Learn American Intonation, Rhythm & Body Language with Frozen ❄️

32,846 views ・ 2021-09-21

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
120
1120
Ciao a tutti, sono Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1260
1500
Grazie mille per esserti unito a me.
00:02
Today, we are going to talk about what you can learn about American intonation
2
2760
6060
Oggi parleremo di ciò che puoi imparare sull'intonazione
00:08
and rhythm from Anna and Elsa from Frozen.
3
8850
5379
e sul ritmo americani da Anna ed Elsa di Frozen.
00:15
Yes, I said it.
4
15020
2040
Sì, l'ho detto.
00:17
So, let me tell you what made me create this video.
5
17130
3059
Quindi, lascia che ti dica cosa mi ha spinto a creare questo video.
00:20
So, a few months ago I was lying on the couch, and my daughters
6
20250
3260
Quindi, qualche mese fa ero sdraiato sul divano e le mie figlie
00:23
wanted to watch Frozen 2.
7
23510
1920
volevano guardare Frozen 2.
00:27
Now, I think we've seen that like a gazillion times.
8
27840
3150
Ora, penso che l'abbiamo visto un milione di volte.
00:31
And the last thing I wanted is to hear their voices in my head
9
31020
3630
E l'ultima cosa che volevo era sentire le loro voci nella mia testa
00:36
while I'm doing other things.
10
36599
1621
mentre facevo altre cose.
00:38
So I said, "Sure, you can watch it.
11
38220
2129
Quindi ho detto: "Certo, puoi guardarlo.
00:40
It's that time of the day.
12
40379
1351
È quell'ora del giorno.
00:42
But you need to use your headset because I need some quiet in my head."
13
42255
4830
Ma devi usare le cuffie perché ho bisogno di un po' di silenzio nella mia testa".
00:47
And they said, okay.
14
47265
1290
E loro hanno detto, va bene.
00:48
So, there were watching with the headset on.
15
48555
2970
Quindi, stavano guardando con l'auricolare.
00:51
And at some point, I came over and sat on the couch with them.
16
51735
5250
E a un certo punto, mi sono avvicinato e mi sono seduto sul divano con loro.
00:57
And I was watching the screen, and all of a sudden, I recognized
17
57195
4260
E stavo guardando lo schermo, e all'improvviso ho riconosciuto
01:01
something that I haven't noticed before, while watching the movie.
18
61455
3659
qualcosa che non avevo notato prima, mentre guardavo il film.
01:05
I noticed that the movements of Anna and Elsa and all the other characters
19
65144
4621
Ho notato che i movimenti di Anna ed Elsa e di tutti gli altri personaggi
01:10
had this really unique rhythm.
20
70635
2550
avevano questo ritmo davvero unico.
01:13
And I noticed that they're using their body language while speaking.
21
73755
5220
E ho notato che usano il linguaggio del corpo mentre parlano.
01:20
And they were like going back and forth, and using their
22
80085
3690
Ed erano come andare avanti e indietro e usare le
01:23
eyebrows to express things.
23
83775
2010
sopracciglia per esprimere le cose.
01:25
And I realized that it's connected with what exactly they're saying.
24
85875
6285
E ho capito che è connesso con quello che dicono esattamente.
01:32
Now, I know it sounds obvious.
25
92190
1680
Ora, so che sembra ovvio.
01:33
And yes, we're using our body when we're speaking, and it's always
26
93870
3270
E sì, usiamo il nostro corpo quando parliamo, ed è sempre
01:37
connected to what we're saying.
27
97140
1290
collegato a ciò che stiamo dicendo.
01:38
But how is that connected to intonation and rhythm?
28
98610
4170
Ma come è collegato all'intonazione e al ritmo?
01:43
So, if you haven't heard me talk about it just yet, know that the
29
103815
4620
Quindi, se non mi hai ancora sentito parlarne, sappi che l'
01:48
intonation of English, the melody of English - when we go up and down,
30
108435
3450
intonazione dell'inglese, la melodia dell'inglese - quando saliamo e scendiamo,
01:51
and the rhythm - the long versus short in her speech, is the result of the
31
111885
4830
e il ritmo - il lungo contro il corto nel suo discorso, è il risultato di il
01:56
content, of what it is that we're saying.
32
116715
2370
contenuto, di quello che stiamo dicendo.
01:59
It's not necessarily this external melody that we just put on top of
33
119385
4290
Non è necessariamente questa melodia esterna che mettiamo solo in cima a
02:03
what we're saying, going up and down.
34
123675
2895
quello che stiamo dicendo, salendo e scendendo.
02:06
No, it is the result of what it is that we're saying and what we want to stress.
35
126570
5760
No, è il risultato di quello che stiamo dicendo e di quello che vogliamo sottolineare.
02:12
So generally speaking, words that we want to stress and emphasize are
36
132540
3600
Quindi, in generale, le parole che vogliamo sottolineare ed enfatizzare sono
02:16
longer, and louder, and higher in pitch.
37
136140
2790
più lunghe, più forti e più alte nel tono.
02:18
And we put more energy into it.
38
138930
3000
E ci mettiamo più energia.
02:22
And that energy is represented not only in our voice, but also our body,
39
142170
5205
E quell'energia è rappresentata non solo nella nostra voce, ma anche nel nostro corpo, nei
02:27
and our hand gestures, and our face.
40
147705
2670
nostri gesti delle mani e nel nostro viso.
02:30
Right?
41
150585
300
02:30
Even me when I speak, you can see that every time I say a word that I want to
42
150945
3990
Giusto?
Anche io quando parlo si vede che ogni volta che dico una parola che voglio
02:35
emphasize, I'm either using a certain gesture, or I'm opening my eyes, or
43
155025
4590
sottolineare, o uso un certo gesto, o apro gli occhi, o
02:39
raising my eyebrows because it helps you understand that this is something
44
159615
4140
alzo le sopracciglia perché ti aiuta a capire che questo è qualcosa di
02:43
important that I'm trying to say.
45
163755
1590
importante che sto cercando di dire.
02:45
And I'm doing it with my body, but I'm also doing it with my voice - raising
46
165885
4740
E lo sto facendo con il mio corpo, ma lo sto facendo anche con la mia voce - alzando
02:50
the pitch and stretching the word when the word is important, when I
47
170640
5160
il tono e allungando la parola quando la parola è importante, quando
02:55
want you to pay attention to the word.
48
175800
2010
voglio che tu presti attenzione alla parola.
02:58
Now, watching Frozen 2 without the audio helped me recognize this
49
178230
6150
Ora, guardare Frozen 2 senza l'audio mi ha aiutato a riconoscere questo
03:04
ongoing rhythm that exists there too.
50
184440
2700
ritmo continuo che esiste anche lì.
03:07
And I thought it would be beautiful to bring it here and talk about it, and show
51
187590
4500
E ho pensato che sarebbe stato bello portarlo qui e parlarne, e mostrarvi
03:12
you how this idea of rhythm and intonation is so deep and so rooted in the language.
52
192090
6120
come questa idea di ritmo e intonazione sia così profonda e così radicata nella lingua.
03:18
And once you start paying attention to it, it makes it so much more fun
53
198510
4200
E una volta che inizi a prestarci attenzione , diventa molto più divertente
03:22
to practice English, to listen to English, and definitely to understand
54
202860
3990
praticare l'inglese, ascoltare l' inglese e sicuramente capire
03:26
English, and to use it confidently.
55
206850
2760
l'inglese e usarlo con sicurezza.
03:29
Alright.
56
209739
481
Bene.
03:30
So, what I'm going to do now is first, I'm going to show you a clip without
57
210399
4650
Quindi, quello che farò ora è prima di tutto, ti mostrerò una clip senza
03:35
the audio, and I want you to pay close attention to the facial gestures
58
215049
5160
l'audio, e voglio che presti molta attenzione ai gesti facciali
03:40
- eyebrows, eyes in particular; hand gestures, right, and body movement
59
220329
5220
- sopracciglia, occhi in particolare; gesti delle mani, destra e movimento
03:45
of the characters while speaking.
60
225850
2160
del corpo dei personaggi mentre parlano.
03:48
And I want you to guess what would be the moments where they emphasize a word.
61
228070
5570
E voglio che tu indovini quali sarebbero i momenti in cui enfatizzano una parola.
03:53
All right.
62
233820
300
Va bene.
03:54
So let's take a look at this clip.
63
234120
1530
Quindi diamo un'occhiata a questa clip.
04:08
Now, let's look at it a bit closer.
64
248890
2370
Ora, diamo un'occhiata un po' più da vicino.
04:11
And we're going to pull out one sentence from this clip, and take a
65
251590
5749
E tireremo fuori una frase da questa clip, e daremo
04:17
look at what Anna does when she speaks.
66
257339
3211
un'occhiata a cosa fa Anna quando parla.
04:26
Now let's listen to it with audio.
67
266320
2070
Ora ascoltiamolo con l'audio.
04:28
"Oh, Elsa.
68
268810
560
"Oh, Elsa.
04:29
When are you going to see yourself the way I see you?"
69
269860
3030
Quando ti vedrai come ti vedo io?"
04:33
Now, if you look at it really closely, you'll see that there are three
70
273640
2580
Ora, se lo guardi molto da vicino, vedrai che ci sono tre
04:36
moments where she leans forward.
71
276220
2010
momenti in cui si sporge in avanti.
04:48
Now let's listen to it with audio.
72
288922
1643
Ora ascoltiamolo con l'audio.
04:51
"Oh, Elsa.
73
291525
569
"Oh, Elsa.
04:52
When are you going to see yourself, the way I see you?"
74
292604
3641
Quando ti vedrai , come ti vedo io?"
04:56
Let's take the sentence and break it down.
75
296245
1760
Prendiamo la frase e analizziamola.
04:58
"Oh, Elsa" - let's put it on the side.
76
298035
1800
"Oh, Elsa" - mettiamolo da parte.
05:00
"When are you going to see yourself the way I see you?"
77
300195
3510
"Quando ti vedrai come ti vedo io?"
05:04
Now, even if you just isolate this one sentence and only listen to
78
304065
3210
Ora, anche se isoli solo questa frase e ascolti solo
05:07
the audio, you can hear that she goes up in pitch in three words.
79
307275
4920
l'audio, puoi sentire che lei sale di tono in tre parole.
05:12
"WHEN are you going to SEE yourself the way I see you?"
80
312495
5370
"QUANDO ti vedrai come ti vedo io?"
05:17
WHEN are you going to SEE yourself the way I see you?"
81
317990
2729
QUANDO ti VEDI come ti vedo io?"
05:20
Now, if we also look at the video, we'll see that these are the three
82
320990
3479
Ora, se guardiamo anche il video, vediamo che questi sono i tre
05:24
points where she moves forward.
83
324469
2341
punti in cui va avanti.
05:27
"WHEN are you going to SEE yourself the way I see you?"
84
327050
4230
"QUANDO ti VEDI come io ci vediamo?"
05:31
Let's do it together.
85
331820
1290
Facciamolo insieme.
05:33
WHEN are you going to SEE yourself the way I see you?"
86
333409
3361
QUANDO ti VEDI come ti vedo io?"
05:36
Now, why is it so important to recognize?
87
336920
2430
Ora, perché è così importante riconoscere?
05:39
Because in English, not every word is stressed the same - only
88
339350
4754
Perché in inglese non tutte le parole sono accentate allo stesso modo - solo
05:44
the key words, the operative words that move the idea forward.
89
344164
4651
le parole chiave, le parole operative che portano avanti l'idea.
05:48
Everything else is somewhat reduced and pronounced fast.
90
348965
3600
Tutto il resto è in qualche modo ridotto e pronunciato velocemente.
05:52
And a lot of times it's reduced so much until the vowels are not even fully
91
352745
5820
E molte volte è ridotto così tanto che le vocali non sono nemmeno completamente
05:58
pronounced, but pronounced as a schwa.
92
358565
1790
pronunciate, ma pronunciate come uno schwa.
06:00
'When are you gonna, are you gonna, are you gonna see yourself the
93
360515
7180
"Quando hai intenzione, hai intenzione, hai intenzione di vederti nel
06:07
way, th', th', the way I see you?"
94
367695
3719
modo in cui ti vedo io?"
06:12
Right?
95
372075
390
06:12
So, it's not only the reductions that matter.
96
372675
3090
Giusto?
Quindi non sono solo le riduzioni che contano.
06:15
It's also the fact that it's lower in pitch.
97
375765
3310
È anche il fatto che è inferiore di tono.
06:25
And lower in energy, and faster.
98
385145
3699
E più basso di energia, e più veloce.
06:29
"When are you going to see yourself the way I see you?"
99
389174
2641
"Quando ti vedrai come ti vedo io?"
06:33
Let's do it again together.
100
393104
1171
Facciamolo di nuovo insieme. "
06:34
"When are you going to see yourself the way I see you?"
101
394575
3120
Quando ti vedrai come ti vedo io?"
06:38
Let's see what happens after.
102
398505
1620
Vediamo cosa succede dopo.
06:41
- What would I do without you?
103
401025
1350
- Cosa farei senza di te?
06:42
- You'll always have me.
104
402945
990
- Mi avrai sempre.
06:47
"What would I do without you?"
105
407025
1740
"Cosa farei senza di te?" "
06:49
"What would I do without you?"
106
409544
1800
Cosa farei senza di te?"
06:51
We have three stressed words: what, do, without.
107
411585
4889
Abbiamo tre parole accentate: cosa, fare, senza.
06:56
Right?
108
416955
389
Giusto
06:57
'What' - the question, 'do' - the action, 'without' - the point
109
417375
5640
"Cosa" - la domanda, "fare" - l' azione, "senza" - il punto
07:03
of what she's trying to say.
110
423015
990
di quello che sta cercando di dire.
07:04
She cannot live without her, right?
111
424005
2220
Non può vivere senza di lei, giusto?
07:06
"What would I do without you?"
112
426435
2400
"Cosa farei senza di te?"
07:09
Now, everything in between - 'what would I do without you', 'you' is a little lower
113
429015
8940
Ora, tutto ciò che c'è in mezzo - "cosa farei senza di te", "tu" è un po' più basso
07:17
in pitch; full vowel, but lower in pitch.
114
437955
2490
di tono; vocale piena, ma più basso di tono.
07:21
- I know what you need.
115
441315
990
- So di cosa hai bisogno.
07:22
Come on, come here.
116
442515
750
Dai, vieni qui.
07:23
"I know what you need".
117
443625
1290
"So di cosa hai bisogno".
07:25
See how she stretches up when she says 'I'?
118
445305
2940
Vedi come si allunga quando dice "io"?
07:28
And her pitch is up as well.
119
448815
2160
E anche il suo tono è alto.
07:31
"I know what you need", right?
120
451305
1950
"So di cosa hai bisogno", giusto?
07:33
So the body represents the movement of the voice and the movement of the pitch.
121
453435
5940
Quindi il corpo rappresenta il movimento della voce e il movimento del tono.
07:39
Now, it's not really how people speak all the time, even though now that you
122
459645
5760
Ora, non è proprio il modo in cui le persone parlano tutto il tempo, anche se ora che ne
07:45
are aware of it, you'll start paying attention to the fact that people do move
123
465405
3120
sei consapevole, inizierai a prestare attenzione al fatto che le persone muovono
07:48
their bodies when they stress words more.
124
468525
2730
i loro corpi quando sottolineano di più le parole.
07:51
Especially good speakers that try to convey their message in all possible ways.
125
471285
4850
Relatori particolarmente bravi che cercano di trasmettere il loro messaggio in tutti i modi possibili.
07:56
But because it's an animated movie, they need more and better ways to engage the
126
476285
5610
Ma poiché è un film d'animazione, hanno bisogno di modi migliori e più numerosi per coinvolgere le
08:01
people watching, the audience, right?
127
481895
2220
persone che guardano, il pubblico, giusto?
08:04
And one of the ways to do it, to make it super clear also
128
484205
3420
E uno dei modi per farlo, per renderlo super chiaro anche
08:07
with a movement of the body.
129
487625
1950
con un movimento del corpo.
08:09
Also, it makes it a lot easier and clearer for the actors that narrate
130
489695
7469
Inoltre, rende molto più facile e chiaro per gli attori che narrano
08:17
the scenes to do a good job because they know exactly what intonation
131
497195
5130
le scene fare un buon lavoro perché sanno esattamente quale intonazione
08:22
it requires, based on the animation.
132
502354
2250
richiede, in base all'animazione.
08:24
It's just really interesting to think about, like how it all works together.
133
504604
3330
È davvero interessante pensarci, come come funziona tutto insieme.
08:28
Let's look at another fun scene.
134
508234
1230
Diamo un'occhiata a un'altra scena divertente.
08:41
Okay.
135
521794
331
Va bene.
08:42
So there's a lot of motion and emotion in this scene.
136
522125
2790
Quindi c'è molto movimento ed emozione in questa scena.
08:44
And I want you to see now how it works with the speech, and
137
524944
3811
E voglio che tu veda ora come funziona con il discorso e
08:48
how it all fits the movement.
138
528755
2459
come tutto si adatta al movimento.
08:51
Okay?
139
531545
450
Va bene?
08:52
So let's watch it with the audio now.
140
532025
1620
Quindi guardiamolo con l'audio ora.
08:53
- Anna, no.
141
533995
699
- Anna, no.
08:54
I have my powers to protect me.
142
534770
1590
Ho i miei poteri per proteggermi.
08:56
You don't.
143
536480
690
Tu no.
08:57
- Excuse me.
144
537530
510
- Mi scusi. Ho
08:58
I climbed the North Mountain, survived a frozen heart, and
145
538079
2181
scalato la North Mountain, sono sopravvissuta a un cuore congelato e
09:00
saved you from my ex-boyfriend.
146
540260
1199
ti ho salvata dal mio ex ragazzo.
09:01
And I did it all without powers.
147
541459
1260
E ho fatto tutto senza poteri.
09:02
So, you know, I'm coming.
148
542750
1480
Quindi, sai, sto arrivando.
09:04
- Me too.
149
544280
530
09:04
I'll drive.
150
544970
520
- Anche io.
guiderò.
09:05
- I'll bring the snacks.
151
545570
1230
- Porto io gli snack.
09:06
So, the first sentence that Elsa says: "Anna, no.
152
546980
4739
Quindi, la prima frase che Elsa dice: "Anna, no.
09:11
I have my powers to protect me.
153
551780
1830
Ho i miei poteri per proteggermi.
09:13
You don't.
154
553819
781
Tu no.
09:14
Let's see how she says that.
155
554959
1110
Vediamo come lo dice.
09:16
"Anna, no.
156
556249
690
09:16
I have my powers to protect me.
157
556969
1591
"Anna, no.
Ho i miei poteri per proteggermi.
09:18
You don't."
158
558680
659
Non lo fai."
09:19
Now, you can see that she says 'I have my powers to protect me', right?
159
559610
4495
Ora, puoi vedere che dice ' Ho i miei poteri per proteggermi', giusto?
09:24
She uses her hand gesture to stress the word 'protect'.
160
564105
3990
Usa il gesto della mano per sottolineare la parola 'proteggere'.
09:28
That's the key word, that's the operative word.
161
568125
2160
Questa è la parola chiave, questa è la parola chiave.
09:30
This is why she doesn't want her to come with her.
162
570285
2070
Questo è per questo che non vuole che venga con lei.
09:32
Because she's protected by her powers.
163
572564
2191
Perché è protetta dai suoi poteri.
09:35
"I have my powers to protect me.
164
575085
1739
"Ho i miei poteri per proteggermi.
09:37
You don't."
165
577449
841
Non lo fai."
09:38
Right?
166
578560
420
Giusto?
09:39
And you can see how she moves the body according to those stressed words.
167
579220
5700
E puoi vedere come muove il corpo secondo quelle parole accentate.
09:45
Then Anna says:
168
585250
1350
Poi Anna dice:
09:47
- Excuse me, I climbed the North Mountain, survived a frozen heart,
169
587110
2550
- Scusami, ho scalato la North Mountain, sono sopravvissuta a un cuore congelato
09:49
and saved you from my ex-boyfriend.
170
589689
1380
e ti ho salvato dal mio ex ragazzo .
09:51
"Excuse me.
171
591130
630
09:51
I climbed the North Mountain, survived a frozen heart and
172
591760
2910
"Mi scusi.
Ho scalato la North Mountain, sono sopravvissuta a un cuore congelato e
09:54
saved you from my ex-boyfriend."
173
594670
1500
ti ho salvata dal mio ex ragazzo."
09:56
So, even that part alone, you can see that every time there is a
174
596380
3750
Quindi, anche solo quella parte, puoi vedere che ogni volta c'è una
10:00
key word - 'climbed', 'survived', 'and' - she uses her body.
175
600130
6245
parola chiave: "salito", "sopravvissuto", "e" - usa il suo corpo.
10:06
Right?
176
606555
300
10:06
She either leans forward or has a somewhat bigger gesture.
177
606855
5280
Giusto?
O si sporge in avanti o fa un gesto un po' più grande.
10:12
- And I did it all without powers.
178
612225
1350
- E ho fatto tutto senza poteri.
10:13
So, you know, I'm coming.
179
613605
1470
Quindi, sai, sto arrivando. -
10:15
- Me too.
180
615115
540
10:15
I'll drive.
181
615805
450
10:16
"And I did it all without powers".
182
616485
1800
Anch'io. ha fatto tutto senza poteri".
10:18
'All without powers'.
183
618615
1290
"Tutto senza poteri".
10:19
And she drags the word.
184
619935
1740
E trascina la parola.
10:22
Because the idea is that I didn't have any powers, right?
185
622145
3745
Perché l'idea è che non avevo poteri, giusto?
10:26
'ALL without powers'.
186
626160
1380
"TUTTO senza poteri".
10:27
What I'm trying to say here is that no, you don't need to sound like Elsa or Anna.
187
627600
4140
Quello che sto cercando di dire qui è no, non è necessario suonare come Elsa o Anna.
10:31
But stretching words to emphasize what you want to say, using your body,
188
631920
5340
Ma allungare le parole per enfatizzare ciò che vuoi dire, usare il tuo corpo,
10:37
using pitch to convey your message is an excellent tool to communicate.
189
637740
6240
usare il tono per trasmettere il tuo messaggio è uno strumento eccellente per comunicare.
10:44
And it's not just about English, but English does a really good job utilizing
190
644490
5790
E non si tratta solo di inglese, ma L'inglese fa davvero un buon lavoro utilizzando
10:50
those elements - length and pitch.
191
650280
2760
questi elementi - lunghezza e tono.
10:53
And when you look at good speakers who speak English really well, you'll
192
653339
3901
E quando guardi i bravi oratori che parlano inglese davvero bene,
10:57
see that their body and their voice is always aligned with their message.
193
657240
5339
vedrai che il loro corpo e la loro voce sono sempre allineati con il loro messaggio.
11:02
Let's look at what happens after.
194
662699
1361
Vediamo cosa succede dopo.
11:04
- Me too.
195
664280
530
11:04
I'll drive.
196
664969
521
- Anche io.
guiderò.
11:05
- I'll bring the snacks.
197
665570
1130
- Porto io gli snack.
11:07
"Me too.
198
667589
841
"Anche io.
11:08
I'll drive".
199
668760
809
Guido io".
11:09
Right?
200
669719
451
Giusto?
11:10
There is this rising intonation, falling intonation - "Me too.
201
670199
4936
C'è questa intonazione ascendente, intonazione discendente - "Anch'io.
11:15
I'll drive".
202
675194
750
Guiderò io".
11:16
And the same thing happens with his body.
203
676215
2070
E la stessa cosa accade con il suo corpo.
11:18
"Me too.
204
678495
840
"Anche io.
11:19
I'll drive".
205
679485
720
Guido io".
11:20
Lifting his head up and dropping it down.
206
680295
2730
Alzando la testa e abbassandola.
11:23
"Me too.
207
683395
689
"Anche io.
11:24
I'll drive".
208
684435
779
Guido io".
11:25
So, to conclude: this is a great tool to practice your English while
209
685545
3990
Quindi, per concludere: questo è un ottimo strumento per praticare il tuo inglese mentre
11:29
you're watching animated movies with your kids, your nieces, your nephews,
210
689535
4590
guardi film d'animazione con i tuoi figli, le tue nipoti, i tuoi nipoti, i
11:34
your neighbors, or even by yourself.
211
694245
3630
tuoi vicini o anche da solo.
11:38
So, it's something to pay attention to because it can help you understand so
212
698025
3569
Quindi, è qualcosa a cui prestare attenzione perché può aiutarti a capire
11:41
much more about the language, but it's not just when it comes to animated movies.
213
701594
5770
molto di più sulla lingua, ma non solo quando si tratta di film d'animazione.
11:47
I want you to see that the body is intrinsically connected to the voice.
214
707724
3666
Voglio che tu veda che il corpo è intrinsecamente connesso alla voce.
11:51
And when you start recognizing that, you become more confident in using that.
215
711780
4919
E quando inizi a riconoscerlo, diventi più sicuro nell'usarlo.
11:56
But it's not enough because you need to put it into practice.
216
716939
3706
Ma non basta perché bisogna metterlo in pratica.
12:00
Practicing using your body and using your voice is something that can definitely
217
720975
4830
Esercitarsi a usare il tuo corpo e usare la tua voce è qualcosa che può sicuramente
12:05
help you become a better communicator.
218
725805
1890
aiutarti a diventare un comunicatore migliore.
12:08
In fact, in my program - New Sound, I have an entire module about the voice,
219
728025
5700
Infatti, nel mio programma - New Sound, ho un intero modulo sulla voce
12:13
and a few modules about prosody, which is all intonation, rhythm and stress.
220
733935
3840
e alcuni moduli sulla prosodia, che è tutta intonazione, ritmo e accento.
12:17
So if you liked this video and you want to go deeper into understanding
221
737895
4770
Quindi, se questo video ti è piaciuto e vuoi approfondire la comprensione di
12:22
how the language is organized and how to use it to convey a clear compelling
222
742845
4905
come è organizzato il linguaggio e come utilizzarlo per trasmettere un messaggio chiaro e convincente
12:27
message, I invite you to get on my waitlist to find out when I open doors
223
747750
4140
, ti invito a entrare nella mia lista d'attesa per scoprire quando apro le porte
12:31
for New Sound, my signature program.
224
751890
3090
per New Sound, il mio programma di firma.
12:35
The link is going to be below.
225
755010
2190
Il link sarà sotto.
12:37
Now, I would love to hear from you.
226
757770
2430
Ora, mi piacerebbe avere tue notizie.
12:40
Have you ever noticed that when you watch animated movies, the movement of the
227
760200
4800
Hai mai notato che quando guardi film d'animazione, il movimento dei
12:45
characters is usually associated with their intonation and stressed words?
228
765000
5710
personaggi è solitamente associato alla loro intonazione e alle parole accentate?
12:50
If not, let me know as well.
229
770770
1770
In caso contrario, fammi sapere pure.
12:52
And tell me if it was helpful.
230
772540
1440
E dimmi se ti è stato utile.
12:54
Thank you so so much for watching.
231
774430
1770
Grazie mille per aver guardato.
12:56
Don't forget to like and subscribe to my YouTube channel.
232
776200
3090
Non dimenticare di mettere mi piace e iscriverti al mio canale YouTube.
12:59
And if you want to find out more, you can come on over to my website
233
779320
4260
E se vuoi saperne di più, puoi visitare il mio sito web
13:03
at hadarshemesh.com, or follow me on Instagram at @hadar.accentsway,
234
783580
5690
all'indirizzo hadarshemesh.com o seguirmi su Instagram all'indirizzo @hadar.accentsway,
13:09
where I'm almost always available.
235
789370
2490
dove sono quasi sempre disponibile.
13:11
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
236
791890
1980
Ti auguro un bellissimo, bellissimo resto della giornata.
13:13
And I will see you next week in the next video.
237
793930
3390
E ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
13:18
Bye.
238
798130
180
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7