let me tell you what made me create this video.
5
17130
3059
بنابراین، اجازه دهید به شما بگویم چه چیزی باعث شد که این ویدیو را ایجاد کنم.
00:20
So, a few months ago I was lying on the couch, and my daughters
6
20250
3260
بنابراین، چند ماه پیش من روی کاناپه دراز کشیده بودم و دخترانم
00:23
wanted to watch Frozen 2.
7
23510
1920
می خواستند Frozen 2 را تماشا کنند.
00:27
Now, I think we've seen that like a gazillion times.
8
27840
3150
حالا، فکر می کنم ما آن را مثل یک گازیلیون بار دیده ایم.
00:31
And the last thing I wanted is to hear their voices in my head
9
31020
3630
و آخرین چیزی که می خواستم این است که
00:36
while I'm doing other things.
10
36599
1621
در حالی که کارهای دیگری انجام می دهم، صدای آنها را در ذهنم بشنوم.
00:38
So I said, "Sure, you can watch it.
11
38220
2129
بنابراین من گفتم، "مطمئناً، شما می توانید آن را تماشا کنید.
00:40
It's that time of the day.
12
40379
1351
این ساعت از روز است.
00:42
But you need to use your headset because I need some quiet in my head."
13
42255
4830
اما شما باید از هدست خود استفاده کنید زیرا من به کمی آرامش در ذهنم نیاز دارم."
00:47
And they said, okay.
14
47265
1290
و آنها گفتند، باشه.
00:48
So, there were watching with the headset on.
15
48555
2970
بنابراین، با هدست در حال تماشا بودند.
00:51
And at some point, I came over and sat on the couch with them.
16
51735
5250
و در یک لحظه آمدم و با آنها روی مبل نشستم.
00:57
And I was watching the screen, and all of a sudden, I recognized
17
57195
4260
و من داشتم صفحه نمایش را تماشا می کردم و ناگهان در حین تماشای فیلم متوجه
01:01
something that I haven't noticed before, while watching the movie.
18
61455
3659
چیزی شدم که قبلاً متوجه آن نشده بودم .
01:05
I noticed that the movements of Anna and Elsa and all the other characters
19
65144
4621
متوجه شدم که حرکات آنا و السا و همه شخصیت های دیگر
01:10
had this really unique rhythm.
20
70635
2550
این ریتم واقعا منحصر به فرد را دارد.
01:13
And I noticed that they're using their body language while speaking.
21
73755
5220
و متوجه شدم که آنها از زبان بدن خود در حین صحبت کردن استفاده می کنند.
01:20
And they were like going back and forth, and using their
22
80085
3690
و آنها مانند این بودند که به جلو و عقب می رفتند و از
01:23
eyebrows to express things.
23
83775
2010
ابروهای خود برای بیان چیزها استفاده می کردند.
01:25
And I realized that it's connected with what exactly they're saying.
24
85875
6285
و من متوجه شدم که این دقیقاً به آنچه آنها می گویند مرتبط است.
01:32
Now, I know it sounds obvious.
25
92190
1680
حالا، می دانم که واضح به نظر می رسد.
01:33
And yes, we're using our body when we're speaking, and it's always
26
93870
3270
و بله، ما از بدن خود در هنگام صحبت کردن استفاده می کنیم، و همیشه
01:37
connected to what we're saying.
27
97140
1290
به آنچه می گوییم مرتبط است.
01:38
But how is that connected to intonation and rhythm?
28
98610
4170
اما چگونه به آهنگ و ریتم مرتبط است؟
01:43
So, if you haven't heard me talk about it just yet, know that the
29
103815
4620
بنابراین، اگر هنوز درباره‌اش حرف‌های من را نشنیده‌اید، بدانید که
01:48
intonation of English, the melody of English - when we go up and down,
30
108435
3450
لحن انگلیسی، ملودی انگلیسی - وقتی بالا و پایین می‌رویم،
01:51
and the rhythm - the long versus short in her speech, is the result of the
31
111885
4830
و ریتم - طولانی در مقابل کوتاه در گفتار او، نتیجه
01:56
content, of what it is that we're saying.
32
116715
2370
محتوای آن چیزی است که ما می گوییم.
01:59
It's not necessarily this external melody that we just put on top of
33
119385
4290
لزوماً این ملودی بیرونی نیست که ما فقط بالای
02:03
what we're saying, going up and down.
34
123675
2895
آنچه می گوییم، بالا و پایین می رویم.
02:06
No, it is the result of what it is that we're saying and what we want to stress.
35
126570
5760
نه، این نتیجه چیزی است که ما می گوییم و می خواهیم به آن استرس وارد کنیم.
02:12
So generally speaking, words that we want to stress and emphasize are
36
132540
3600
بنابراین به طور کلی، کلماتی که می‌خواهیم بر آنها تأکید کنیم
02:16
longer, and louder, and higher in pitch.
37
136140
2790
طولانی‌تر، بلندتر و بلندتر هستند.
02:18
And we put more energy into it.
38
138930
3000
و انرژی بیشتری برای آن صرف می کنیم.
02:22
And that energy is represented not only in our voice, but also our body,
39
142170
5205
و این انرژی نه تنها در صدای ما، بلکه بدن ما،
02:27
and our hand gestures, and our face.
40
147705
2670
حرکات دست و صورت ما نیز نشان داده می شود.
02:30
Right?
41
150585
300
02:30
Even me when I speak, you can see that every time I say a word that I want to
42
150945
3990
درست؟
حتی من وقتی صحبت می کنم، می بینید که هر بار که کلمه ای را می گویم که می خواهم
02:35
emphasize, I'm either using a certain gesture, or I'm opening my eyes, or
43
155025
4590
تأکید کنم، یا از یک حرکت خاصی استفاده می کنم، یا چشمانم را باز می کنم، یا
02:39
raising my eyebrows because it helps you understand that this is something
44
159615
4140
ابروهایم را بالا می برم، زیرا به شما کمک می کند بفهمید که این چیزی
02:43
important that I'm trying to say.
45
163755
1590
مهم است که من سعی می کنم بگویم.
02:45
And I'm doing it with my body, but I'm also doing it with my voice - raising
46
165885
4740
و من این کار را با بدنم انجام می‌دهم، اما با صدایم نیز این کار را انجام می‌دهم -
02:50
the pitch and stretching the word when the word is important, when I
47
170640
5160
وقتی کلمه مهم است، وقتی
02:55
want you to pay attention to the word.
48
175800
2010
می‌خواهم به کلمه توجه کنید، زیر و بم را بالا می‌برم و کلمه را کش می‌دهم.
02:58
Now, watching Frozen 2 without the audio helped me recognize this
49
178230
6150
اکنون، تماشای Frozen 2 بدون صدا به من کمک کرد تا این
03:04
ongoing rhythm that exists there too.
50
184440
2700
ریتم مداوم را که آنجا نیز وجود دارد، تشخیص دهم.
03:07
And I thought it would be beautiful to bring it here and talk about it, and show
51
187590
4500
و فکر کردم زیباست که آن را به اینجا بیاورم و در مورد آن صحبت کنم و به شما نشان دهم که
03:12
you how this idea of rhythm and intonation is so deep and so rooted in the language.
52
192090
6120
چگونه این ایده از ریتم و لحن اینقدر عمیق و ریشه در زبان دارد.
03:18
And once you start paying attention to it, it makes it so much more fun
53
198510
4200
و هنگامی که شروع به توجه به آن می کنید،
03:22
to practice English, to listen to English, and definitely to understand
54
202860
3990
تمرین انگلیسی، گوش دادن به زبان انگلیسی، و قطعا درک
03:26
English, and to use it confidently.
55
206850
2760
انگلیسی و استفاده با اطمینان از آن بسیار سرگرم کننده تر می شود.
03:29
Alright.
56
209739
481
بسيار خوب.
03:30
So, what I'm going to do now is first, I'm going to show you a clip without
57
210399
4650
بنابراین، کاری که اکنون می‌خواهم انجام دهم این است که ابتدا یک کلیپ بدون صدا را به شما نشان می‌دهم
03:35
the audio, and I want you to pay close attention to the facial gestures
58
215049
5160
و از شما می‌خواهم به حرکات صورت
03:40
- eyebrows, eyes in particular; hand gestures, right, and body movement
59
220329
5220
- مخصوصاً ابروها، چشم‌ها- توجه دقیق داشته باشید. حرکات دست، راست و حرکت بدن
03:45
of the characters while speaking.
60
225850
2160
شخصیت ها هنگام صحبت کردن.
03:48
And I want you to guess what would be the moments where they emphasize a word.
61
228070
5570
و من از شما می خواهم حدس بزنید که چه لحظاتی می تواند روی کلمه ای تأکید کند.
03:53
All right.
62
233820
300
خیلی خوب.
03:54
So let's take a look at this clip.
63
234120
1530
پس بیایید نگاهی به این کلیپ بیندازیم.
04:08
Now, let's look at it a bit closer.
64
248890
2370
حالا بیایید کمی دقیق تر به آن نگاه کنیم.
04:11
And we're going to pull out one sentence from this clip, and take a
65
251590
5749
و ما یک جمله را از این کلیپ بیرون می آوریم و
04:17
look at what Anna does when she speaks.
66
257339
3211
نگاهی به کارهایی که آنا هنگام صحبت می کند بیندازیم.
04:26
Now let's listen to it with audio.
67
266320
2070
حالا بیایید آن را با صدا گوش کنیم.
04:28
"Oh, Elsa.
68
268810
560
"اوه، السا.
04:29
When are you going to see yourself the way I see you?"
69
269860
3030
کی میخوای خودتو اونطوری که من میبینم ببینی؟"
04:33
Now, if you look at it really closely, you'll see that there are three
70
273640
2580
حالا، اگر واقعاً از نزدیک به آن نگاه کنید، خواهید دید که سه
04:36
moments where she leans forward.
71
276220
2010
لحظه وجود دارد که او به جلو خم می شود.
04:48
Now let's listen to it with audio.
72
288922
1643
حالا بیایید آن را با صدا گوش کنیم.
04:51
"Oh, Elsa.
73
291525
569
"اوه، السا.
04:52
When are you going to see yourself, the way I see you?"
74
292604
3641
کی میخوای خودت رو اونجوری که من میبینم ببینی؟"
04:56
Let's take the sentence and break it down.
75
296245
1760
بیایید جمله را بگیریم و آن را بشکنیم.
04:58
"Oh, Elsa" - let's put it on the side.
76
298035
1800
"اوه، السا" - بیایید آن را کنار بگذاریم.
05:00
"When are you going to see yourself the way I see you?"
77
300195
3510
"چه زمانی خودت را آنگونه که من می بینم ببینی؟"
05:04
Now, even if you just isolate this one sentence and only listen to
78
304065
3210
حالا، حتی اگر فقط این یک جمله را جدا کنید و فقط به
05:07
the audio, you can hear that she goes up in pitch in three words.
79
307275
4920
صدا گوش دهید، می‌توانید بشنوید که او در سه کلمه بالا می‌رود.
05:12
"WHEN are you going to SEE yourself the way I see you?"
80
312495
5370
"چه زمانی خودت را آنگونه که من می بینم ببینی؟"
05:17
WHEN are you going to SEE yourself the way I see you?"
81
317990
2729
کی میخوای خودت رو طوری ببینی که من تو رو میبینم؟"
05:20
Now, if we also look at the video, we'll see that these are the three
82
320990
3479
حالا، اگر به ویدیو هم نگاه کنیم، میبینیم که اینها سه
05:24
points where she moves forward.
83
324469
2341
نقطه ای هستند که او به جلو حرکت می کند. می
05:27
"WHEN are you going to SEE yourself the way I see you?"
84
327050
4230
بینمت؟"
05:31
Let's do it together.
85
331820
1290
بیا با هم این کار را انجام دهیم.
05:33
WHEN are you going to SEE yourself the way I see you?"
86
333409
3361
کی می خواهی خودت را طوری ببینی که من تو را می بینم؟
05:36
Now, why is it so important to recognize?
87
336920
2430
حال، چرا شناختن اینقدر مهم است؟
05:39
Because in English, not every word is stressed the same - only
88
339350
4754
زیرا در زبان انگلیسی، روی هر کلمه یکسان تأکید نمی شود - فقط
05:44
the key words, the operative words that move the idea forward.
89
344164
4651
کلمات کلیدی، کلمات عاملی که ایده را به جلو می برند.
05:48
Everything else is somewhat reduced and pronounced fast.
90
348965
3600
هر چیز دیگری تا حدودی کاهش یافته و سریع تلفظ می شود.
05:52
And a lot of times it's reduced so much until the vowels are not even fully
91
352745
5820
و بسیاری از اوقات آنقدر کاهش می یابد تا زمانی که واکه ها حتی به طور کامل
05:58
pronounced, but pronounced as a schwa.
92
358565
1790
تلفظ نمی شوند، اما به صورت schwa تلفظ می شوند.
06:00
'When are you gonna, are you gonna, are you gonna see yourself the
93
360515
7180
«کی می‌خواهی، آیا می‌خواهی، آیا خودت را آن‌طور که
06:07
way, th', th', the way I see you?"
94
367695
3719
من تو را می‌بینم، می‌بینی؟»
06:12
Right?
95
372075
390
06:12
So, it's not only the reductions that matter.
96
372675
3090
درست است؟
بنابراین، فقط کاهش‌ها مهم نیستند،
06:15
It's also the fact that it's lower in pitch.
97
375765
3310
بلکه این واقعیت است که پایین‌تر است. با گام و
06:25
And lower in energy, and faster.
98
385145
3699
انرژی کمتر و سریعتر.
06:29
"When are you going to see yourself the way I see you?"
99
389174
2641
"کی خودت را آنطوری که من میبینم ببینی؟"
06:33
Let's do it again together.
100
393104
1171
بیایید دوباره با هم این کار را انجام دهیم. "
06:34
"When are you going to see yourself the way I see you?"
101
394575
3120
کی خودت را آنطوری که من میبینم ببینی؟"
06:38
Let's see what happens after.
102
398505
1620
بیایید ببینیم چیست؟ بعد از آن اتفاق می افتد
06:41
- What would I do without you?
103
401025
1350
- من بدون تو چه کار می کردم؟
06:42
- You'll always have me.
104
402945
990
- تو همیشه من را خواهی داشت.
06:47
"What would I do without you?"
105
407025
1740
"من بدون تو چه کار می کردم؟" "
06:49
"What would I do without you?"
106
409544
1800
من بدون تو چه کار می کردم؟"
06:51
We have three stressed words: what, do, without.
107
411585
4889
ما سه کلمه تاکید داریم : چه، انجام، بدون.
06:56
Right?
108
416955
389
درست است
06:57
'What' - the question, 'do' - the action, 'without' - the point
109
417375
5640
"چه" - سوال، "انجام" - عمل، "بدون" - هدف
07:03
of what she's trying to say.
110
423015
990
چیزی که او می خواهد بگوید.
07:04
She cannot live without her, right?
111
424005
2220
او نمی تواند بدون او زندگی کند، درست است؟
07:06
"What would I do without you?"
112
426435
2400
"من بدون تو چه کار می کردم؟"
07:09
Now, everything in between - 'what would I do without you', 'you' is a little lower
113
429015
8940
حالا، همه چیز در این بین - " من بدون تو چه کار می‌کردم"، "تو" صدایش کمی پایین‌تر است
07:17
in pitch; full vowel, but lower in pitch.
114
437955
2490
؛ مصوت کامل، اما صدا پایین‌تر.
07:21
- I know what you need.
115
441315
990
- می‌دانم به چه نیازی داری.
07:22
Come on, come here.
116
442515
750
بیا، بیا اینجا.
07:23
"I know what you need".
117
443625
1290
"من می‌دانم به چه نیازی داری".
07:25
See how she stretches up when she says 'I'?
118
445305
2940
ببینید وقتی می گوید "من" چگونه دراز می کند؟
07:28
And her pitch is up as well.
119
448815
2160
ll.
07:31
"I know what you need", right?
120
451305
1950
"من می دانم به چه چیزی نیاز داری"، درست است؟
07:33
So the body represents the movement of the voice and the movement of the pitch.
121
453435
5940
بنابراین بدن نشان دهنده حرکت صدا و حرکت زمین است.
07:39
Now, it's not really how people speak all the time, even though now that you
122
459645
5760
اکنون، واقعاً اینطور نیست که مردم همیشه چگونه صحبت می کنند ، حتی اگر اکنون که شما
07:45
are aware of it, you'll start paying attention to the fact that people do move
123
465405
3120
از آن آگاه هستید، به این واقعیت توجه خواهید کرد که افراد
07:48
their bodies when they stress words more.
124
468525
2730
وقتی بیشتر بر کلمات تأکید می کنند، بدن خود را حرکت می دهند.
07:51
Especially good speakers that try to convey their message in all possible ways.
125
471285
4850
به خصوص سخنرانان خوبی که سعی می کنند پیام خود را به همه روش های ممکن منتقل کنند.
07:56
But because it's an animated movie, they need more and better ways to engage the
126
476285
5610
اما از آنجایی که این یک فیلم انیمیشنی است، آنها به راه‌های بیشتر و بهتری نیاز دارند تا
08:01
people watching, the audience, right?
127
481895
2220
بینندگان، تماشاگران را درگیر کنند، درست است؟
08:04
And one of the ways to do it, to make it super clear also
128
484205
3420
و یکی از راه های انجام آن این است که آن را
08:07
with a movement of the body.
129
487625
1950
با یک حرکت بدن فوق العاده روشن کنید.
08:09
Also, it makes it a lot easier and clearer for the actors that narrate
130
489695
7469
همچنین، کار را برای بازیگرانی که صحنه‌ها را روایت می‌کنند بسیار آسان‌تر و واضح‌تر می‌کند،
08:17
the scenes to do a good job because they know exactly what intonation
131
497195
5130
زیرا آنها دقیقاً می‌دانند که
08:22
it requires, based on the animation.
132
502354
2250
بر اساس انیمیشن به چه لحنی نیاز دارد.
08:24
It's just really interesting to think about, like how it all works together.
133
504604
3330
فکر کردن به این موضوع بسیار جالب است ، مانند اینکه چگونه همه با هم کار می کنند.
08:28
Let's look at another fun scene.
134
508234
1230
بیایید به یک صحنه سرگرم کننده دیگر نگاه کنیم.
08:41
Okay.
135
521794
331
باشه.
08:42
So there's a lot of motion and emotion in this scene.
136
522125
2790
بنابراین حرکت و احساسات زیادی در این صحنه وجود دارد.
08:44
And I want you to see now how it works with the speech, and
137
524944
3811
و من می‌خواهم اکنون ببینید که چگونه با سخنرانی کار می‌کند، و
08:48
how it all fits the movement.
138
528755
2459
چگونه همه آن با حرکت مطابقت دارد.
08:51
Okay?
139
531545
450
باشه؟
08:52
So let's watch it with the audio now.
140
532025
1620
پس بیایید اکنون آن را با صدا تماشا کنیم.
08:53
- Anna, no.
141
533995
699
- آنا، نه.
08:54
I have my powers to protect me.
142
534770
1590
من قدرت خود را برای محافظت از من دارم.
08:56
You don't.
143
536480
690
شما این کار را نمی کنید.
08:57
- Excuse me.
144
537530
510
- ببخشید.
08:58
I climbed the North Mountain, survived a frozen heart, and
145
538079
2181
من از کوه شمالی بالا رفتم، از یک قلب یخ زده جان سالم به در بردم و
09:00
saved you from my ex-boyfriend.
146
540260
1199
تو را از دست دوست پسر سابقم نجات دادم.
09:01
And I did it all without powers.
147
541459
1260
و من همه این کارها را بدون قدرت انجام دادم.
09:02
So, you know, I'm coming.
148
542750
1480
پس میدونی من میام
09:04
- Me too.
149
544280
530
09:04
I'll drive.
150
544970
520
- من هم همینطور.
من رانندگی خواهم کرد.
09:05
- I'll bring the snacks.
151
545570
1230
- تنقلات را می آورم.
09:06
So, the first sentence that Elsa says: "Anna, no.
152
546980
4739
بنابراین اولین جمله ای که السا می گوید: "آنا، نه.
09:11
I have my powers to protect me.
153
551780
1830
من قدرتم را دارم که از من محافظت کنم.
09:13
You don't.
154
553819
781
تو نداری.
09:14
Let's see how she says that.
155
554959
1110
ببینیم او چگونه این را می گوید.
09:16
"Anna, no.
156
556249
690
09:16
I have my powers to protect me.
157
556969
1591
"آنا، نه.
من قدرت خود را برای محافظت از من دارم.
09:18
You don't."
158
558680
659
شما این کار را نمی کنید."
09:19
Now, you can see that she says 'I have my powers to protect me', right?
159
559610
4495
حالا، می توانید ببینید که او می گوید "من قدرتم را دارم که از من محافظت کنم"، درست است؟
09:24
She uses her hand gesture to stress the word 'protect'.
160
564105
3990
او از حرکت دست خود برای تاکید بر کلمه "حفاظت" استفاده می کند.
09:28
That's the key word, that's the operative word.
161
568125
2160
این کلمه کلیدی است، این کلمه عملیاتی است. به همین
09:30
This is why she doesn't want her to come with her.
162
570285
2070
دلیل است که او نمی‌خواهد او با او بیاید.
09:32
Because she's protected by her powers.
163
572564
2191
زیرا
09:35
"I have my powers to protect me.
164
575085
1739
او توسط قدرت‌هایش محافظت می‌شود.
09:37
You don't."
165
577449
841
شما نمی کنید."
09:38
Right?
166
578560
420
درست است؟
09:39
And you can see how she moves the body according to those stressed words.
167
579220
5700
و می توانید ببینید که او چگونه بدن را با توجه به آن کلمات تاکیدی حرکت می دهد.
09:45
Then Anna says:
168
585250
1350
سپس آنا می گوید:
09:47
- Excuse me, I climbed the North Mountain, survived a frozen heart,
169
587110
2550
- ببخشید، من از کوه شمالی بالا رفتم ، از یک قلب یخ زده جان سالم به در بردم
09:49
and saved you from my ex-boyfriend.
170
589689
1380
و شما را از دست دوست پسر سابقم نجات دادم. .
09:51
"Excuse me.
171
591130
630
09:51
I climbed the North Mountain, survived a frozen heart and
172
591760
2910
"ببخشید.
من از کوه شمالی بالا رفتم، از یک قلب یخ زده جان سالم به در بردم و
09:54
saved you from my ex-boyfriend."
173
594670
1500
تو را از دست دوست پسر سابقم نجات دادم."
09:56
So, even that part alone, you can see that every time there is a
174
596380
3750
بنابراین، حتی در آن قسمت به تنهایی، می توانید ببینید که هر بار یک
10:00
key word - 'climbed', 'survived', 'and' - she uses her body.
175
600130
6245
کلمه کلیدی وجود دارد - "صعود"، "زنده ماند"، "و" - او از بدنش استفاده می کند.
10:06
Right?
176
606555
300
10:06
She either leans forward or has a somewhat bigger gesture.
177
606855
5280
درست است؟
او یا به جلو خم می شود یا حرکت کمی بزرگتر دارد.
10:12
- And I did it all without powers.
178
612225
1350
- و من همه کارها را بدون قدرت انجام دادم.
10:13
So, you know, I'm coming.
179
613605
1470
پس می دانید، من می آیم.
10:15
- Me too.
180
615115
540
10:15
I'll drive.
181
615805
450
- من هم. من
رانندگی خواهم کرد.
10:16
"And I did it all without powers".
182
616485
1800
همه این کارها را بدون قدرت انجام داد".
10:18
'All without powers'.
183
618615
1290
"همه بدون قدرت".
10:19
And she drags the word.
184
619935
1740
و او این کلمه را می کشد.
10:22
Because the idea is that I didn't have any powers, right?
185
622145
3745
زیرا ایده این است که من هیچ قدرتی نداشتم، درست است؟
10:26
'ALL without powers'.
186
626160
1380
"همه چیز بدون قدرت".
10:27
What I'm trying to say here is that no, you don't need to sound like Elsa or Anna.
187
627600
4140
آنچه من در اینجا می خواهم بگویم این است که نه، نیازی نیست شبیه السا یا آنا به نظر بیایید،
10:31
But stretching words to emphasize what you want to say, using your body,
188
631920
5340
اما استفاده از کلمات برای تأکید بر آنچه می خواهید بگویید، استفاده از بدن خود،
10:37
using pitch to convey your message is an excellent tool to communicate.
189
637740
6240
استفاده از زیر و بم برای انتقال پیام، ابزاری عالی برای برقراری ارتباط است.
10:44
And it's not just about English, but English does a really good job utilizing
190
644490
5790
و این فقط در مورد انگلیسی نیست، بلکه انگلیسی با استفاده از
10:50
those elements - length and pitch.
191
650280
2760
این عناصر - طول و زیر و بم کار بسیار خوبی انجام می دهد.
10:53
And when you look at good speakers who speak English really well, you'll
192
653339
3901
و وقتی به سخنرانان خوبی که انگلیسی را واقعاً خوب صحبت می کنند نگاه کنید، خواهید
10:57
see that their body and their voice is always aligned with their message.
193
657240
5339
دید که بدن و صدای آنها همیشه در یک راستا است. پیام آنها
11:02
Let's look at what happens after.
194
662699
1361
بیایید ببینیم بعد از آن چه اتفاقی می افتد.
11:04
- Me too.
195
664280
530
11:04
I'll drive.
196
664969
521
- من هم همینطور.
من رانندگی خواهم کرد.
11:05
- I'll bring the snacks.
197
665570
1130
- تنقلات را می آورم.
11:07
"Me too.
198
667589
841
"من هم. من
11:08
I'll drive".
199
668760
809
رانندگی می کنم".
11:09
Right?
200
669719
451
درست؟
11:10
There is this rising intonation, falling intonation - "Me too.
201
670199
4936
این آهنگ بالارونده، آهنگ سقوط وجود دارد - "من هم.
11:15
I'll drive".
202
675194
750
من رانندگی خواهم کرد".
11:16
And the same thing happens with his body.
203
676215
2070
و همین اتفاق برای بدن او می افتد.
11:18
"Me too.
204
678495
840
"من هم. من
11:19
I'll drive".
205
679485
720
رانندگی می کنم".
11:20
Lifting his head up and dropping it down.
206
680295
2730
سرش را بلند کرد و پایین انداخت.
11:23
"Me too.
207
683395
689
"من هم. من
11:24
I'll drive".
208
684435
779
رانندگی می کنم".
11:25
So, to conclude: this is a great tool to practice your English while
209
685545
3990
بنابراین، برای نتیجه گیری: این یک ابزار عالی برای تمرین انگلیسی شما در حالی است که در حال
11:29
you're watching animated movies with your kids, your nieces, your nephews,
210
689535
4590
تماشای فیلم های متحرک با بچه های خود، خواهرزاده هایتان، برادرزاده هایتان،
11:34
your neighbors, or even by yourself.
211
694245
3630
همسایگانتان یا حتی خودتان هستید.
11:38
So, it's something to pay attention to because it can help you understand so
212
698025
3569
بنابراین، این موضوعی است که باید به آن توجه کرد، زیرا می تواند به شما کمک کند تا
11:41
much more about the language, but it's not just when it comes to animated movies.
213
701594
5770
خیلی بیشتر در مورد زبان بفهمید، اما این فقط در مورد فیلم های انیمیشن نیست.
11:47
I want you to see that the body is intrinsically connected to the voice.
214
707724
3666
می خواهم ببینی که بدن ذاتاً به صدا متصل است.
11:51
And when you start recognizing that, you become more confident in using that.
215
711780
4919
و وقتی شروع به تشخیص آن می کنید، در استفاده از آن اعتماد به نفس بیشتری پیدا می کنید.
11:56
But it's not enough because you need to put it into practice.
216
716939
3706
اما این کافی نیست زیرا باید آن را عملی کنید.
12:00
Practicing using your body and using your voice is something that can definitely
217
720975
4830
تمرین استفاده از بدن و استفاده از صدایتان چیزی است که قطعا می تواند به
12:05
help you become a better communicator.
218
725805
1890
شما کمک کند ارتباط بهتری داشته باشید.
12:08
In fact, in my program - New Sound, I have an entire module about the voice,
219
728025
5700
در واقع، در برنامه من - صدای جدید، من یک ماژول کامل در مورد صدا
12:13
and a few modules about prosody, which is all intonation, rhythm and stress.
220
733935
3840
و چند ماژول در مورد عروض دارم که تماماً لحن، ریتم و استرس است.
12:17
So if you liked this video and you want to go deeper into understanding
221
737895
4770
بنابراین اگر این ویدیو را دوست داشتید و می خواهید به درک
12:22
how the language is organized and how to use it to convey a clear compelling
222
742845
4905
نحوه سازماندهی زبان و نحوه استفاده از آن برای انتقال یک پیام قانع کننده واضح تر بروید
12:27
message, I invite you to get on my waitlist to find out when I open doors
223
747750
4140
، از شما دعوت می کنم که در لیست انتظار من قرار بگیرید تا بفهمید چه زمانی درها را
12:31
for New Sound, my signature program.
224
751890
3090
برای New Sound باز می کنم. برنامه امضای من
12:35
The link is going to be below.
225
755010
2190
لینک قرار است در زیر باشد.
12:37
Now, I would love to hear from you.
226
757770
2430
حالا، من دوست دارم از شما بشنوم.
12:40
Have you ever noticed that when you watch animated movies, the movement of the
227
760200
4800
آیا تا به حال توجه کرده اید که هنگام تماشای فیلم های انیمیشن، حرکت
12:45
characters is usually associated with their intonation and stressed words?
228
765000
5710
شخصیت ها معمولاً با لحن و کلمات تاکید شده آنها همراه است؟
12:50
If not, let me know as well.
229
770770
1770
اگر نه، به من نیز اطلاع دهید.
12:52
And tell me if it was helpful.
230
772540
1440
و اگر مفید بود به من بگویید.
12:54
Thank you so so much for watching.
231
774430
1770
خیلی ممنون که تماشا کردید
12:56
Don't forget to like and subscribe to my YouTube channel.
232
776200
3090
لایک و عضویت در کانال یوتیوب من را فراموش نکنید.
12:59
And if you want to find out more, you can come on over to my website
233
779320
4260
و اگر می‌خواهید اطلاعات بیشتری کسب کنید، می‌توانید به وب‌سایت من
13:03
at hadarshemesh.com, or follow me on Instagram at @hadar.accentsway,
234
783580
5690
در hadarshemesh.com بیایید، یا من را در اینستاگرام به آدرس hadar.accentsway@ دنبال کنید،
13:09
where I'm almost always available.
235
789370
2490
جایی که تقریباً همیشه در دسترس هستم.
13:11
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
236
791890
1980
بقیه روز زیبا و زیبایی داشته باشید.
13:13
And I will see you next week in the next video.
237
793930
3390
و هفته آینده در ویدیوی بعدی شما را می بینم.
13:18
Bye.
238
798130
180
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7